125 résultats
(Firenze, IGM, 1970) stralcio con copertina posticcia muta, pp. 981/994 con 9 illustrazioni in nero e a colori. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
In-8 (cm. 24.50), brossura, con alette, pp. 638, con alcune illustrazioni in bianco e nero fuori testo. Dedica autografa di padre Erminio Bonetta alla prima carta. Fioriture e tracce di polvere, mancanze cuffie, carte leggeremente brunite, peraltro testo in buono stato.
n. 307 bross. edit. ill. con bandelle
Roma, 1886, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 218/236. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
iii + 141 + 60 + [68] + [28] pp. With some bl/w ills. + 45 colour illustrations out of text, 21cm., softcover, text in German, Doctoral dissertation (Inaugural-Dissertation zur Erlangung der Würde des Doktors der Philosophie der Universität Hamburg), stamp at verso of title page, text is clean and bright, good condition, X110859
2° ediz.<BR>16°, pp.329 (2)-1 b., br. edit. Fioriture e lievi aloni in cop.
br. Birmania, detta anche Myanmar, è un paese di luce e di sorrisi. La sua è una storia di turpitudini e di felicità in cui stolti scalzacani vanno al potere e un'umanità inquieta alleva un futuro di arcobaleni. Uno scampolo di donna si mette di traverso, insegna la vita e raddrizza la storia. Adesso ad Aung San Suu Kyi tocca il compito più ingrato: governare.
Milano, 1935, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 91/111 con numerose fotografie e tavole fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1934, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 345/370 con numerose illustrazioni e tavole fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1934, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 1101/1116 con numerose fotografie e tavole fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
COME NUOVO
L'Aquila, 1980, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 21/42 con 3 cartine e 9 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
L'Aquila, 1981, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 25/76 con numerose illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Broch?. 361 pages.
Paris, Hachette 1990. In-8 étroit broché de 290 pages illustrées.
294 pages. "The hero of the piece, so to speak, is that ideal which few of my readers will wish to disavow - the ideal which the old apologists for empire used to call 'the white man's burden' and which now is conceived as the deliberate transformation of conquests, formerly achieved for purposes of gain, into a commonwealth." - from Preface. Two prior owner names atop front free endpaper. Spine slant. Somewhat above-average external wear. A worthy reading copy. Book
in-16 (poche), 253 p, broché, couverture illustrée ETAT NEUF. [PP-1]
trad. di Giovanna Silvani tela edit. con sovrac. ill., rotture e piccole mancanze in sovrac., tracce di umidità in sovrac. e alla tela
240 pages. Index. Glossary. Bibliograpy. Sumptuous colour photography throughout. "Richard Diran's task of recording the tribes, many of them suspicious and frightened of foreigners, was arduous and also dangerous, in the face of almost constant guerilla warfare, and it took many years. The resulting photographs are a testimony not only to his skill and determination but to the survival of the tribes themselves in the face of an alien and politically unstable world." - from dust jacket. Heavily worn former library copy with usual markings. Four inch opening at bottom of back hinge. Reading copy only. Book
Roma, 1888, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 627/689 con 14 illustrazioni litografiche in nero ed una carta litografica a colori ripiegata. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1942, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 127/144 con una cartina e numerose fotografie. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
88 pages plus 24 pages of nice vintage ads. Features: The End of the Master Bandit - The Death of Emiliano Zapata; The Women Snake-Charmers of Mount Popa, Burma (Myanmar); The Revenge of the Kuki Khels - a grim story from the North-West frontier of India; Photo of storehouse of human skulls and bones beneath church at Hythe, Kent; In Quest of Cannibals - part 1 - Exploration and Adventure in Unknown New Guinea - with great photos; Desert Flying - part 1 - over Sinai, Palestine, Mesopotamia, and Persia; Morrison's Moose - adventure at a logging camp near the borders of Maine and New Brunswick; Relief Worker's Adventures - part IV - thrilling illustrated experiences among the war victims of Armenia, Syria and Persia; My Day with Royalty - at a Royal Review in Siam; The Sheep Thief; My South African Adventures - part 3; The Bear Man; The Adventures of Newspaper-Man - part VI - odd experiences as an emigrant; Trapped in a Sunken Submarine; Black Man's Magic - amazing photo-illustrated article in the fetish and witchcraft practiced in the Belgian Congo; 'Twixt The Snake and the Rock - thrilling adventure while mountain climbing near Delolali, India; Dragged by an Airship; The Apostle of the Coco-nut (Coconut) - a man in the German New Guinea Islands professes coco-nuts are the proper and only food for man - article with many photos. Openings to and loss from backstrip. Minor moisture-induced undulating. A worthy copy of this fascinating vintage issue. Book