550 résultats
Milano, 1964, 8vo estratto con copertina originale, pp. 285/290 con una cartina.
Milano, 1909, estratto con copertina posticcia muta, pp. 759/763 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1929, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 233/242 con 9 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
686694Le Club Français Du Livre Paris 1961 Cartonnage éditeur in-12 pleine toile ocre, titre doré, portraits imprimés sur plats. 269 pages. Collection "portraits de l'histoire", N° 31. 4 cartes de la Bolivie et Amérique du sud en hors-texte. 6 illustrations en noir pleine pages. Exemplaire numéroté. Reliure Engel.
In-8° pp. 258, bross. edit. ill. Ottimo stato.
1981RO80002795EFAI (EDITIONS FRANCOPHONES D'AMNESTY INTERNATIONAL). 1981. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 29 pages.. . . . Classification Dewey : 984-Bolivie
1985RO80028041CID-EDITION. Sept - Oct. 1985. In-4. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 31 pages illustrées de photos et d' illustrations en couleurs dans le texte. Bandes dessinées en couleurs.. . . . Classification Dewey : 984-Bolivie
1981R100074805Centre français du commerce extérieur. 1981. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 62 pages - une carte en noir et blanc hors texte dépliante.. . . . Classification Dewey : 984-Bolivie
1983R100075134Larousse. 1983. In-4. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 47 pages - nombreuses photos en couleurs dans et hors texte - quelques dessins en noir et blanc dans le texte - une étiquette collée sur le 2ème plat.. . . . Classification Dewey : 984-Bolivie
1995R100075087Karthala. 1995. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 224 pages - quelques planches de photos en noir et blanc - quelques cartes en noir et blanc hors texte.. . . . Classification Dewey : 984-Bolivie
La Paz, Editora “Universo”, 1973, in-16, br., pp. 200, (2).
br. Questo libro della scrittrice Maura Fioroni è legato al suo ultimo viaggio. Tra febbraio e marzo del 2018 si sposta tra una frontiera e l'altra di una parte del Sud America. Un percorso più volte definito "a metà strada", quello fra il cielo cangiante del Cile e la Bolivia, un paese senza il mare, un luogo mistico che la conduce in seguito a Buenos Aires, città ritrovata dopo anni di assenza. I racconti di un viaggio nel quale è bello entrare dentro. O almeno provarci.
19933084824La Paz: Ildis 1993. 239 Seiten. 8° (17,5-22,5 cm). lllustrierte Orig.-Broschur. [Softcover / Paperback].
grand in-8°, 261 pages, ill. h.t. coul., broche, couverture illustree Bel exemplaire DEDICACE par lauteur-editeur. [CA33-4]
1993ABE-157348349020740 PAGES-21 CM X 30 CM-NIMES LE VIGAN, 4 PAGES-MATERIEL ROULANT: MARC DE CASO LA THERMODYNAMIQUE ET LA MECANIQUE MAITRISEES, 6 PAGES-PYRENEES ORIENTALES QUE DEVIENT LE CHEMIN DE FER DE CERDAGNE?, 6 PAGES-REPORTAGE: BOLIVIE LES TRAINS DU CIEL, 4 PAGES-CHRONIQUE: ROUSSILLON CATASTROPHE A MAURY, 2P, PHOTO, CARTE-PREMIER PLAT FROTTEE EN PERIPHERIE
17x11. 100p. Falto página de respeto. Ilstr.
Milano, 1964, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 18/33 con fotografie e tavole fotografiche in nero e a colori. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
21x13. 126p. Col. Largo recorrido, N. 22. Primera edición.
QWA-1634Lausanne, Favre, 1982, 350 p., in-8 br., coll. "Centre Europe-Tiers Monde", préface de Domitila, illustrations photos, très bon état
Milano, 1967, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 702/717 con fotografie e tavole fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Napoli, Etnologia - Antropologia Culturale, 1975, 8vo estratto con copertina originale, pp. 3/7 con 2 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1932, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 711/716 con 6 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
(Roma, 1906) stralcio con copertina posticcia muta, pp. 259/277. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
GF7812Gravure sur bois de 26,5 x17,5 cm marges comprises - Avec une notice biographique par Meulemans -