231 résultats
Milano, 1927, due stralci con copertina posticcia muta, pp. 165/173 + pp. 379/386 con 6 cartine e 12 illustrazioni fotografiche.
198215094Greifenverlag, Rudolstadt, 1982. 1. Auflage. 319, (1) Seiten. 8vo. Leinen.
pp. xi, 366 + Full page photographs. Pictorial title page. Map endpapers. Sm. 4to. Original full cloth binding. Hardbound. LATIN AMERICA BOX 2.
ca. 23cm x 16cm. 511, XVII, Original boards (softcover) with title to spine and illustrated title to cover. Boards slightly worn with some rubbing and with minimal bumping to edge, privat dedication to title page, inside in very good condition. With numerous contributions (text in Spanish). With coloured maps on 17 plates.
200526524BBuenos Aires:, Editorial Biblos., (2005. ca. 23cm x 16cm. 511, XVII, Original boards (softcover) with title to spine and illustrated title to cover. Boards slightly worn with some rubbing and with minimal bumping to edge, privat dedication to title page, inside in very good condition.
195293523Bad Pyrmont, Neues Verlagshaus für Volksliteratur, 1952. 63 S. 12° Duodez, Softcover/Paperback
1943127664Editorial Viau, Buenos Aires, 1943. XXVIII, 115 S. ; 22,5 x 22 cm ;
194353677ABBuenos Aires, Editorial Viau, 1943. Ca. 28,5 x 22 cm. XXVIII S., 115 S., (2) Seiten. Mit 24 farbigen ganzseitigen (teils ausfaltbaren) Abbildungen. Orig.-Halblederband, im passenden Pappschuber. [3 Warenabbildungen]
Mm 130x180 Brossura editoriale di pp. 22, con qualche macchia alla coperta, illustrazioni in bianco e nero, etichetta di libreria al frontespizio. Opera in buone condizioni. SPEDIZIONE IN 24 ORE DALL'ORDINE.
Mm 130x180 Brossura editoriale di pp. 31, coperta con qualche macchia, illustrazioni in bianco e nero, etichetta di libreria al foglio di guardia. Opera in buone condizioni. SPEDIZIONE IN 24 ORE DALL'ORDINE.
Milano, 1929, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 243/248 con 3 figure e 8 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
8152Paris, Favre, 1991. Coll. "Caracole". In-8 broché, couv. ill., 296 p. Traduit de l'anglais par Raymond et Marie Blanpain. Présentation de Jean-François Ballereau. Très bon état.
Milano, 1929, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 275/276 con un'illustrazione fotografica. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Toulouse 1996, In-4 broché, 183 pages + photos. Trés bon état.
199699933249Toulouse 1996, In-4 Toulouse 1996, In-4 broché, 183 pages + photos. Trés bon état.
Milano, 1930, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 151/155 con 7 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Composizione di vignette rappresentanti la crisi in Argentina per la rivoluzione scoppiata nel luglio 1980
Immagini della rivoluzione in Argentina nel 1890. Testo al retro
A clean, unmarked book with a tight binding. 530 pages, heavily illustrated throughout with b&w photos and prints. Slight edge wear to cover. Corners of very last page torn off (photography credits, does not affect text)
3442in 12 broché,couverture factice muette,le premier plat de couverture avec titre,a été contrecollé.Faux-titre,titre, frontispice,titre,421 pages,4 pages de catalogue,60 illustrations de RIOU dans et hors-texte,2 cartes dépliantes,la première en début de volume,la seconde en regard de la page 256 Hachette & Cie 189 I )à la recherche de la mission Crevaux,II) dans le delta du Pilcomayo,III) de Buenos Aires à Suca,IV) dans le Chaco Boréal,une tache étroite en long en marge inférieure page de la page 407 à la fin du volume;concerne surtout les pages de catalogue. Sinon bon état d’ensemble,peu courant
196024837Buenos Aires, Editorial Sudamericana S.A., o.J. (ca 1960). Gr. 8°, mit zahlreichen fotografischen farbigen und s/w-Abbildungen, 103 S., 1 Bl., Einband mit Rinderfellbezug. - Reich bebilderte Ländermonographie mit Daten zur Ökonomie, Demographie etc. Schönes Exemplar.
Milano, 1928, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 983/992 con 11 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1929, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 607/614 con 7 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1929, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 155/164 con 11 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1929, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 835/842 con 11 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.