3 461 résultats
Barcelona, Destino, 1975. 4to.; 278 pp., 1 h. Encuadernación en tela con sobrecubiertas.
Sevilla, Mundo Actual de Ediciones, 1975. 4to.; 277 pp. Encuadernación original en tela.
Madrid, La Novela Semanal, 1924. 8vo.; 61 pp. Cubiertas originales.
Firenze, 1990, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 446/455 con illustrazioni fotografiche a colori ed una carta a colori a pagina doppia. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Madrid, Prensa y Ediciones Iberoamericanas, 1987. 4to.; 76 pp. Ilustraciones de Silvana de la Torre. Cubiertas originales.
Montevideo, 1964 ("Aquí, poesía"). 4to. menor; 45 pp., 1 h. Cubiertas originales.
Milano, 1939, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 679/697 con fotografie e tavole in nero e a colori. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
44575Gallimard "Le Croix du Sud" 1953, in-12 broché, 268 p. (papier légèrement bruni, sinon très bon état) Retirage, dans la célèbre collection littéraire d'Amérique latine dirigée par Roger Caillois, d'un important roman argentinn préfacé par Jules Supervielle.
Barcelona, Edicions 62, 1967. 4to. menor; 224 pp., 1 h. Cubiertas originales.
VOY063M1943 / 320 pages. relié. Editions Hachette.
15x10. 255p. Cubierta algo deterirada. Ilstr. M. A. Ciordia. Sumario biográfico cronológico de J. R. Del Rio. Vocabulario sintético de E. Morales. Enc. Plena piel decorada. OCTAVA EDICIÓN.
22x16. 458p. Firma anterior posedor. Ilstr. R. Bru. Fotogr. Coplas de presentación por R. Alberti. Prólg. A. Losada Guido. Enc. Guaflex ed.
Buenos Aires, Editorial Sopena Argentina, 1942. 4to.; 125 pp., 1 h. Cubiertas originales.
In-8°, leg. in bross. edit., pp. 319(5). Trad. di Adriana Motti. Ritratto dell'autore in antiporta. Marginali tracce d'uso alla brossura.
41923Paris, Bibliothèque-Charpentier, 1912. "12 x 19, 529 pp., broché, état moyen (couverture défraîchie; brochage fragile)."
1960100145169Editorial Quetzal 1960 in8. 1960. Cartonné. Il s'agit d'une édition en espagnol (traduite par Angustias García Usón) des œuvres sélectionnées du physiologiste russe Ivan Pavlov publiée par l'éditeur Quetzal à Buenos Aires en 1960. Le volume de 617 pages rassemble des textes fondamentaux de l'auteur notamment sur les réflexes conditionnés l'activité nerveuse supérieure et la physiologie illustrant sa démarche visant à unifier la psychologie et la physiologie
21x14. 201p.
Milano, 1932, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 1265/1267 con 5 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1931, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 257/259 con 6 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Mm 145x215 Collana "Il timone" - Volume cartonato di pp. 253 con 16 illustrazioni in nero su tavole fuori testo. Opera in perfette condizioni. SPEDIZIONE IN 24 ORE DALLA CONFERMA DELL'ORDINE.
Milano, 1925, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 659/666 con 11 fotografie. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
19x14. 283p. Algo deteriorado. Primera Edición.
197211069DBDüsseldorf., Städtische Kunsthalle., 1972. 29 x 24 cm. 96 S. Illustrierter OKarton., 11069D Erste Auflage. Einbandkanten etwas nach gedunkelt und mit kleinen Bereibungen, Vorderdeckel minimal aufgebogen. Sonst noch gutes Exemplar.
français 0 1861, 16 p. Fascicule orig., extrait de la série TOUR DU MONDE de l'année et semestre indiqués. Gravures ou photographies in-t et h-t. Format 21 x 29cm. Ex. collé en couverture d'attente, illustrée, carton rouge ou vert. Bonne présentation. TOUR DU MONDE.VOYAGE.ARGENTINE.