5 769 résultats
First Edition. 8vo - over 7¾" - 9¾" tall. 8vo, photo wraps with flaps, 176pp. Recipe index. 16pp colour photos of prepared dishes. a few instructional diagrams. 186 recipes in the main part of the book with 15 dim sum recipes and 4 recipes in an appendix. Some notes on diet and health, Chinese ingredients and utensils. The measurements are given in metric format and each recipe is provided with a anme in Chinese characters. The English is quite good although some editorial notes on some of the ingredients for non-Asian cooks would have been helpful (One recipes calls for Wosun Lettuce and Tree ears). The book's recipes touch upon China's culinary regions but the recipes are not grouped and their regional origins are not identified. Many interesting recipes: Squirrel-Fish, Cauliflower on a Lotus, Ten Ingredient Fire Pot, Strange flavour Chicken, Tremella in Rock Sugar soup. (Tremella is a white tree fungi). The Dim sum recipes include Steamed pork Dumplings, Roast Pork Streamed buns, Boiled Dumplings, Peach-shaped steamed buns.
White octavo; 722 p ; 22 cm. In Chinese. Scarce. || The Levying taxes and public spending in Southern Sung China. || Finance, Public -- China -- History.
8vo, cloth in dj 286 pages. 9.25x6.25x1.50 inches.
Large quarto / small folio in black color illus coated paper wraps; ca. 100 p. : col. ill. (mainly full color photos) ; 27 cm. Scarce. In Chinese; In traditional Chinese script. // Mei gui de gu shi (Motion picture) "Yang Fan zuo pin"--Cover./ Based on Yishu's novel entitled Mei gui de gu shi.
8vo, br. ed. 451pp. Maîtres mots (Fayan) de Yang Xiong (53 av. J.-C. - 18 apr. J.-C.), achevé vers l'an 8 de notre ère, alors que la dynastie des Han occidentaux touche à sa fin, est un texte majeur dans l'histoire du confucianisme tant par son projet – qui est de retrouver le souffle des Classiques dans une synthèse recouvrant une grande part des questions de son temps –, que par sa forme – inspirée du rythme et de la fragmentation des Entretiens de Confucius. Il se présente comme un recueil de brefs dialogues entre Yang Xiong et un interlocuteur anonyme. Écrit dans une langue cultivant la concision et la retenue, ce texte s'articule autour de trois grands axes : l’affirmation d’une urgence à renouer avec une vie véritablement éthique, en prenant pour horizon un Confucius à la fois maître proche de nous et Saint d’une profondeur insondable ; la critique sur un mode souvent ironique de la doxa de son temps ; et enfin la réflexion historique, qui à travers de brèves observations sur les grandes figures depuis l’époque des Royaumes combattants (403-222) jusqu’à celle contemporaine de Yang Xiong, plonge le lecteur au milieu d’une multitude de modèles et contre-modèles. Cette tentative d’écrire de nouveaux Entretiens pour son temps a suscité de vifs débats dès son apparition, mais le Fayan est resté jusqu’au XIIe siècle une référence incontournable dans l’héritage confucéen. Il en a par la suite été exclu avec l’affirmation de l’orthodoxie « néo-confucéenne », profondément hostile au projet littéraire et philosophique du Fayan. Héritant de cette désaffection, la sinologie moderne n'a proposé que quelques rares études et traductions de ce texte, et aucune traduction annotée en langue occidentale n'avait été publiée à ce jour. Yang Xiong (53 av. J.-C. - 18 apr. J.-C.) est l'une des figures phare du monde lettré chinois de la dynastie des Han (206 av. J.-C. - 220 apr. J.-C.). Natif de la lointaine région de Shu (actuel Sichuan), il est appelé à la capitale Chang’an où il devient pour un temps une sorte de poète officiel chargé de composer des descriptions flamboyantes des diverses activités impériales à travers lesquelles il tente de faire passer un enseignement à l’empereur. Il semble cependant s’être rapidement désillusionné quant à la perspective de réunir dans ses écrits beauté esthétique et conscience politique, et commence en 3 av. J.-C. la rédaction d’un traité divinatoire délibérément abscons, le Grand Mystère, composé sur le modèle du Classique des mutations. Sa carrière de fonctionnaire impérial devient celle d’un lettré pauvre et obscur. Ses contemporains ne manquent pas de remarquer le paradoxe d’une telle position, à une époque où la culture classique est devenue un tremplin vers les plus brillantes positions.
8vo, br. ed. Una giovane prostituta, un impiegato delle pompe funebri, una bella sciampista venuta dalla campagna, uno strano pittore-businessman, giovani alla ricerca del senso della vita: attraverso vivide e rapide pennellate di colore, Xi Yang lascia sfilare davanti ai nostri occhi i personaggi di una Cina profonda e vera in cui gli eroi, stanchi di aver occupato la scena durante decenni di realismo più o meno socialista, hanno lasciato il posto agli antieroi. La vita e la morte dei protagonisti si giocano in ambienti chiusi, ristretti, una camera da letto, un bar, un salone di bellezza, in una città che non viene mai nominata ma che facilmente possiamo riconoscere come la Shangai di oggi, falsa perla dell'estremo oriente. Tutto è trucco, facciata, niente è ciò che sembra.
CHINESE LITERATURE. Fiction, Poetry, Art. Fifteen issues Beijing: 1980-1987, circa 200 pp. each, illus. in b&w and color. In the original dec. wraps, as issued. A quarterly journal in English.
Wraps-softbond-paperback. None. First Edition. 12mo. 105pp. Fourteen essays describing people and places that the author came across on his travels; all relating their experiences during the days when China was still a semi-feudal, semi-colonial state. Black/white photo of author. Translated by Lee Yu-Hwa.as new copy
Second edition. as new paperback
4to wraps, 39pp. chinese painyongs selection, color plates
Square 4to. Wraps. 135 pp. Color illustrations
8vo, br. ed. 23x15cm, viii,370 pp., An elaborate and pervasive set of practices, called guanxi, underlies everyday social relationships in contemporary China. Obtaining and changing job assignments, buying certain foods and consumer items, getting into good hospitals, buying train tickets, obtaining housing, even doing business?all such tasks call for the skillful and strategic giving of gifts and cultivating of obligation, indebtedness, and reciprocity. Mayfair Mei-hui Yang's close scrutiny of this phenomenon serves as a window to view facets of a much broader and more complex cultural, historical, and political formation. Using rich and varied ethnographic examples of guanxi stemming from her fieldwork in China in the 1980s and 1990s, the author shows how this "gift economy" operates in the larger context of the socialist state redistributive economy. About the Author: Mayfair Mei-hui Yang isProfessor of Religious Studies,East Asian Languages,Cultural Studies at the University of California, Santa Barbara.
8vo - over 7" - 9" tall, cloth, Maps, black and white illustrations, xvii + 275pp, appendices, index, slightly damaged dustjacket. about a typical Chinese village in an one of China's oldest agriculture regions. The author from the village writes of life in the village, crops, disputes, children's games
quarto quadrato, br. ed. 224pp. Yang Lian scrive in versi innumerevoli osservazioni, mostra i particolari, produce sguardi ravvicinati, immagini concatenate, solo apparentemente scollegate, stridenti ma ritmate, musicalmente intonate nei più vari registri. Queste di Yang Lian sono cose vocianti, sprizzano colori e, in ondate di versi sbattono sulla risacca della pagina-battigia una molteplicità di figure di pensiero. Figure in perpetuo movimento, ben calibrate, pur nella loro asprezza, e comunque necessarie alla forma stratificata delle sue architetture compositive.
8vo, br. ed. testo a fronte inglese italiano pp.372. La poesia di Yang Lian coniuga una straordinaria irruenza espressiva di valenza sciamanica con la scrittura modernista di Pound, Eliot, William Carlos Williams e quella decadente di Baudelaire, senza mai smarrire l'esemplare misura della poesia classica cinese. L'energia metamorfica che percorre i suoi versi trasfigura il mondo naturale e storico secondo una morfologia antropocentrica, dove l'originale reinvenzione del meraviglioso ricorda la foga decontestualizzante della «scrittura automatica» surrealista. (Tomaso Kemeny)
8vo, br. ed. Translated by Geremie Barme and bennett Lee. The author was one of China's leading intellectuals at the tiem of The Cultural Revolution in China, She was sent to a cadre school for "re-education" and this short memoir, told with gentle humour and simplicity, is an account of this time of national upheaval.
8vo, br. ed. pp.471. Siamo alla fine degli anni '50, nel Nord della Cina, sulle rive del Fiume Giallo: lo Scrittore, la Musicista, l'Erudito, il Religioso e altri personaggi sono imprigionati nella Sezione 99 di un campo di rieducazione per intellettuali per ricostruire il loro zelo rivoluzionario, sotto il comando del Bambino, giovane despota ossessivo. È l'epoca del Grande Balzo in avanti e i prigionieri sono sottoposti a una disciplina inflessibile e a un lavoro massacrante per raggiungere gli obiettivi produttivi fissati dal regime e risanare le proprie credenziali. Tra i roghi di libri, la corsa all'acciaio, la coltivazione intensiva del grano e una terribile carestia, gli anni passano implacabili, come la forza irriducibile della natura, sul grande fiume e sui destini dei personaggi. Un romanzo potente, lirico ed epico insieme, in cui il crescendo drammatico di eventi è scandito da quattro modi diversi di raccontare la follia umana, quattro tonalità in cui l'autore declina il suo racconto ed esprime, nonostante tutto, la sua fiducia verso l'umanità, fragile e resiliente.
8vo, br. ed. 188pp. Un assassino impenitente che il giudice vuole a tutti i costi salvare dall'esecuzione e che, dopo la morte, i suoi compaesani celebreranno come eroe. Un giovane uomo che pur di sposarsi partecipa a una grottesca lotteria, la cui posta in gioco è farsi mettere in galera al posto di un altro. Un'orfanella così innocente che riesce ad ammansire il suo virtuale stupratore, ma che nulla può di fronte all'avidità e all'indifferenza della gente. E poi un vulcanico funzionario comunista che fa arricchire il suo popolo inducendolo a emulare le gesta di una prostituta, un giovanissimo soldato che chiede al superiore il permesso di andare al funerale della madre, ma quando questo glielo accorda di partire non ne vuole più sapere, e infine un gruppetto di amici giurati che, non sapendo cosa fare, decidono di picchiare le loro mogli, venendo infine travolti loro stessi da un parossismo di violenza... Questi sono i personaggi delle sei novelle presentate in questa raccolta, fra le più importanti e significative dell'autore. Esse, offrendo uno spaccato del mondo poetico di Yan Lianke, caratterizzato da uno stile ora carnevalesco ora tragico, ora surreale, ora lirico, ci aprono uno squarcio sul destino di alcuni degli emarginati della Cina di oggi, rivelandoci nello stesso tempo le dinamiche di potere - e la violenza che si cela alle sue spalle - in cui tale destino è avvolto. Dalla seconda/terza di copertina Sei novelle sono presenti in questa raccolta, fra le più importanti e significative dell’autore. Esse, offrendo uno spaccato del mondo poetico di Yan Lianke, caratterizzato da uno stile ora carnevalesco ora tragico, ora surreale, ora lirico, ci aprono uno squarcio sul destino di alcuni degli emarginati della Cina di oggi, rivelandoci nello stesso tempo le dinamiche di potere – e la violenza che si cela alle sue spalle – in cui tale destino è avvolto. «Yan Lianke è, insieme al premio Nobel Mo Yan e Yu Hua, uno dei più importanti scrittori cinesi di oggi». Rue 89 «Yan Lianke dipinge un ritratto metaforico e assurdo della Cina contemporanea così ossessionata dalla crescita da perdere di vista i valori morali...» Le Monde Dalla quarta di copertina Yan Lianke (1958) è uno dei massimi romanzieri cinesi contemporanei, nonché uno dei più graffianti e controversi. È autore di un gran numero di romanzi e raccolte di racconti, tutti di notevole contenuto e stile. Ha ricevuto numerosi premi letterari, tra cui il Lu Xun nel 2000, il Lao She nel 2004, il Franz Kafka nel 2014, il Dream of the Red Chamber Award nel 2016; selezionato al Man Booker International Prize nel 2016. Il successo arriva con un romanzo Wei Renmin Fuwu (2005; trad. it. Servire il popolo, 2006) che critica il governo comunista, in cui il motto rivoluzionario di Mao fa da sfondo a una storia di erotismo estremo tra un soldato, che conosce a memoria tutti i 286 articoli del Libretto rosso, e la moglie del generale presso cui lavora. La censura ne vieta la pubblicazione, ma non impedisce che il romanzo venga tradotto all’estero permettendo allo scrittore di affermarsi in ambito internazionale anche grazie al successivo Ding Zhuang Meng (2006, trad. it. Il sogno del villaggio dei Ding, 2011). Nel 2013, è stato pubblicato in Italia il romanzo Pensando a mio padre (Xiangnian fuqin).
8vo, br, ed. ex-library. but good. Synopsis: A FINALIST FOR THE MAN BOOKER INTERNATIONAL PRIZE Deep within the Balou mountains lies a small rural town populated by disabled people. Blind, deaf and disfigured, the 197 citizens of the Village of Liven have until now enjoyed a peaceful, mutually supportive life out of sight and mind of the government. But when an unseasonal snowstorm wipes out that year's crops, a county official dreams up a scheme that will raise money for the district and boost his career. He convinces the villagers to set up a travelling freak-show, to include Blind Tonghua's Acute Listening Act and Deafman Ma's Firecrackers-on-the-Ear. With the money, he intends to buy Lenin's embalmed corpse from an ailing Russia and install it in a splendid mausoleum in the mountains to attract tourism to this sleepy district. However, as we all know, even the best intentions can go awry. About the Author: Yan Lianke was born in 1958 in Henan Province, China. He is the author of numerous novels and short-story collections, including Serve the People!, Dream of Ding Village, Lenin's Kisses, The Four Books and The Explosion Chronicles. He has been awarded the Hua Zhong World Chinese Literature Prize, the Lao She Literary Award, the Dream of the Red Chamber Award and the Franz Kafka Prize. He has also been shortlisted for an array of prizes including the International Man Booker Prize, the Principe de Asturias Prize for Letters, the Independent Foreign Fiction Prize, the FT/Oppenheimer Fund Emerging Voices Award and the Prix Femina Etranger. The Day the Sun Died won the Dream of the Red Chamber Award for the World's Most Distinguished Novel in Chinese. He lives and writes in Beijing. Ex-Library
8vo, br. ed.
16mo, pp. 168 in wraps
Previous owner's name inside front cover. No other inscriptions or marks. No creasing to covers or to spine. A very clean very tight copy with bright unmarked boards, slight traces of handling and no bumping to corners. 298pp. A masterful interpretation of East Asian international relations since 1945.
in-8, 223 p., broché., couverture, jaquette illust Bel exemplaire. [AZ] Des soutes du Guichen mutiné aux bagnes métropolitains et marocains.
Broch?. 256 pages.