51 résultats
Con 48 illustrazioni fuori testo.<BR> 16°, pp.159 (4) + 48 tavv.f.t., br. edit. ill. con un picc. restauro all'ang. inf. est.
(Viaggi - Isola di Bali - Indonesia - Giornalisti italiani - "Fraka") In 16° grande (cm 19,5 x 13), brossura editoriale con illustrazione a colori di Ubaldo Cosimo Veneziani al piatto anteriore, pp. 159,(3), con 48 tavole fotografiche fuori testo. Conservata la scheda bibliografica editoriale. Prima edizione. Volume fresco e ben conservato, finito di stampare il 31 marzo 1934 nelle Officine Grafiche A. Mondadori di Verona.
in-8°, 231p., broche, couverture illustree. Tres bel exemplaire (première edition). [CA-00]
Cm. 23, br. edit. con sovracop., pag. 236 più 16 tavole f.t. con fotografie dell'A. ed una carta geografica rip.. Traduzione di Angelo Treves. Ottimo esemplare.
A clean, unmarked book with a tight binding. Light wear to cover. 282 pages. Black and white photos and illustrations.
No marks or inscriptions. A lovely clean very tight copy with bright unmarked boards and no bumping to corners. Dust jacket not price clipped or marked or torn or creased with very minor traces of storage. 168pp. Fabulous colour photographs and full details of ninety-five of the Indian Ocean's most exciting and challenging dive sites with contributions from a range of leading writers.
Broché. 325 pages.
Firenze, 1989, due stralci in 8vo con copertina posticcia muta, pp. 480/493 + pp. 494/497 con illustrazioni, tavole fotografiche e carte a colori.
Rome, Imprimerie des Sciences Mathématiques et Physiques, 1874, in-8, br. editoriale (priva del dorso, lievi difetti marginali alla copertina anteriore), pp. 38, [3]. Fogli intonsi.
Milano, Editrice Genio, s.d. (1935), in-8, br., pp. 236. Con una carte ed ill. fotografiche in b.n. (molte delle quali riguardano Bali). Margini difettosi alla coperta.
Cm. 23, br. edit. con sovracop., pag. 236 (1 c.b.) più 16 tavole fot. f.t. e 1 carta geografica. Ottimo esemplare.
Milano, 1953, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 643/650 con fotografie e tavole fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Mm 115x180 Brossura editoriale con bandelle, copertina policroma, 279 pagine, 4 tavole in nero fuori testo, 8 illustrazioni in nero nel testo; bibliografia. A cura di C. Violante. Ottimo stato pari al nuovo. SPEDIZIONE IN 24 ORE DALLA CONFERMA DELL'ORDINE.
Grenoble, B. Arthaud, 1935, in-8, br., pp. 187, (3). Con 87 fotoincisioni da foto dell'autore. Asportato l'occhietto.
Un volume in-12 broche de 316 pages. Tres bel exemplaire non coupe. [CA2/3] [F]
(Milano, 1933) estratto pp. 1085/1103 con ill. fot. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1938, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 1046/1064 con una cartina e numerose fotografie e tavole in nero e a colori. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1968, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 118/121 con 5 fotografie. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Verona, 2004, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 17/22 con una figura, una cartina ed una tavola illustrata. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Verona, 1981, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 443/454 con 10 figure e 15 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
In-4 (cm. 33), cartonato editoriale, titolo al dorso, sovracoperta (piccolo strappo al dorso), pp. 248, con illustrazioni in bianco e nero e a colori, ISBN 88-374-1064-6. In buono stato di conservazione (good copy).
Hachette 1956, grand In-8 carré, cartonnage illustré de l'éditeur, 90 pages + photos noir et blanc . Bon état.