269 résultats
Interessante raccolta di due ricevute di incasso vaglia del 1881 e 1932. Al verso alcune note manoscritte. In ottime condizioni. Alcune parti mancanti. Dim. cm 13x7,5, 6x11,5. Scarce collection of two receipt of collection of draft of 1881 and 1932. In good conditions, foldings and usage signs. Some parts are missing. In the verso some handwritten notes.
(Roma, Off. Poligrafica Italiana, 1909), stralcio con copertina posticcia muta, pp. 137/142 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1907, estratto con copertina posticcia muta, pp. 753/755 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
IN-8°, PP. 118 (2), ILL. B.N. N.T., ALL'ANTIP. ILL. COL., BROSS. EDIT., COP. (LEGG. BRUNITI I MARGG. DEI PIATTI E IL DORSO), LEGGERISSIME BRUNITURE AI MARGINI DELLE CARTE, OTTIMO STATO (F), (QUADERNI DI STORIA POSTALE; 17 - DICEMBRE 1993). M 723
Cartonnage de l'éditeur. 20 pages. 21x27cm. Annotations.
Op in 4° br edit pp 43. 16 ill n.t.
PP. 184, CM. 18X10,5, BROSS.
Cartonnage de l'éditeur. 36 pages. 16x22cm.
Broché. 48 pages. 21x15cm.
Milano, Feltrinelli, 2015, 8vo (cm. 22 x 14) brossura con alette, copertina illustrata a colori, pp. 340 con numerose illustrazioni fotografiche nel testo (Varia/Feltrinelli, edizione fuori commercio per Posteitaliane) . Stato di nuovo.
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 24/06/1951
Milano, 1906, estratto con copertina posticcia muta, pp. 697/703 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Racconigi, 1907, 14 luglio, firma Vittorio Emanuele III, Carcano con stemma reale xil. pp. 4 con tab.
IN-8°, PP. 99 (1), BROSS. EDIT., COP., NUOVO (M), (QUADERNI DI STORIA POSTALE; 23 - GIUGNO 1998). M 726 E
Milano, 1956, estratto con copertina posticcia muta, pp. 49/56 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Roma, 1885, 6 dicembre, firma Umberto I, Genala, Magliani con stemma reale xil. pp. 4
Firenze, 1869, 31 dicembre, firma Vittorio Emanuele II, Gadda con stemma reale xil. pp. 4
Torino, 1856, 14 Dicembre, firma Vittorio Emanuele II, Cavour, stemma reale xil. pp. 4 + 2 pagg. con tab.
Torino, 1858, 17 luglio, firma Vittorio Emanuele II, Bona con stemma reale xil. pp. 8 con tab.
Torino, Edizioni ASIF, [c. 1971], in-8, br. edit., pp. 124. Con 447 figure di annulli.
39 pagine; 24 cm. Brossura editoriale. Ottimo
(Firenze, 1966) 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 121/132. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Num?ro complet. 28x38cm.
Roma, Tipografia dell'Unione Coopertiva Editrice, 1905, in-8, br. edit., pp. 175, [1].