1 866 résultats
Madrid-Buenos Aires, Ediciones del Ebro y el Plata, 1971. 4to.; 37 pp., 3 hs. Cubiertas originales.
Barcelona, Editorial Cervantes de Eduardo y José Solá, 1920. 4to.; 256 pp. Encuadernación en media tela.
Sevilla, Diputación,1998. 4to. mayor; 468 pp., 1 h. Cubiertas originales.
22x14. 396p. Enc. guaflex ed. Pequeño corte en sobrecubierta.
Sin lugar de impresión ni año, pero: Rosario, hacia 1903. 4to.; 102 pp., 1 h., y 6 láminas, una de ellas plegada con el facsímil de centenares de firmas. Cubiertas originales.
In folio, Homenaje en el centenario de la muerte de Guillermo Hudson. 18 de Agosto de 1972Esemplare n. 72 di 1000 firmato dal presidente della fondazione Miguel Lillo, cartella contenente testi e tavole applicate;le tavole son 6 anzich10.Tracce d'uso alla cartella, con strappo e parte mancante all'ang. inf. del piatto ant., piegoline e piccoli strappi al dorso, forellino di insetto al piatto post, bruniture; interno in buono stato, ang. inf. ant. leggermente rialzati a causa del difetto della cartella.Luogo di pubblicazione San Miguel de TucomanEditore Fundacion Miguel LilloAnno pubblicazione 1972Materia/Argomento Arte, Pittura, Argentina
Madrid, CIAP, 1930. 4to.; 169 pp., 1 h. Cubiertas original superior.
Napoli, 1939, luglio 24, copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo di pp. 16 de “Il Mattino illustrato”
In 8°, pp 186. Nrossura illustrata. Prima edizione italiana. Ottimo esemplare di un libro da riscoprire.
Milano, 1925, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 659/666 con 11 fotografie. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Leg. edit. con sovracc. trad. Luigi Pellisari. sovracc. con segni da scaffale e del tempo ai margini, pagine ottime
Arlt; Roberto I lancia fiamme. Milano, 1974, cm 20 312 p. 312 p. 20 cm (0000000056520)
In 4, pp. VIII + 432 con 43 tavole fotografiche fuori testo in nero e a colori e 6 grandi panorami fotografici piu' volte ripiegati + 1 grande carta geografica della Terra del fuoco in apposita taschina editoriale separata. Tutta tela editoriale con la rarissima sovraccoperta fotografica, estremamente difficile da reperirsi, probabilmente per la frase a firma Mussolini che campoeggia al piatto anteriore e che potrebbe aver indotto molti possessori a eliminarla. Curiosa la figura di Alberto MAria De Agostini, sacerdote salesiano e missionario in Terra del Fuoco, uni' alla sua attivita' pastorale anche quella di esploratore, alpinista e naturalista. Sali' infatti il Monte S. lorenzo nel 1943 e organizzo' varie spedizioni con Carlo Mauri e Monzino. Importanti furono anche le sue ricerche cartografiche e naturalistiche.
trad. di Adele Faccio cartone edit. ill., lievi fioriture alle prime pp.
(Roma, Tip. Senato, 1887), stralcio con copertina posticcia muta, pp. 353/363 con una tavola litografica a colori, tripla, ripiegata. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Roma, Società Geografica Italiana, 1913, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 125/157 con 13 tabelle. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Arlt , Roberto ; Pellisari , Luigi (A cura di) I sette pazzi. Milano, BOMPIANI 1971, Letteratura moderna cm 20 c 299 p. Trad. L. Pellisari . (0000000035174)
Buenos Aires, Imprenta y Casa Editoria de Coni Hermanos, 1906, volumi 2, in-8, brossura editoriale (lievi mancanze al dorso al primo volume, privo di copertine e sciolto il secondo), pp. 320, (2) - 350.
La lectura del Martín Fierro - la Ida y la Vuelta, las dos partes del máximo poeta de la literatura argentina - implica, inevitablemente, el planteo de una problemática que no descarta una indiscutible proposición hermenéutica, en la que autor, situación histórica y política y obra se confunden en una sola encrucijada capital: la rebelión o la entrega, la participación o no en la civilización que posibilitó la colonización y la ignominiosa depedencia.
Montevideo, Ediciones Nuestro Tiempo, 1963. 4to.mayor; 68 pp., con 14 mapas en el Anexo geográfico. Cubiertas originales.
Mm 125x190 "Prologo dell'ecc.mo Presidente della Nazione Gen. Juan Peron" - Brossura editoriale illustrata di 105 pagine. Timbro dell'Uff. Sindacale dell'Ambasciata Argentina di Roma al piatto anteriore (probabilmente presente in ogni copia). Timbro di biblioteca privata dismessa all'occhietto, peraltro ottimo esemplare. SPEDIZIONE IN 24 ORE DALLA CONFERMA DELL'ORDINE.
Il prologo occupa le prime due pagine. "Questo libro è la semplice traduzione schematica del pensiero di J. Peron. Peraltro esemplare in ottimo stato
Milano, 1927, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 259/267 con 2 cartine e 10 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Alfonsin Raul Il caso Argentina. Pablo Giussani a colloquio con il presidente della Repubblica argentina. , Editori Riuniti 1988-02-01, piatti e dorso lievemente segnati dal tempo. Tagli bruniti, con gore. Interno lievemente ingiallito. Buono (Good) . <br> <br> Copertina flessibile <br> 248<br> 88-359-3177-0
Milano, 1927, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 1345/1352 con una cartina e 13 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.