1 247 résultats
Cartonnage de l'éditeur. 156 pages. 21x28cm.
in-8°, 316 pages, broche, couverture illustree. Bel exemplaire. [GA-2]
tavole in nero fuori testo
Milano, 1965, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 417/431 con fotografie e tavole fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
19x13. 286p World Books. Firma y sello de anterior poseedor. Enc. Cart. ed. Sobrecubierta.
tavole in bianco e nero fuori testo
18x11. 240p. Trad. L. Moreno de Sáenz.
Torino, 1922, 22 gennaio, A.II. n° 4, fasc. di 16 pp. dell' "Illustrazione del Popolo" con tav. a colori in cop. (sul retro altra tavola a colori con foto dell' On. Bonomi).
32 tavole in bianco e nero fuori testo
Milano, 1963, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 885/898 con numerose illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1933, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 285/302 con una cartina e numerose illustrazioni e tavole fotografiche (tracce di umidità). - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Mm 110x180 Collana "Saper tutto". Volume nella sua brossura originale, 270 pagine con illustrazioni in nero fuori testo e una cartina in nero ripiegata. Libro in ottime condizioni, la quarta di copertina mostra leggere fioriture. Spedizione in 24 ore dalla conferma dell'ordine.
17x11. 175p. Est. Y Selecc. J. M. Camps. Viñetas de J. Commeleran. Enc. Tela ed.
Madrid, La Farsa, 1931. 8vo.; 60 pp., con dibujos de Antonio Merlo. Cubiertas originales.
Brescia, 1972, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 199/224 con una cartina, 2 grafici e 12 figure. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Broché. 238 pages.
in-8, XVIII-333 p., figures in-t., index, bind. in Jaquette recouverte d'adhésif transparent sin. tr. b. ex. [EN-7] Prepared by the Records Committee of the British Ornithologists'Union.
8°, br. con soprac. fig. (tracce d’uso e lievi mende alla bross., interno ben conservato), pp. 306 - (2). Memoria del Capitano Spindler sullo sfortunato tentativo di contrabbandare, a bordo della Libau, un carico di armi destinato ai repubblicani irlandesi alla vigilia della “Rivolta di Pasqua” 1916.
Cartonnage de l'éditeur. 231 pages.
Milano, 1961, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 773/788 con numerose fotografie e tavole fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Cartonnage de l'éditeur. 192 pages.
Milano, TCI, 1979, 4to legatura editoriale con sovraccopertina illustrata a colori, pp. 223 completamente illustrato da fotografie (di Francesco Radino) in nero e a colori (Attraverso l'Europa). Stato di nuovo.
Reliure de l'éditeur. 274 pages. 18x23cm.
197 p. Hardcover Fine condition very good d.j. good
Paperback Very good condition, corners lightly bumped