4 455 résultats
23x15. 299p. Trad. E. Quijada.
Milano, 1939, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 385/400 con numerose fotografie, tavole fotografiche ed una cartina. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
français In-8 de 219 pp.; cartonné toile, sous jaquette et rhodoïd. Bibliothèque des voyages. Avec carte et illustrations hors texte. Exemplaire enrichi d'un envoi autographe signé de l'auteur, en marge du faux-titre.
Firenze, 1956, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 239/252 con due figure ed una cartina nel testo, 4 tavole fotografiche fuori testo. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Broché. 319 pages.
Broché. 329 pages.
Broché. 382 pages.
Milano, 1959, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 605/614 con numerose fotografie ed una cartina. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1958, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 719/728 con numerose illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 15/03/1959
Firenze, 1969, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 849/858 con una cartina, 2 illustrazioni fotografiche in nero e 3 a colori. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
(Codice MT/1973) In 4° (30 cm) 300 pp. Legatura mezza similpelle editoriale, titolo e fregi oro al dorso. Ottimo esemplare. ~~~ SPEDIZIONE IN ITALIA SEMPRE TRACCIATA
Milano, Mondadori, 1965, 4to tutta tela con copertina illustrata a colori, pp. 159 con numerosissime illustrazioni in nero e a colori. (Life - Club degli editori)
Pictorial Cover, paper, coated. Chapter Book. oblong, 8"h x 10"w. 183 pages with few b/w photos. Very fine copy. [P-35]
Paris, Les editions internationales, 1949. (mm. 235). Cartonato editoriale illustrato. pp. 318 (le prime due bianche), (2). Con sette tavole f.t.
Torino, 1929, 13 ottobre, copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo di pp. 16 de “Illustrazione del popolo" - Supplemento della ”Gazzetta del Popolo" .
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 30/01/1938
Broch?. 192 pages. Cachets. Marques de biblioth?que.
Milano, 1951, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 877/896 con illustrazioni, tavole fotografiche e 2 cartine. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
(Codice VN/0179) In 8° 318 pp. Testi originali con traduzioni a fronte. Cartone editoriale illustrato. Ottimo stato. ~~~ SPEDIZIONE IN ITALIA SEMPRE TRACCIATA
Milano, 1957, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 527/538 con una cartina e 11 fotografie. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
français In-8 broché, 350 pp, couverture souple sous jaquette illustrée.Traduit par Cdt.J.Joba.
Paris, Librairie Plon, 1931, 19 x 12 cm., rústica editorial, frontis + 244 págs. incluso 4 láminas + 2 hojas + 1 mapa plegado.