937 résultats
Milano, 1930, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 942/946 con 4 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1930, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 14 con 18 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1930, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 233/242 con 12 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1931, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 1141/1148 con 9 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1925, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 1179/1186 con 8 fotografie. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1925, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 773/780 con 7 fotografie. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1925, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 1051/1056 con 7 fotografie. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Broch?. 563 pages.
Barcelona, Editorial Seix Barral, 1971. Col. Nueva Narrativa Hispánica. 368p + 307p. 8º mayor. Rústica editorial ilustrada con solapas algo deslucida. Buenos ejemplares.
Barcelona, Edicions 62, 1969. Pròleg de Joaquim Molas. Traducció de Ramon Barnils. 88 p. 4 h. Petit 8è. Cobertes originals un pèl gastades. Segell de biblioteca. 1ª edición suelta del prólogo que Vargas Llosa escribió para la edición en español de Tirant lo Blanc publicada aquel mismo año en Alianza. 1st edition. First edition. En català. In Catalan.
24x15. 454p.
24x15. 454p.
22x13. 384p. Primera Edición.
Madrid, Ínsula, 1965, 21,5 x 14 cm., cartulina editorial,107 págs.
Milano, 1931, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 247/256 con 7 grafici e 6 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
A clean, unmarked book with a tight binding. 335 pages. Many color photos and illustrations.
302 p. con ill. fuori testo; 20,5 cm. Intonso, molto buono
No marks or inscriptions. A very clean very tight copy with bright unmarked boards, minor dint to front and no bumping to corners. Dust jacket not price clipped or marked or torn with dint to front lower edge and label removal effect to front dust flap. 158pp. In this study, based on the BBC TV Natural History Unit production, the author describes in vivid detail the landscape and ecology, the flora and the fauna of the entire Andes mountain chain through South America. Very well illustrated.
Con tavv. a col. n.t.; Sc. E.
petit in-4° 112 pages, nombreuses illustrations en couleurs, cartonnage illustre plastifie. Tres bel exemplaire. [P-12*]
Hardcover in-8°, 319 pages, ill. hors texte N&B, cartes et fig. in-t., cartonnage de l'editeur, jaq. ill. plast. Tres bon exemplaire DEDICACE par l'auteur. [CA29-7]
Catalogue de l'exposition présentée en 1988 à la Fondation de l'Hermitage, à Lausanne: 251 pièces (orfèvrerie, céramique, textile, plumes et objets usuels, momies) précolombiennes "rituelles, religieuses ou mêlées à la vie quotidienne" de "l'extraordinaire collection du "Musée de l'Or" de Lima" avec vignettes en noir, 57 photos couleurs, la plupart à pleine page, et notices; précédées de textes sur "L'Empire des Fils du soleil" par Raoul PORRAS BARRENECHEA, "Les civilisations précolombiennes du Pérou" par Martine JAQUET, et sur "L'or du Pérou précolombien" par Jean-François BOUCHARD; carte; lexique; bibliographie. Exemplaire bien complet de ses jaquette et étui. Français
Faculté des Sciences Humaines d'Aix 1967, Plaquette In-8 brochée, 35 pages. Envoi autographe. Trés bon état. Colloque d'Etudes Péruviennes
in-8°, 237 pp, illustrations n&b, broche, couv. Etat moyen. [PH-4]