1 253 résultats
40 pages. This engaging story for children starts near the pulp mill at Powel River, B.C., the unlikely spot where two mother Canada geese make their nests and lay their eggs. Some of the goslings are hatched in an incubator, then end up at a stump ranch where they decide that Crocus the Chinese weed-eating gander is their mother. Unmarked but for gift greetings upon front flyleaf. Light wear to attractively illustrated glossy covers. Book
Alcune pagine di Camilo Torres. Collana outsiderqueriniana. Vivere e credere in america latina negli anni sessanta da profeta o da guerrigliero?
In 8 (cm 16 x 22,5), pp. 21 + (1b). Brossura rifatta con carta d'epoca. Dedica manoscritta al frontespizio. Testo della pastorale di Manuel Canuto Restrepo, vescovo di Pasto, in Colombia. Canuto (1825-91) fu un vigoroso difensore della Chiesa cattolica romana contro il liberalismo anticlericale. Come vescovo di Pasto, continuo' la difesa dei valori cattolici promuovendo l'educazione del popolo. Nel 1877 viene cacciato dalla Colombia, insieme ai vescovi di Medellin e Popayan, con l'accusa di essere un istigatore dell'opposizione politica.
Milano, 1931, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 1025/1034 con 7 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1932, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 905/913 con una cartina e 13 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1932, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 165/171 con 10 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1931, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 1121/1130 con 12 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1931, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 785/795 con 14 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1932, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 479/486 con 11 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
1390531562.Gpaperback. Good. Access codes and supplements are not guaranteed with used items. May be an ex-library book. paperback
1391159357.Ghardcover. Good. Access codes and supplements are not guaranteed with used items. May be an ex-library book. hardcover
24292P., Plon, 1938, in 8° broché, III-215 pages
1968R105873Cuernavaca, CIDOC 1968 140pp., in the series "Sondeos" volume 22, 23cm., original cover, limited edition of 350 copies, good condition, R105873
140pp., in the series "Sondeos" volume 22, 23cm., original cover, limited edition of 350 copies, good condition, R105873
<p>22,5 cm, rilegatura editoriale, titolo in oro al dorso, senza sovracop; p. 90 con 31 tavole a colori applicate nel testo</p>
In 8°, t.t. edit., pp. 90,(6), riccamente ill. con tavv. applicate n.t.; copia molto buona (lievi bruniture ai risguardi). (z019)
In 4 (cm 20 x 28), pp. 62 + (6). Brossura editoriale co riproduzione fotografica in bianco/nero applicata al piatto anteriore. Molte belle foto nel testo, 1 cartina in fine. Interessante pubblicazione relativa alla presenza degli Italiani in Colombia con notizie sul territorio, la popolazione, le attivita' economiche, ecc... Interessante apparato iconografico. Notizie relative alla ditta Pacini & Puccini (con foto degli uffici, dei magazzini di Baranquilla), originaria di Ghivizzano, specializzata in allevamento del bestiame e vendita merce importata (con riferimenti ai principali prodotti di importazione: marmo di Carrara, Vermouth e Chianti, olio d'oliva, automobili Fiat, gomme Pirelli, ecc...).
Bogotá, Librería Americana, 1905. 4to.; XXII-430 pp., más 112 pp. para los "Ejercicios de Composición Latina". Encuadernación en media piel, de la época.
Madrid, Editorial América, s.a. (hacia 1916) [Biblioteca Andrés Bello]. 4to.; 282 pp., 3 hs. Cubiertas originales.
Barcelona, Casa Editorial Araluce, 1930. 4to.; VIII-240 pp. Cubiertas originales.
1966ny187Universidad nacional de Colombia Broché 1966 2 volumes in-8, (24x17 cm), broché, texte en espagnol, 32 et 299 pages, illustrations en noir et blanc, tome I : Familia Zigofilaceas ; tome II ; Flora de la Isla de Salamanca, 1re partie ; petites traces sur les plats, dos du 2e volume décalé, assez bon état général. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.
Madrid, Imprenta de la Publicidad, a cargo de Don Manuel Rivadeneyra, 1850 [Biblioteca de Autores Españoles]. 4to. mayor; VI-567 pp. Impresión a dos columnas. Encuadernación en media piel.
15x9. LVII+450p. Primera Edición. Introducción Antonio Paz y Meliá. Requiere encuadernación. Falta contracubierta. Firma anterior poseedor. Pequeños cortes en cubierta. Col. Escritores castellanos, N. 46.
20x13. 265p. Prólg. H. Luque Muñoz.
Octava in pale yellow wraps; xci, 58p, footnotes throughout In Spanish. Scarce. Series: Clasicos peruanos,8.