4 751 résultats
8vo (120 x 180 mm). (40), 303, (31) pp. Contemporary full red morocco, both covers, spine and leading edges finely gilt. Marbled endpapers. First French edition of the Kitab al-Najah ("The Book of Salvation"), the part on logics from Ibn Sina's great scientific and philosophical encyclopedia Kitab Al-Shifa' ("The Book of Healing"). Translated by the French oriental scholar Pierre Vattier (1623-67), himself a physician like Avicenna. - Ibn Sina's system of logic is known as "Avicennian logic", in contrast to Aristotelian logic. By the 12th century, Avicennian logic had replaced Aristotelian logic as the dominant system in the Islamic world; after the Latin translations of the 12th century, his writings were also an important influence on Western mediaeval writers such as Albertus Magnus. - Light browning throughout; occasional faint waterstains to the lower margin. Very prettily gilt morocco binding; tools attributable to the binders of Macé-Ruette (cf. Esmerian, La reliure au XVIIe siècle). From the library of the French neurologist Maurice Villaret (1877-1946) with his memento-mori style bookplate to front pastedown. OCLC 978575366. Cf. GAL I, 454, 18.
4to (165 x 227 mm). Arabic manuscript on paper. 44 pp. (22 ff.) with 5 full-page colour illustrations (one double-page-sized), all illustrated leaves consisting of two folios pasted together for reinforcement. 17 lines of text, per extensum, within green and double red rules, written in Maghribi style (with diacritic under the letter 'fa') in black, red and green ink; introductory first page written in a different hand in brown ink. 19th century Levantine binding in full red morocco with fore-edge flap, stamped in blind with rules, fleurons and ornamental oval medallions to both covers. Pioneering Abbasid-era study of horsemanship and horse care: the work's only known manuscript in Europe, constituting the long-lost first volume of the set now in the National Library of the Kingdom of Morocco. - Titled "Kitab al-Furusiyah" (the "Book of Riding" or "Book of Horses", often referred to as the "Book of Farriery") or, in full, "Kitab fi al-'inayahbi al-khayl wa-sa'ir dawab al-rukub" ("On the care of horses and all other riding animals"), this encyclopedia of horse care was completed ca. 1200 CE. Ahmad ibn al-Ahnaf is known also to have composed a "Kitab al-Baytara" (Book of Veterinary Science) - possibly simply the same work by a different title, although some Arabic sources mention the titles separately. Ahmad was one of the earliest authors to write on the care of horses and possibly the first ever to include illustrations. - The present manuscript comprises the beginning of the work from chapter 1 to the first half of chapter 4. The introduction announces a total of 30 chapters, but no complete copy is known: the most extensive manuscript extant has 29 chapters, while specimens with 26 chapters are more common. As the later chapters are very short, these first four chapters make up more than a quarter of the entire work. They discuss, individually: 1) the study of milk teeth and permanent teeth; 2) the physical appearance and general characteristics of the horse, donkey, and mule; 3) the functions of the external parts of the body; 4) equestrianism and the various ways of mounting a horse. - The present volume completes the incomplete three-volume set in Rabat's National Library of the Kingdom of Morocco, which begins with the fifth chapter and fully agrees with the present manuscript in script, page layout, spelling and size (MS 6126, described in the "Chevaux et cavaliers arabes" exhibition catalogue, see reference below). The illustrations in the manuscript in the Royal Library, showing the identical almond-shaped horse eyes and characteristically rounded hooves, are clearly by the same artist, as well. The Rabat MS is dated Dhu'l-Hijja 1126 H (December 1714 CE) and thus provides the date for the volume at hand, although the style of penmanship would easily agree with a 17th century dating. - Upper corners of the first two leaves professionally restored with very little text loss. Some fingerstains and dust-soiling throughout, more pronounced in first and last page, suggesting that the manuscript probably had no binding before the 19th century. Frequent edge tears, confined to margins. Pigments somewhat chipped in the final, double-page-spread illustration. Altogether a beautiful specimen of an Arabic manuscript on equestrianism, and like all such manuscripts of the greatest rarity. Cf. Digard, Chevaux et cavaliers arabes dans les arts d'Orient et d'Occident: exposition présentée à l'Institut du monde arabe (Paris, 2002), pp. 79, 83 & 126 (no. 68).
Folio (237 x 312 mm). 2 parts in one volume. XXV, (1), 128 pp. (French and Latin text); 50 pp. (Arabic text); central blank. Contemp. half brown hard-grained morocco, raised bands on gilt fleuron spine. Marbled endpapers. First edition, with the full text in Arabic: an early effort of the Franco-Irish editor. The pre-Islamic Arab poet Imru al-Qays (497-545) from the Kinda is regarded as the greatest writer in Arabic of his time. His Diwan (complete collection of poems), written in a language of impeccable classicism, was collected from the 8th century; it includes 28 to 68 parts according to recensions. - The Irish scholar William McGuckin de Slane (1801-78), a disciple of Silvestre de Sacy, to whom the present work is dedicated, went on to serve as Principal Interpreter of Arabic of the French Army and Professor of Arabic at the École de langues orientales in Paris. It is remarkable the he chose to present a Latin version of these works: he later became known for his translations into French and English of Arab and Persian historians. - Occasional browning and foxing. GAL I, 24. OCLC 457350459.
8vo. 88 pp. With numerous woodcut head- and tailpieces. Original printed wrappers. Second, expanded edition; directed against erroneous teachings of the Greek Orthodox church in the Middle East. In Arabic throughout save for the preliminary matter. Dedicated to Giuseppe Valerga, the Latin Patriarch of Jerusalem from 1847 until his death in 1872. In 1868 he became Grand Master of the Order of the Holy Sepulchre. - Wrappers somewhat dust-soiled, otherwise very good. Exceedingly rare; only two other copies known (in the Bavarian State Library, Munich, and the Diocesan Library, Cologne). OCLC 162905370.
8vo. (6), 230 pp. (without terminal blank). Title within double rules, added ruling in red. 18th-century (probably English) gilt-tooled red half morocco, contrasting morocco lettering-piece, blue paper boards. A rare London-printed Arabic translation of the Psalms of David by 'Abdallah ibn al-Fadl al-Antaki, taken from the revised and corrected edition published at Aleppo by Athanasius, Patriarch of Antioch, in 1706. For this SPCK edition marginal notes, the Decalogue and Lords Prayer have been added. - This work, which represents the first separate British edition of the Psalms in Arabic, was printed by Samuel Palmer (1692-1732), prepared for the press by Sulaiman Ibn-Ya'qub as-Saliliyani, with a new Arabic font produced by a young William Caslon. The project was beset with difficulties: conceived in 1720, it took five years to come to fruition. The intention, as is printed in the preface of "An extract of several letters relating to the great charity and usefulness of printing the New Testament and Psalter in the Arabick language" (London, 1725), was to "preserve and propagate the Christian Faith among our Brethren in Syria, Palestine, Arabia, and other Eastern Countries from whence we first received it". - As William Brown notes "the whole impression, consisting of upwards of six thousand copies, was sent abroad, so that a copy of it is now rarely to be seen" (The History of Missions or, Of the Propagation of Christianity Among the Heathen, Since the Reformation. Philadelphia, 1816). Darlow/Moule enumerates the impression more exactly to 6,250 copies. Perhaps unsurprisingly, given the work's intended use, ESTC locates copies at just four British libraries (BL, Cambridge, Edinburgh and Oxford), two in Europe (Berlin State Library and the Dutch State Library), and a single location in North America (General Theological Seminary). - A trifle rubbed and marked, else a handsome copy with occasional marginal notes in pencil, marking to margins. Darlow/Moule 1654. ESTC T154998 (with erroneous pagination).
8vo. XVIII, (2), 93, (3), 8 pp. (ads). With lithographic frontispiece of "A Persian Girl" sketched on stone by the translator, printed by C. Hullmandel. With an inserted slip. Original boards, rebacked with new spine label. First English edition: a prose version by the British oriental scholar James A. Atkinson (1780-1852). "This is a specimen of Persian humour, a jeu d'esprit, founded upon female customs and superstitions. It pretends to be a grave work, and is in fact a circle of domestic observances, treated with the solemnity of a code of laws" (preface). With a fine lithographic frontispiece drawn by Atkinson, faithfully depicting a "Persian Girl" in traditional dress, with a lute and hookah by her side, her hair adorned. - Provenance: 1) Wilberforce Eames, (1855-1937), U.S. bibliographer and librarian, known as the "Dean of American bibliographers" (his ink ownership to flyleaf); 2) pencil ownership "Wm. Berrian" (?) to flyleaf; 3) bookplate of the Wisconsin Consistory Library to pastedown; 4) Quaritch notation to pastedown (sold by them). A fine copy; scarce. Wilson 10 & 123. Cat. of the Library of Wilberforce Eames (NY, Anderson Auction, 1905), no. 6247 (this copy).
(4), 48, 395, (2)-24, (3) pp. Contemporary calf. Folio (240 x 340 mm). Second edition of the "Kitab-i parisan" ("Book of Confusion") by Habibollah Farsi Qa'ani (Mirza Habib Qa'ani, 1808-54), "King of Poets" under Shah Qajar (r. 1848-96). "The work encompasses 113 anecdotes and 33 'pand' (precepts or maxims), often interspersed with little poems. Many anecdotes contain rules of conduct and practical advice for life, in others the author treats of everyday events and points out failures of contemporary society, such as hypocritical clerics, pompous judges, corrupt officials, and crooked tradesmen. In his maxims, the author discusses the state and its ruler, who is above all law and moral confines. Notoriously, some anecdotes feature drunkards, vagabonds, pedophiles, and unfaithful wives; others describe in detail sultry scenes of the kind that must have been popular at the Shah's court" (cf. KNLL). - Binding rubbed. Interior partially browned and with tears; several repairs (some with tape). Rare; only 3 copies in OCLC (Edinburgh, Göttingen, Berlin). KNLL XIII, 771. OCLC 606386695, 837880646, 251660601.
107 volumes, many containing multiple articles. 8vo. Some illustrated with plates and maps. Half calf with marbled sides and gilt lettering on spine or cloth with marbled sides and label on spine. Handsomely bound, extraordinary collection of important scientific journal articles by 19th and 20th century Western explorers of Afghanistan, Central Asia, China, the Himalayas, India (including Assam, Bengal, Kashmir, and Punjab), Karakoram, Pakistan (including Sindh), and Tibet, with content covering anthropology, archaeology, exploration, geography, geology, glaciology, history, language and grammar, mountaineering, and politics. At the time these were the far outskirts of the world for Western science, where a lot was yet to be learned. Often the maps in these journals are the first modern maps of such regions and findings were the first to be scientifically published. - Generally in very good condition. Please inquire for a full list of contents.
Large folio (620 x 508 mm). A total of 31 albumen prints (of an average size of 390 x 280 mm), individually mounted on card. Contemporary red half morocco and pebbled red cloth, titled in gilt on spine. A fine album of large-format photographs mainly of Egypt and Palestine, including numerous fine and early views of mosques, all by the most famous 19th century photographer of the Arab world, Félix Bonfils (1831-85). Among the famous locations captured in his high-quality albumen prints are the Mosque of Sultan Hassan, the newly-built Great Mosque of Muhammad Ali (one image showing the fountain of ablution), the Sultan Qaytbay Mosque and funerary complex, as well as the Tombs of the Caliphs, the Fountain of the Valide Sultan, and the so-called Chair of Omar (Membar) in the Temple Square. Ancient Egypt is well represented, as well. In Jerusalem, the collection includes views of the Mosque of Omar (that is the Dome of the Rock, or Qubbat al-Sakhrah), the Church of Saint Anne with the Dome of the Rock, as well as Zion Gate and several street scenes in the older districts of the city, but also the Church of the Holy Sepulchre (Kanisatu al-Qiyamah), with Christian priests posing on a balcony, some standing on a ladder which is famously permanent - by rumour due to the Status Quo agreement between the numerous Christian sects which use the church. In Istanbul (Constantinople), the Hagia Sophia Grand Mosque is pictured. A few additional images show the tidewater at Jaffa and two sites in Athens. All photographs are signed and titled in plate by Bonfils. - Some exterior wear; the large-sized photographs are well preserved.
8vo mimeographed typescript. Approx. 122 pp. Original black wrappers. Together with: 3 colour stills on board (364 x 281 mm), 12 colour stills (241 x 185 mm) issued for the press, 10 silver gelatin print stills (278 x 210 mm), colour poster, and 14 behind the scenes and costume test silver gelatin prints (ranging from 158 x 105 mm to 290 x 290 mm), with further costume test photographs tucked into the script. Fascinating and significant collection of material relating to one of the most famous British films of all time, Sir David Lean's "Lawrence of Arabia" (1962). The collection includes a unique production-used script, the title-page annotated "2nd Unit, Abbey", with various test photographs inserted into the script at different points and annotations and added tabs towards the end of the script. Includes four large black and white behind-the-scenes photos of the film's then-unknown star, Peter O'Toole (1932-2013), on camelback taken by famous stills photographer Ken Danvers (1911-80). Various additional costume reference photographs are present, including three for 'Lawrence', one featuring Peter O'Toole, in costume, smoking next to a set trailer. Also present are a set of twelve front of house stills for the film, an American one-sheet poster from the 1971 re-release, and other photographic stills relating to the production including three large colour film stills on board, which round out an impressive collection. Also included are 11 photographic references of T. E. Lawrence used by the costume design team to style Peter O'Toole. - "Lawrence of Arabia" (1962) was O'Toole's film debut, for which he received international acclaim. The film itself was selected in 1999 as the third best British film of the 20th century, and won seven of an impressive ten Oscar nominations. It is generally considered one of the most important films to come out of the 1960s, and has been selected for preservation in America's National Film Registry in acknowledgment of its cultural significance. - Occasional light wear to photographs, generally in the form of subtle pinpricks to corners. In general, exceptionally well preserved. - Provenance: Acquired by an employee of the film's producer, Sam Spiegel (1901-85). Spiegel was financially responsible for some of the most critically acclaimed motion pictures of the 20th century, and was the first independent Hollywood producer to work on films that won the Academy Award for "Best Picture" three times. One of those films was, of course, "Lawrence of Arabia".
5 colour-printed topographic maps, sheets ca. 77 x 63 cm each or smaller. Constant ratio linear horizontal scale 1:200,000. A rare set of 5 maps from the French military's cartography of the Levant, produced from the mid-1920s until the Second World War. The maps comprise: Antioche (Antakya and Iskenderun), Palmyre (Tadmur, Palmyra), Haiffa (Haifa, Acre, and Tyre), and Homs (2 different sheets). Considered products of military intelligence by the French government, the maps fell into German hands when Germany invaded France in 1940. The present maps were subsequently accessioned by the Geographical Institute of the University of Berlin and bear the Institute's stamps and pencil shelfmarks. - Two maps folded. Occasional edge and corner flaws, some wrinkling, duststaining and minor chips and tears to margins, but altogether well preserved. OCLC 904341885.
26 colour-printed topographic maps, sheets ca. 80 x 57 cm each or smaller. Constant ratio linear horizontal scale 1:50,000. A rare set of 26 maps from the French military's atlas of the Levant, produced from the mid-1920s until the Second World War. Each highly detailed sheet is based on a quarter degree grid cell. The maps in the present ensemble focus on the environs of Aleppo (9 sheets), Latakia and Jableh (2 sheets), Hama and Homs (5 sheets), and Beirut and Sidon, east of the outskirts of Damascus (10 sheets). Considered products of military intelligence by the French government, the maps fell into German hands when Germany invaded France in 1940. The present maps were accessioned by the Geographical Institute of the University of Berlin during the early 1940s and bear the Institute's stamps and pencil shelfmarks. - Individual titles: Alep, Amouk, Batroun, Beyrouth, Djeble, Djezzine, El Hammam, Halba, Hama Ouest, Harim, Homs, Jabal es Smane, Jebail, Kartaba, Lattaquie, Ouest D'El Bab, Ouroum es Soughra, Rachaya-Nord, Rastane-Mecherfeh, Rayak, Saida, Sfire, Tell Kalakh, Tell Rifat, Zahle, Zebdani. - Occasional edge and corner flaws, some wrinkling, duststaining and minor chips and tears to margins, but altogether well preserved. The supersized map of Beirut is folded down the centre. OCLC 49951650.
4to. (32), "171" (recte: 471), (1) pp. With printer's woodcut device to title page, two initials and 19 woodcut diagrams in the text. Slightly later vellum. First edition of this important commentary on al-Qabisi's most influential work, "al-Madkhal" (the text of which is included in the Latin translation of Joannes Hispalensis prepared in 1144): an introductory exposition of some of the fundamental principles of genethlialogy, the astrological science of casting nativities, or divination as to the destinies of newborns. The author, known as "Alchabitius" in the Latin tradition, flourished in Aleppo, Syria, in the middle of the 10th century. "Although al-Qabisi's education was primarily in geometry and astronomy, his principal surviving treatise, 'Al-madkhal ila sina'at ahkam al-nujum' ('Introduction into the Art of Astrology') in five sections [...], is on astrology. The book, as the title indicates, is an introductory exposition of some of the fundamental principles of genethlialogy; its present usefulness lies primarily in its quotations from the Sassanian Andarzghar literature and from al-Kindi, the Indians, Ptolemy, Dorotheus of Sidon, Masha'allah, Hermes Trismegistus, and Valens. Although completely lacking in originality, it was highly valued as a textbook" (DSB). "Together with the writings of Abu Ma'shar and Sacrobosco's 'Sphaera mundi', 'al-Madkhal' became Europe's authoritative introduction to astrology between the 13th and the 16th century [...] In 1560 the commentary of Naibod (also known as Nabod or Naiboda) appeared in Cologne. This professor of mathematics had previously published the first book of Euclid's 'Elementa' and his own treatise on arithmetics. For his commentary he relies mainly on Ptolemy, Bonatti and Regiomontanus. Its wide circulation bears evidence to the vivid interest which al-Qabisi's astrology engendered as late as the early 17th century A.D." (cf. Arnzen, p. 96 & 106f.). Naibod (1523-93) taught at the universities of Cologne and Erfurt, adhering to the Ptolemaic principles. His commentary on al-Qabisi was banned by the Catholic church. Naibod is said to have discovered a new method to prognosticate a man's fate, but was unable to avert his own murder in spite of his having presaged it (cf. Jöcher III, 806). - Slightly browned but a good copy. Provenance: 1) Contemporary handwritten ownership "Joannis Roberti Aurelii" on the title page, probably by Jean Robert of Orléans who in 1557 published "Sententiarum juris libri quatuor". 2) Later in the famous collection of the Polish theologian Józef Andrzej Zaluski (1702-74), with his stamp on the title page. With his brother, Zaluski founded the Bibliotheca Zalusciana, the first Polish public library, dispersed in 1795. 3) The book was subsequently acquired by the Warsaw industrialist Jan Henryk Geysmer (1780-1835) (his stamp on the foot of the title). 4) Bookplate of the composer Robert Curt von Gorrissen (1887-1978) on front pastedown. VD 16, N 14. Adams N 3. BM-STC German 642 Houzeau/Lancaster 4882. Zinner 2239. Thorndike VI, 119f. BNHCat N 2. Grassi p. 483. Dewhirst I.1, 781. Hamel II, 187f. Cantamessa 5437. DSB XI, 226. R. Arnzen, "Vergessene Pflichtlektüre: Al-Qabisis astrologische Lehrschrift im europäischen Mittelalter", in: Zft. für Geschichte der arab.-islam. Wiss. 13 (2000), pp. 93-128, at p. 112 no. 6. Cf. M. H. Fikri, Treasures from The Arab Scientific Legacy in Europe (Qatar 2009), nos. 9f.
4to. 64 ff. With several diagrams and woodcut initials in the text and the printer's full-page woodcut device on the final page, printed in red and black. Modern limp vellum with ties. "Early edition of Alchabitius' 'Introduction to the Mystery of Judgments from the Stars', with the 'modern' version by Antonius de Fantis. Sessa issued the same work at the same time, but Liechtenstein's edition is superior and especially esteemed for the fine woodcut in black and red (printer's mark) at the end" (Weil). Translated by Joannes Hispalensis (in 1144), with the commentary of Joannes de Saxonia. "Although al-Qabisi's education was primarily in geometry and astronomy, his principal surviving treatise, 'Al-madkhal ila sina'at ahkam al-nujum' ('Introduction into the Art of Astrology') in five sections [...], is on astrology. The book, as the title indicates, is an introductory exposition of some of the fundamental principles of genethlialogy; its present usefulness lies primarily in its quotations from the Sassanian Andarzghar literature and from al-Kindi, the Indians, Ptolemy, Dorotheus of Sidon, Masha'allah, Hermes Trismegistus, and Valens. Although completely lacking in originality, it was highly valued as a textbook [... The] Latin version was commented on by Joannes de Saxonia at Paris in 1331" (DSB). - Title slightly smudged; occasional light waterstaining. From the library of Curt Wallin with his armorial bookplate on the pastedown. Rare; a single copy in auction records since 1975. Edit 16, CNCE 834. Adams A 24. BM-STC 1. BM I, 307. IA 102.864. Essling 301. Sander 223. Houzeau/Lancaster I, 3848. DSB XI, 226. Weil, Cat. VI, 29. OCLC 46413115. Cf. M. H. Fikri, Treasures from The Arab Scientific Legacy in Europe (Qatar 2009), nos. 9f.
4to. 64 ff. With several diagrams and woodcut initials in the text and the printer's full-page woodcut device on the final page, printed in red and black. Near-contemporary limp vellum with 19th century spine label. "Early edition of Alchabitius' 'Introduction to the Mystery of Judgments from the Stars', with the 'modern' version by Antonius de Fantis. Sessa issued the same work at the same time, but Liechtenstein's edition is superior and especially esteemed for the fine woodcut in black and red (printer's mark) at the end" (Weil). Translated by Joannes Hispalensis (in 1144), with the commentary of Joannes de Saxonia. "Although al-Qabisi's education was primarily in geometry and astronomy, his principal surviving treatise, 'Al-madkhal ila sina'at ahkam al-nujum' ('Introduction into the Art of Astrology') in five sections [...], is on astrology. The book, as the title indicates, is an introductory exposition of some of the fundamental principles of genethlialogy; its present usefulness lies primarily in its quotations from the Sassanian Andarzghar literature and from al-Kindi, the Indians, Ptolemy, Dorotheus of Sidon, Masha'allah, Hermes Trismegistus, and Valens. Although completely lacking in originality, it was highly valued as a textbook [... The] Latin version was commented on by Joannes de Saxonia at Paris in 1331" (DSB). - Some traces of worming throughout, mainly confined to margins and expertly repaired. 17th century ownership "Francois Claret" to title page. Rare; a single copy in auction records since 1975. Edit 16, CNCE 834. Adams A 24. BM-STC 1. BM I, 307. IA 102.864. Essling 301. Sander 223. Houzeau/Lancaster I, 3848. DSB XI, 226. Weil, Cat. VI, 29. OCLC 46413115. Cf. M. H. Fikri, Treasures from The Arab Scientific Legacy in Europe (Qatar 2009), nos. 9f.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original notebook in marbling wrappers. Slight chippings on the cover's extremities. Demy 8vo. (21 x 16 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters) text with Latin titles. [84] blank pages, color, and b/w ills. Scarce, richly illustrated Ottoman and a rare botanical manuscript on gardening, featuring as well the European flower cultivation of Turkish and Middle Eastern flowers. The manuscript starts with an introduction on gardening and floriculture and mentions trees and proper soils, tree and flower planting methods, pine trees, etc. In the "flowers" section, detailed descriptions on floriculture of Daisy, Begonia, Chrysanthemum, Dianthus, Hydrangea, Souvenir de la Malmaison, Oeillet Marguerite, Geant de Nice, Nicotinia, Generaria, Frimula, Calcealaire, Hyacinthus, Istanbul Lâlesi [i.e. Tulip, or Pauble de Constantinople], Albus, Bulbocodium, Bicalor Empress, Bicalor Emperor, Penoncul, Freesia, Ixia [i.e. Lillies], Cyclamen, Glaieul colvillei, Sparaxis, Cycl. Persicum, Iris, Azalea, Giroffe, Lobelias, Meuflia (Snapdragons), Silene, Gloximia, etc. and 19 numbered illustrations which are hand-drawn in color and b/w show the gardening and decorative elements in English and French styles.
Colour lithograph map, 765 x 495 mm, trimmed to neat line. A rare separately issued official map, with text in Ottoman Turkish throughout, depicting the route of the Hejaz Railway. Following a route proposed by the eminent Turkish engineer Mukhtar Bey and surveyed by the cavalry officers Umar Zaki and Hasan Mu'ayyin, the epic project, funded by subscriptions from the global Islamic faithful, completed a rail link from Damascus to Medina by 1908. Intended to continue to Mecca but never completed, it nevertheless briefly allowed many thousands of pilgrims to make the Hajj in relative comfort. - Old folds and creases, some short closed tears, tiny chips to neat line, some light staining. Some remnants of tape and old private collector's stamps to verso. Still in good condition but for partial loss of lower left corner, subsequently collaged with a contemporary Ottoman colour lithographed map of the Arabian Peninsula.
32 photocopies in polypouch binder (ca. 23 x 34 cm). Highly detailed and extensively hand-annotated map of the eastern end of the Peninsula, photocopied from the one-million scale pilots' ONC maps (Operational Navigation Chart) as a set of 32 sheets and self-assembled by a traveller to the region. Covers Oman, including the eastern portion of the United Arab Emirates and Saudi Arabia. The repeated notations, "maximum elevation believed not to exceed 200 feet" and "limits of reliable relief information" bear witness to the measure in which the inner Peninsula still constituted frontier country in the later 20th century.
8vo. (48), 234, (22) pp. With woodcut printer's device to title-page, woodcut initials and headpieces. Contemporary full vellum with handwritten spine title. First Hebrew edition: printed in Latin and Hebrew parallel text, with some passages in the notes in Arabic. "A pretty edition, and the only one to unite the text with a Latin translation" (cf. Brunet). Two duodecimo editions, in Hebrew only and in Latin only, were also published by Elzevier that same year. - Benjamin of Tudela, the "Wandering Jew" or "Wandering Rabbi", made a particular ethnographic study of the Jewish population of the various lands he visited on his travels. Setting out from Spain around 1160, he included Greece and the Aegean Archipelago, Constantinople, Jerusalem, Damascus, Baghdad, and Alexandria in his thirteen-year peregrination. Returned from his travels, he wrote his book in 1178. "One feature of his narrative is its division into what he actually saw and what he heard" (Blackmer). In Cyprus, for instance, he is stinging in his criticism of those who are "nempe Epicurei [...] Sabbathi vesperam profanant". - A clean and well-preserved copy. Willems 377. Pieters 122. Blackmer 120. Weber II, 67. Brunet I, 774 ("Belle édition"). Cf. Cobham-Jeffery p. 4. OCLC 122871307. Not in Atabey.
Tall folio (150 x 372 mm). Ottoman Turkish manuscript on polished cream paper. 56 leaves (including some blank separators), ca. 31 lines, written in a mixed script of Naskh and Taliq. First part composed in free form with notes in black ink, second part in regular black ink captioned in red. Contemporary full calf binding decorated in gilt and red (professionally restored). A rare document of Ottoman state administration during the early Modern period: the official chronological record-book kept by the Kazasker (chief judge) of Anatolia, Mehmed Sâlim, during the year 1731. - Within the Ottoman administrational structure, the Kazasker (or Qadi'asker) had jurisdiction over all judicial and educational officials such as Kadi (judge) and Müderris (Madrasa professor), suggested candidates for these offices to the Grand Vizier, to whom he was directly responsible, and handled appeals to lower-court decisions. Since the late 15th century, the enormous size of the Ottoman Empire had necessitated the appointment of two Kazaskers, usually for the period of one year: the Kazasker of Rumelia, with jurisdiction over the European part of the Empire, and the Kazasker of Anatolia, responsible for the Asian part, comprising Anatolia, Syria, Palestine, Egypt, and the Arabian Peninsula. - The Kasazker would record all business in a book of original entry such as this one, known as the "Kazasker Ruznamçesi" (Kazasker daybook register). The present Ruznamçe concerns an impressively wide and diverse geography, from Anatolia to the Caucasus, the Arabian lands, the Nile and Northern Africa. Places in Anatolia include Üsküdar (Scutari), Marzvan (Merzifon), Bergama (Pergamon), and Antakya (Antioch); in the South Caucasus the book mentions Tblisi, Ganja, Igdir, Yerevan, and Javanshir. Places covered in the Levant, Arabia and Mesopotamia include Safed, Idlib, Jericho, Beirut, Homs, Hama, Baalbek, Latakia, Kirkuk, Basra, and Jeddah. From the Mediterranean to the regions south of the Nile, the book records matters pertaining to Cairo, Gharbia, Dakahlia, Alexandria, Damietta, Qalyubiyya, Faiyum, Minya (Hermopolis), Beni Suef, Monufia, Asyut, and Beheira; also the Kazasker's counselor for Egypt is mentioned. In Northern Africa, the book covers Algeria, Tunisia, Tripoli, and Djerba. Further, even Tirhala (Thessaly) is included, which normally would fall within the remit of the Kazasker of Rumelia. - Among these records, the high volume of official missions back and forth within the vast borders of the empire is hard to miss. Every year, hundreds of posts are filled throughout the country: in 1731, for example, one Sayyid Nureddin from Seferihisar (Izmir) was appointed to fill a position in Basra, 2500 kilometres away. There is also a steady stream of civil servants between Istanbul and Jeddah, more than 3000 kilometres distant. Entries in the daybook include a record for a Mevlana Ahmed, who, after having studied at the Molla Gürani Madrasah in Constantinople, is appointed Kadi (Judge) at Jeddah, salaried at 150 coins per day (cf. p. 828f.). Soon after, Ahmed is in turn replaced by Suleyman: "Ahmed, serving as the Kadi of Jeddah, relinquished his post, which he would have held until the first day of Rabi ath-Thani next year. In Ahmed's place, Mevlana Suleyman, who studied with forty akces per day at the Tuti Latif Madrasah in Istanbul and passed the exam successfully by completing the waiting period, was appointed as a Kadi to Jeddah with one hundred and fifty akces per day" (p. 835, transl.). This continuity gives evidence of the close relationship between the capital Istanbul and the Hejaz. Civil servants who were successful at the leading madrasahs of Istanbul could be appointed as Kadi in Jeddah, with a salary almost four times the pocket money they received in Istanbul - circumstances which also reveal the sensitivity of this region for the Ottoman Empire. - Of particular interest is also the appointment of a Kadi for Yerevan, as the Causacus region was long contested throughout the Ottoman-Safavid wars and the city changed hands frequently. In 1731 Yerevan came under Ottoman rule, and the Porte immediately appointed a Kadi there to ensure administrative and legal sovereignty at a time of ongoing political and military instability. Since Yerevan was mostly under Safavid-Persian rule throughout these centuries, appointments concerning Yerevan are very rare in Ottoman records. - Mirzâzâde Mehmed Sâlim Efendi (1688-1743), the Kazasker of Anatolia for 1730/31, was a noted scholar, poet and writer; he took the pen name "Sâlim" in the Tulip Era and was also a master calligrapher. Highly educated and remembered as a versatile and colourful personality, he served in various senior civil service positions. He was a connoisseur of science, law and art, and composed numerous works; also a talented linguist, he knew Turkish, Arabic and Persian well enough to compile a dictionary. - Binding restored to style with original covers laid down, 20th century bookbinder stamp of Rafet Güngör, Istanbul, to lower flyleaf. Occasional light edge flaws; upper part of last 4 leaves torn away with substantial loss, otherwise complete. Several old waqf stamps. At the end of the volume are numerous elaborate seals of Mehmed Sâlim, certified by a civil servant named as Abdurrahman. Their official character is underlined by having been prepared separately and pasted into the completed daybook, with a crescent-shaped cut in the paper creating a flap that conceals the stamped seal. Cf. Abdurrahman Atcil, "The Route to the Top in the Ottoman Ilmiye Hierarchy of the Sixteenth Century", Bulletin of the School of Oriental and African Studies 72.3 (2009), 489-512.
Oblong 4to (244 x 232 mm). XVI, 152 pp. Illustrated throughout. Original pebbled brown cloth, titled in gilt on front cover. A rare Zionist publication on anti-Israeli propaganda, in English and Hebrew throughout, issued in the wake of the first two tumultuous years of statehood. Prolifically illustrated with facsimiles of contemporary photographs, posters, and cartoons and quoting extensively from Arab newspapers translated into Hebrew and English, the author presents a snapshot the political climate and high tensions of 1950 through a curated collection of contemporary sources, most from Arab media outlets in Egypt, Syria, and Lebanon. - Light wear, binding delicate. Interior bright and clean. OCLC 19160797.
4to. XXVIII, (6), 329, (1) pp. With engraved printer's device to title-page. Contemporary unsophisticated boards. All edges sprinkled blue and red. Second printing of Reiske's Latin edition of Abulfida's great historical work, the "Concise History of Humanity". Written in the form of annals extending from the creation of the world to the year 1329, it is divided into two parts, one covering the history of pre-Islamic Arabia and the other the subsequent history of Islam. This translation, first published in 1754, reaches up to the year 406 H (1015 CE). - The brilliant scholar Reiske (1716-74) is regarded as the father of Arabic studies as an independent discipline. In sharp contrast to his teacher Schultens, he was one of the first Arabists whose work was unfettered by the constraints of Biblical exegesis. - Browned throughout due to paper stock. Binding rubbed and stained, extremeties bumped. From the library of the Gregorio Speciale (1738-1820), Nicosian nobleman, canon, and director of the Stamperia Reale (Royal Printing House) of Palermo from 1791 until his death, with his engraved bookplate ("Garofalo sc.") on the verso of the title-page. GAL II, 45f. Schnurrer p. 119f. OCLC 49478817. Not in Rita Loredana Foti's catalogue of Speciale's library (Catalogo della libreria del cavaliere don Gregorio Speciale); see Libri e biblioteche in Sicilia tra tardo settecento in primo ottocento. Il caso del catalogo di Gregorio Speciale, in: Archivio di Stato di Palermo: Quaderni IX (2014), at pp. 99ff. (with an illustration of his bookplate on p. 100).
VIII, 36, 33, (1), 30 SS. In arabischer und lateinischer Schrift. Grüner Leinenband mit Goldprägung. 8vo. Persisches Schauspiel nebst deutscher Übersetzung, herausgegeben durch den Wiener Orientalisten Wahrmund (1827-1913), seit 1885 Direktor der Orientalischen Akademie, wo die Ausgabe auch als Lehrmittel diente. - Einige Bleistiftanmerkungen, insgesamt gutes Exemplar. Zu Wahrmund vgl. Fück 187.
Folio (280:366 mm). VIII, 54 pp., last blank f. With 12 photographic plates. Original printed boards. Only edition of this important work on Islamic Mamluk-era architectural decoration in Cairo. - Spine rebacked; covers rubbed and waterstained. Rare. OCLC 7491549.
Small 8vo (100 x 155 mm). English manuscript on paper. 80 pp. (five days to a page, hand-ruled on blank sheets), with 8 pp. of printed matter ("a list of stamps, London bankers, interest tables, and other useful commercial information") bound first. Signed on the flyleaf (dated 1835) and on the title page. Original 1830s green roan. A remarkable naval logbook and diary kept by the young naval surgeon John Burns, documenting the voyages of four Royal Navy vessels, the H.M.S. "Harrier", the "North Star", the "Carysfort" and the "Sappho", to Ottoman ports throughout the Eastern Mediterranean during the final years of the reign of William IV and the early reign of Queen Victoria. Burns's ships frequently called at Constantinople, Pera and Tarabya, but also anchored at Tunis and Algier, as well as Alexandria (on Christmas Day 1840). Several of his brief entries tell of encounters and relations with local governors and dignitaries: "[3 Aug. 1837] Received the Persian Ambassador on board"; [8 Aug. 1837] Received French Ambassador on board"; "[14 April 1838] On board. Turkish frigate and brig arrived with the Pasha of Tunis". When passing the castles on the Dardanelles on 18 Nov. 1837, the ship "fired 19 guns", and upon entering Constantinople on 7 June 1837, the vessel pays its respects to Sultan Mahmud II: "Sailed from Therapia to Constantinople, manned yards and fired a Royal salute on passing the Sultans' Palace [...]". Upon their return to Tarabya a few months later, Burns remarks on the celebration of the Sultan's birthday: "[11 Dec. 1837] Sultans Birthday, lett [?] off rockets in the evening". When news of the Sultan's death reaches the ship less than two years later, Burns notes: "[29 June 1839] Uncertain reports of the death of the Sultan", and "[2 July 1839] Reports confirmed of Sultan Mahmouds death aged 69 reighned [!] 31 years." Burns also provides accounts of several military events, mentioning an "Insurrection at Pera, lying off it" on 10 August 1837, or the Battle of Nezib on 24 June 1839. Burns's training as a surgeon is called upon: "[11 Dec. 1836] Captain came on board, mastered, in the evening corporal of Marines broke both bones of leg immediately above ankle". Not always is Burns able to apply his medical skills with success: "[19 Dec. 1836] man killed by falling from the Mainmast head through lubber hole into the Basin"; "[18 Mar. 1837] Cook died of disease of chest". Yet the diary also gives evidence of many less sensational episodes of everyday life aboard ship, containing remarks about dinner, lesser illnesses, and weather conditions. Other entries cover leisure activities such as walks ashore ("[21 July 1837] On shore of Sultan's Valley, had a Turkish bath"; [5 Dec. 1837] Went to Stamboul Bazaars, Galata, Pera") and visiting such sights as coastal castles or the ruins of Pompeii. Burns's allegiance to the British crown is always evident: "[14 July 1837] Fired 72 minute guns in the afternoon on the news of the death of the King which happ. on the 19th June", "[28 June 1838] Entered Toulon and celebrated the Queen's coronation", and "[15 July 1837] fired a royal salute in honour of the accession of Queen Victoria". - Burns joined the H.M.S. "North Star" on 1 Sep. 1836, sailing from Rio de Janeiro to England. Other voyages took the keeper of this diary further into the western Mediterranean, including the ports of Naples, Malta, and Barcelona. - Later notes and calculations on the final leaves and the insides of the covers; newspaper clippings on the lower paste-down announce the death of Burns's infant son in 1859 as well as the birth of his daughter in 1857 and of another son in 1860. A newspaper clipping announcing Burns's passing on March 10 [1894] is pasted on the flyleaf. Upper cover creased, occasional very minor paper flaws to edges, but in all a charming survival.