937 résultats
18x12. 297p. Falto de cubiertas. Mareado. Col. Austral. Enc. Tela.
Traduit de l'espagnol (Pérou), Maurice Nadeau, Papyrus, 1982, 234 pp., broché, couverture légèrement défraîchie, annotations en dernière page.
Barcelona, 1990. Catálogo. Ilustraciones en color y negro de Murrugarra. Texto de Fernandez Nieto. Tríptico con ilustraciones. 8º mayor. Rústica editorial ilustrada. Dedicatoria autógrafa del artista peruano. Muy buen ejemplar.
français 0 1887' p. 321 à 336 (16 p.). Fascicule orig., extrait de la série TOUR DU MONDE de l'année et semestre indiqués. Gravures ou photographies in-t et h-t. Format 21 x 29cm. Ex. collé en couverture d'attente, illustrée, carton rouge ou vert. Bonne présentation. TOUR-DU-MONDE VOYAGES PÉROU CAMPAS.
16x12. 58p.
16x12. 165p. Conserva cubiertas. Enc. Tela.
Broché. 245 pages.
(Roma, 1943) 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 65/77 con 2 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
20x14. 68p.
15x11. 64p. Núm. 9.
18x13. 45p. N.26. Ilstr. Mel.
Un volume broché de format in 8° de 312 pp.; couverture à rabats. Couverture légèrement manié. Bon état. Voir photo.
Roma, 1909, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 7/13 con 4 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
français 0 1868² p. 161 à 171 (11 p.). Fascicule orig., extrait de la série TOUR DU MONDE de l'année et semestre indiqués. Gravures ou photographies in-t et h-t. Format 21 x 29cm. Ex. collé en couverture d'attente, illustrée, carton rouge ou vert. Bonne présentation. TOUR-DU-MONDE VOYAGES PÉROU LES ÎLES CHINCHA
Milano, 1929, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 457/466 con 7 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1929, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 683/690 con 10 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1963, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 477/504 con cartine, grafici illustrazioni e tavole fotografiche in nero e a colori. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1927, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 563/566 con 8 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
In-8° pp. 183, bross. edit. ill. Ottimo stato.
Buenos Aires, Emecé edit., 1988. 210p. 8º mayor. Rústica editorial ilustrada. Inscripción de antiguo poseedor. Muy buen ejemplar. 1ª edición en la colección.
Barcelona, Edit. Seix Barral, 1983. 462p. 8º mayor. Rústica editorial con solapas. Muy buen ejemplar. 1ª edición. 1st editión.
Madrid, Ed. Santillana, 2013. 383p. 8º mayor. Rústica editorial ilustrada. Firma del antiguo propietario. Muy buen ejemplar. 1ª edición. 1st edition.
Lima, Alfaguara, 2003. 486 p. 1 h. 4º menor. Cubiertas originales. Muy buen ejemplar. 1ª edición en Perú. Primera edición. 1st edition. First edition. Libro en español. Book in Spanish.
Barcelona, Seix Barral, 1984. 346 p. 4 h. 8º mayor. Solapas. Muy buen ejemplar. 1ª edición. Primera edición. 1st edition. First edition. Libro en español. Book in Spanish.
Barcelona, Seix Barral, 1977. 448 p. 2 h. 8º mayor. Rústica editorial ilustrada con solapas. Muy buen ejemplar. 1ª edición. Primera edición. 1st edition. First edition. Libro en español. Book in Spanish.