1 253 résultats
1992R100075089Karthala. 1992. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 214 pages - quelques cartes en noir et blanc hors texte - quelques planches de photos en noir et blanc.. . . . Classification Dewey : 986-Colombie, Panama, Equateur
1984R100074419Autrement. 1984. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 238 pages.. . . . Classification Dewey : 986-Colombie, Panama, Equateur
Madrid, Sarpe Ediciones, 1985. 4to.; 224 pp., 1 h. Cubiertas originales.
IN-8°, PP. 295, (1), CART. EDIT., SOVR. ILL. COL. (LIEVISSIME TRACCE D'USO E DI POLVERE), LEGGERISSIME BRUNITURE AI MARGINI DELLE CARTE, DEDICA AL FOGLIO DI GUARDIA VOLANTE ANT., OTTIMO STATO (F/VG), (I NARRATORI, 236. COLLANA DI GRANDI AUTORI MODERNI DI TUTTO IL MONDO). PT3A 165
Milano, Aldo Martello, 1955, in-8, mezza tela editoriale con sovraccoperta (questa con mancanze marginali), pp. 265, (5). Con 10 tavole a colori e 104 illustrazioni in b.n. f.t.
Bogotà (?), 1977, in-8, br. Con foto in bianco e nero.
This book examines the role oil has played in conflicts around the globe over the last century. It looks at the actions governments and multinational companies have taken to secure their oil supplies since the 1920s, examining accusations that they promote conflict and support corrupt or violent regimes.
in-8, 391 p., cartonnage ed., jaquette illustrée. Bel exemplaire. [AZ-9]
197615127Paris Presses Artistiques 1976 In-8 Ecu nch, Paris, Petit Palais, novembre 1975 - février 1976. Nombreuses illustrations en noir et couleurs, in et hors-texte, 1ère d couv. en couleurs, photographies d'Audrey Thibault . Brochage légèrement passé et frotté.
1966ABE-211871987098 PAGES-EN COUVERTURE LE MONT SAINT MICHEL-LA REVOLUTION MONDIALE PASSE PAR LA HAVANE/CHE GEVARRA/PHOTO/5 PHOTOS-MENACE SUR LA COLOMBIE/7P-L'ECHEC DES PIEDS NOIRS DANS LES LANDES OU LA LECON D'UN KHOLKOZE/5P-JEAN MABIRE/LES LIVRES DONT ON PARLE/L'ASTRAGALE/ALBERTINE SARRAZIN/PHOTO-VIVA MARIA/BARDOT/PHOTO-SANDRA/CLAUDIA CARDINALE/SOREL/PHOTOS-DE NOUREIEV A ROLAND PETIT/5P/MAURICE BEJART-PAUL KLEE PAR JEAN NEURAC/4P/7 PHOTOS-RENDRE SON AME AU MONT SAINT MICHEL/6P-UNE ENTREPRISE FAMILIALE A L'ECHELLE INTERNATIONALE: HOOVER/4P/6 PHOTOS
Milano, 1953, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 205/210 con 2 fotografie e 4 tavole fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
34x23. 162p. Lám. Enc. Guaflex ed.
Cm. 17; pp. (32). Brossura editoriale illustrata colorata. Illustrazioni nel testo sulle varie fasei della coltivazione e raccolta del caffè. Si allega pieghevole pubblicitario a colori, più volte ripegato, di cm. 14; "Caffè gloria della Colombia". Interessante insieme. Ottimo esemplari. (19 / 1093)
Milano, 1926, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 513/527 con una cartina ed 11 fotografie. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Madrid, Playor, 1973. 4to.; 125 pp. Cubiertas originales.
QWA-2319Les Editions Municipales, 1976, 142 p., in-8 br., illustrations photos, quelques soulignures au stylo sinon bon état
Milano, 1931, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 1025/1034 con 7 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1932, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 905/913 con una cartina e 13 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1932, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 165/171 con 10 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1931, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 1121/1130 con 12 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1931, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 785/795 con 14 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1932, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 479/486 con 11 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
<p>22,5 cm, rilegatura editoriale, titolo in oro al dorso, senza sovracop; p. 90 con 31 tavole a colori applicate nel testo</p>
20x13. 265p. Prólg. H. Luque Muñoz.