761 résultats
br. Nel corso dei suoi innumerevoli viaggi in Tibet per studiare le commistioni tra buddismo e sciamanesimo, l'esploratrice francese Alexandra David-Neel fu spettatrice di eventi straordinari dalla natura "miracolosa". Dalla telepatia alla compresenza dello stesso individuo in due luoghi nello stesso momento, furono molti i fenomeni che, agli occhi di uno studioso, non erano giustificabili attraverso criteri scientifici. In questo volume David-Neel - da profonda conoscitrice delle realtà e dei dialetti tibetani qual è - con spirito indipendente e libero da ogni preconcetto ci offre uno spaccato dell'affascinante mondo del misticismo e della filosofia tibetana.
(Codice LG/1486) In 8º (22x14 cm) XXII-409 pp. Complete course in 20 lessons with a Tibetan-English glossary. Attached: "Tibetan Text", 79 pp., guarded in the original rear pocket. Editorial hardcover, lightly chipped dust jacket. A fine copy. ~~~ SPEDIZIONE IN ITALIA SEMPRE TRACCIATA
Fine English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In English. [4], 600, [4] p. Modern Uyghur grammar. (Morphology). Translated by Anne Lee.
Paris, Payot 1930. In-8 broché de 262 pages non coupées. 14 illustrations. Déchirure sans manque sur le haut du dos, petites rousseurs en bord de couverture sinon bon état
263pp.+ 14 planches hors-texte, br.orig., 23cm., dans la série "Collection d'études, de documents et de témoignages pour servir à l'histoire de notre temps", bon état, X78865
Grand livre du mois, 1999. In-4 relié cartonnage éditeur de 125 pages ornées de nombreuses photos. Très Bon état
Hardcover in-8, 286 pages illustrées d'un frontispice en couleurs, cartonnage de l"editeur sous emboitage, gardes illustrées.- Tirage limité à 3000 exemplaires numerotes. Tres bel exemplaire [CA28-7]
Broch?. 253 pages. Jaquette d?fra?chie.
Reliure toile. 240 pages. 17x24 cm.
xxvii + 245pp.with ills. + 3 plates out-of-text, 26cm., in the series "Tibetan translation series", softcover (bit used), text and interior VG, [English translation], X71742
pp. (nos.) 5367-5901, editor's hardback (green cloth with gilt lettering, corners bit bumped), 29cm., in the series "Sata-Pitaka Series. Indo-Asian Literatures (reproduced in original scripts and languages, translated, annotated and critically evaluated by specialists of the East and the West) vol.258, some foxing at edges, Good condition, Rare, [this volume contains; pag.no.5367: Rgyud-bzhi KHA (continued, GA-TSA, in Tibetan and Mongolian (MONG. 05.46-47), 5792: Rgyud-bzhi bsad-rgyud section, in Tibetan and Mongolian (MONG. 05.48), 5839: Medical prescriptions, in Tibetan and Mongolian (MONG. 05.49) & 5854: Subhasita-ratna-karanda-vyuha nama bhotasya sanketa-sastra (Bod-kyi brdahi bstan-bcos Legs-par-bsad-pa rin-po-chehi za-ma-tog bkod-pa zhes-bya-ba), in Tibetan and Mongolian (MONG. 05.52)], X77132
français In-12 de VI-306 pp.; broché de l'éditeur. Préface de A. d'Arsonval. Avec 25 gravures hors texte.
Hardcover in-8, 318 pp., illustrations, cartonnage de l"editeur sous jaquette illustree d"un portrait de l'auteur. Bel exemplaire. [NV-15]
397pp., hardcover (editor's grey cloth), dustwrapper bit used, good condition, ISBN 3-88400-112-4, X78863
Cartonn?. 128 pages. 21x30 cm. Jaquette.
brossura "Nascere, Vivere e Morire" viene incontro a due esigenze spesso considerate separate o incompatibili: da una parte la naturale tendenza dell'essere umano a ricercare la salute e il benessere nella vita di tutti i giorni, dall'altra la necessità, sempre più sentita, di una conoscenza spirituale autentica e libera da condizionamenti, che ci permetta di affrontare in modo reale i problemi della nascita, della vita e della morte. Nella prima parte, Introduzione ai principi della medicina tibetana, l'autore espone i principi fondamentali della medicina tradizionale tibetana, in modo da consentire al lettore di comprendere alcuni punti trattati in seguito. Nella sezione Nascere vengono toccati numerosi argomenti a partire dalle cause della concezione della vita nel grembo materno fino al comportamento consigliato per la gestante. Nella sezione Vivere Chögyal Namkhai Norbu spiega come vivere in buona salute, descrivendo le cause di squilibrio degli umori che conducono all'insorgere delle malattie. L'autore chiarisce che mantenere un flusso costante di presenza e di consapevolezza durante ogni momento della vita, oltre a costituire una qualità indispensabile per i praticanti di ogni via spirituale, consente di sciogliere le tensioni e di vivere felici e in buona salute. Infine, la sezione Morire affronta la natura della morte e il nostro atteggiamento verso di essa, alla luce della profonda conoscenza contenuta nel Bardo Thödrol, il Libro tibetano dei morti, i cui punti fondamentali vengono introdotti e spiegati con grande chiarezza.
Con alcuni dis. b/n n.t. e tavv. b/n f.t.; prima ediz.; R. R2.
Mm 125x200 Collana "Biblioteca Rusconi". Volume nella sua brossura originale, 290 pagine. Opera in buone condizioni, presenta una leggera gora all'angolo inferiore del taglio concavo che non compromette la lettura. Spedizione in 24 ore dalla conferma dell'ordine.
In 8°, br. edit. ill., pp. 290,(6); coll. "Biblioteca Rusconi 13"; prima ed., ottimo es.. (m820/d)
Milano, 1935, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 266/287 con numerose fotografie e tavole fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1942, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 869/872 con 7 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1935, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 911/937 con numerose fotografie e tavole fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Roma, Società Geografica Italiana, 1896, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 62/68. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
228pp. + planches hors-texte + 1 carte hors-texte, 21cm., br., X69115
Hardcover. very Good. 294 pages, 8 maps, index, 23cm.