3 461 résultats
198730FkParis Autrement 1987 Grand in 8 252 pages - broché - trés nombreuses photographies - trés bon etat
Paginated 231:332.
200196967Buenos Aires: Fondo de Cultura Economica 2001. 182 Seiten. Kl. 8° (15-17,5 cm). Orig.-Broschur. [Softcover / Paperback].
in-8 broche, 284 pp. Bel exemplaire, non coupé. [CA30-1]
MAI SFOGLIATO, PERFETTO. LIEVISSIMI SEGNI DEL TEMPO. La notte scende sulla giornata della vita. La metafora che il titolo svela e nasconde è abbastanza scoperta, perché Puig, col suo "raccontare di sbieco" (così lo definisce Angelo Morino nella nota critica a questo romanzo) riferisce delle giornate di due anziane signore al tramonto. Lucy e Nidia, due sorelle, tra Buenos Aires, dove hanno trascorso gran parte dell'esistenza, e la più colorata e variopinta, tropicale, Rio de Janeiro, dove hanno sperato di concluderla, con ritorni, e con puntate in Europa a trovare i figli. E attraverso il dialogo vivo, usando lettere, ritagli di giornali, comunicazioni diverse, Puig in realtà racconta le storie che si riflettono nello specchio delle giornate attive di contemplazione di due donne. Informazioni bibliografiche Titolo: Scende la notte tropicale Collana: Omnibus stranieri Autore: Manuel Puig Tradotto da: Angelo Morino Editore: Milano: Arnoldo Mondadori, 1989 ISBN: 8804318430, 9788804318439 Lunghezza: 250 pagine, 22 cm Soggetti: Narrativa, Letteratura sudamericana, Latinoamericana, Argentina, Sorelle, Nidia, Lucy, Rio de Janeiro, Passione, Triangolo amoroso, Romanzi, Classici Manuel Puig Scrittore e drammaturgo argentino, Manuel Puig (Buenos Aires 1932-Cuernavaca 1990) ha esordito negli anni sessanta in Argentina con il romanzo Il tradimento di Rita Hayworth (Feltrinelli 1972, Sellerio 2005), dopodiché si è trasferito a New York dove è rimasto fino al 1989, quando è andato in Messico dove è morto. Ricordiamo i romanzi Una frase, un rigo appena (Feltrinelli 1971, Sellerio 1996), Fattaccio a Buenos Aires (Feltrinelli 1973), Pube angelicale (Einaudi 1979), Queste pagine maledette (Einaudi 1980), Sangue di amor corrisposto (Einaudi 1986) e Scende la notte tropicale (Mondadori 1989, Sellerio 2004), e le opere teatrali Mistero del mazzo di rose (Mondadori 1987, Sellerio 1996), Stelle del firmamento (Einaudi 1988) e Tango delle ore piccole (Einaudi 1993).
M., Vda. de C. Bermejo, 1972, 19,5 x 16,5 cm., numerosas ilustraciones intercaladas, 263 págs. + 3 h. + 1 lámina en color. (Publicación de la Dirección General de Bellas Artes).
21,5x15,5. 135p. Fotogr.
1929ABE-165959977698824 PAGES-30 CM X 40 CM-EN COUVERTURE: LES ELECTIONS GENERALES EN ANGLETERRE, FOULE A TRAFALGAR SQUARE-EN COUVERTURE INTERIEURE: M OWEN YOUNG-LES ELECTIONS ANGLAISES, 2 PAGES, 9 PHOTOS-LES CHAMPIONNATS INTERNATIONAUX DE FRANCE DE TENNIS, 1P, 6 PHOTOS (MME MATHIEU, DEMI FINALE TILDEN LACOSTE, MME WILLS, LACOSTE, LACOSTE ET TILDEN, BOROTRA)-L'AFFAIRE BARATAUD, DEMI PAGE, 3 PHOTOS-CINEMA: LA FEMME ET LE PANTIN-OPERA COMIQUE: LES BALLETS DE LA ARGENTINA, PHOTO
1978ABE-1668165781728L'INGENIEUR DE LA VUE, ETIENNE JULES MAREY LA PHOTOGRAPHIE DU MOUVEMENT, CENTRE GEORGES POMPIDOU, PAR FRANCE HUSER, DEMI PAGE, PHOTO-ELECTIONS: CHACUN POUR SOI-TRIBUNE: LA CONTRADICTION INTERNE DU PCF, PAR GILLES MARTINET-CONSTRUCTION: LA CHUTE DE LA MAISON CHASLIN, 1P, PHOTO (FAC DE REIMS)-ESSAI: L'EUROPE DES LIBERTES, PAR JEAN FRANCOIS KAHN, 1P-LA FRANCE DU 12 MARS 1 LES MARCHES DE L'EST, 5 PAGES-1 DECOUPE P47 48-NOTRE EPOQUE: LE "TIC-TAC" DE L'HORLOGE POINTEUSE, POLYPLAC-SONDAGE: QUI VEUT JOUER EN ARGENTINE?, PHOTO, TABLEAU-MILIEU: LA MORT DU "SHERIF", 1P, PHOTO-INFORMATION: TOUTES LES FEMMES A LA PAGE, 2P, 2 PHOTOS-LES FRUSTRES PAR CLAIRE BRETECHER, 1P-VOYAGE AU CENTRE DE JULES VERNE, 2P PAR PIERRE AJAME, 2 PHOTOS-ESSAI: LES PARTIS ET LE TOUT, CRITIQUE POUR "CONTRE LA POLITIQUE PROFESSIONNELLE" DE JACQUES JULLIARD, 1P, PHOTO JACQUES JULLIARD-THEATRE PAR GUY DUMUR: LES DELICES DE L'ABSTRACTION, 1P, PHOTO-CET "IDIOT" DE CRIPURE, PAR CLAUDE ROY, PHOTO LOUIS GUILLOUX-TELEVISION, PAR CLAUDE ROY: LES TRIBULATIONS DES "CHINOIS" DE PARIS, APOSTROPHES, 1P, PHOTO-LA CRISE POUR QUOI FAIRE? UNE INTERVIEW DE JACQUES ATTALI, 5 PAGES, PHOTO JACQUES ATTALI-MARQUE D'HUMIDITE EN MARGE INF DE COUVERTURE-(EM922)
1976ABE-3162902196HEBDOMADAIRE D'ACTION COMMUNISTE-24 PAGES-FORMAT IN 3-ISRAEL/DU DESARROI AU DURCISSEMENT/2P-UNE NOUVELLE ATTAQUE DE LA MONCADA?-INTERVIEW DE CATHERINE RIBEIRO/2P/2 PHOTOS (PJ18)
2004LFA-126748878Un ouvrage de 112 pages, format 210 x 295 mm, illustré, broché, publié en 2004, Impr. Setig, bon état
Milano, 1930, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 23/34 con 12 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, Treves, 1890, 10 agosto, articolo e tre illustrazioni xilografiche, stralcio de “L'Illustrazione Popolare” . - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
(Roma, Barbera, 1880), stralcio con copertina posticcia muta, pp. 780/781 con una tavola litografica. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1899, gennaio 15, bella copertina litografica illustrata a colori in fascicolo originale completo di pp. 8 De “La Tribuna illustrata della Domenica”
Milano, 1925, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 415/421 con 7 fotografie. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
17x11. 79p. N.84. Almafuerte, R. Obligado, B. Mitre, ... Prólg. C. Bonet.
28x19. 31p. Col. Grandes poetas, N. 42. Ilstr. A. Sapia. Selecc. Y prólg. D. Chirom.
Leg. edit. con sovracc. trad. Luigi Pellisari. sovracc. con segni da scaffale e del tempo ai margini, pagine ottime
Milano, 1932, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 337/346 con 13 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Buenos Aires, Centro Editor de América Latina, 1969. 4to. menor; 128 pp. Cubiertas originales.
Buenos Aires, Espasa Calpe, 1948. ["Austral"]. 4to. menor; 155 pp. Cubiertas originales.
La Plata, Cuadernos del Instituto de Literatura, 1970. 4to.; 86 pp., 1 h. Cubiertas originales.
Caracas, 1976 ("Arbol de Fuego"). 4to.; 33 pp. Cubiertas originales.
19x15. 50p. Ilstr. DEDICADO.