4 534 résultats
194959241NY:: Harcourt Brace and Company. Very Good in Very Good dust jacket. 1949. Hardcover. Bilingual edition - French and English. Translated from the French by T. S. Eliot. Revised and corrected edition. First printing thus. Very good in a very good large chips at the spine ends age toned dust jacket. . Harcourt, Brace and Company, hardcover books
194930807NY:: Harcourt Brace and Company. Very Good in Very Good dust jacket. 1949. Hardcover. Bilingual edition - French and English. Translated from the French by T. S. Eliot. Revised and corrected edition. First printing thus. Very good in a very good age darkened dust jacket. . Harcourt, Brace and Company, hardcover books
1975100144295Baarda 1975 in8. 1975. Broché.
Fine English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. [6], 59 p. Ulusun ulu günü Nevruz.
197749726München : Prestel, 1977. 157 S. : zahlr. Ill. (farb.) ; 30 cm Kunstleder
182124756Paris: Londres ALEXIS EYMERY 1821-1822 -in-8 demi-veau 10 volumes, reliure demi-veau havane in-octavo (binding full calfskin in-8 )(20 x 13 cm), BELLE RELIURE D'ÉPOQUE signée Monnehay à Beauvais (etiquette du relieur au dos du 1er plat), dos à long (spine without raised bands), décoré "or" et à froid (gilt and blind stamping decoration), titre et tomaison frappés "or", pièce de titre vert foncé avec un filet "or" de part et d'autre, tomaison frappée "or" avec un filet à froid de part et d'autre, roulette "or" en place des nerfs avec un filet "or" et un filet à froid de part et d'autre et en tête et en pied, entre nerfs à fleuron "or" avec un filet perlé "or" de part et d'autre, dos légèrement frottés mais bel état de l'ensemble, papier marron aux plats (parfois frottés), toutes tranches lisses peignées bleu et rose, sans illustrations (l'Atlas de Tardieu manque), (575) + (616) + (501) + (512) + (547) + (542) + (504) + (436) + (454) + (306 + 145 p. de Tables Générales) pages - ATLAS MANQUANT, 1821-1822 Paris: ALEXIS EYMERY Editeur,
182127085P., Alexis Eymery, 1821, 6 vol. in-8°, 575,616,201,212,547 et 542 pp, reliure demi-chagrin noir époque, dos ornés de caissons à froid, manque la page de titre et les deux premières pages de l'avant-propos du tome I, qqs rares annotations, pt trace de mouillure au bas du dos de la reliure du tome 6, sinon bon exemplaire, proprement relié.
New Turkish Paperback. 4to. (28 x 22 cm). In Turkish with bilingual title in English and Turkish; facsimile in Ottoman Turkish. [xi], [4], 340, [8] p. Sâlih Çelebi and [his] mesnevi Mecnûn u Leylâ (Kissa-i pür-gussa). Textual analysis, critical edition and facsimile. Sources of Oriental Languages and Literatures 83 - Turkish Sources LXXIII.= Sâlih Çelebi ve Mecnûn u Leylâ mesnevisi (Kissa-i pür-gussa). Dogu Dilleri ve Edebiyatlarinin Kaynaklari 83 - Türkçe Kaynaklar LXXIII. Edited by Zehra Toska; Cemal Kafadar, Gönül Alpay Tekin. Established by Sinasi Tekin.
1810PHO-2229Paris, Imprimerie impériale, 1810, 2 volumes in-8 (22,5x15,5cm), xxvi-434pp.-1f (catalogue), x-473pp.-1f (catalogue suite). Demi chagrin et coins moderne dans un coffret, dos à nerfs avec auteur, titre et tomaison, brunissures sur les premières et dernières pages, travail de vers sur les 3 premiers feuillets de chaque tome renforcé, petit travail de ver en pied. Complet de ses 10 tableaux dont 9 dépliants, manque les 8 gravures de lettres arabes
London, Macmillan and Co, 1930, voll. 2, in-8, tela editoriale, titolo, fregi e taglio superiore dorati, sovraccoperte, pp. XXXIX, [3], 563, [1] - XX, 616. Con antiporte, illustrazioni f.t. e due carte geografiche ripiegata in fine ai volumi. Qualche fioritura sui tagli del primo volume, per il resto buone condizioni. Terza edizione (aumentata di alcuni saggi) di questa importante storia della Persia. Ex-libris Luigi Cora.
2 volumes, 8vo, original blue cloth, vol. 1 also dj, .xx + 616, pp + xxviiii-616 both with maps and illustrations, .Brigadier-General Sir Percy Molesworth Sykes (1867-1945) was in charge of a British army unit in Southern Persia in World War I and is the author of several other books on the Middle East. Ghani (p.363) considers this, ".the best history we have today in any language other than Persian." though he also cautions against the imperialist viewpoint of the author Another knowledgeable authority on the area calls it, "the definitive history of Persia, a work of remarkable perception, readability and scholarship, which has not been surpassed."
New Persian Original bdg. HC. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). Text in Persian entirely, with trilingual title on cover in English, German, and Persian. 942 p., many b/w plates including photos and engravings. Deserts of Iran (Zu Land nach Indien).= Koireha-ye Iran. Translated by Parviz Radjabi. Sven Anders Hedin was a Swedish geographer, topographer, explorer, photographer, travel writer and illustrator of his own works. During four expeditions to Central Asia, he made the Transhimalaya known in the West and located sources of the Brahmaputra, Indus and Sutlej Rivers. He also mapped lake Lop Nur, and the remains of cities, grave sites and the Great Wall of China in the deserts of the Tarim Basin. In May 1885, Hedin graduated from Beskowska secondary school in Stockholm. He then accepted an offer to accompany the student Erhard Sandgren as his private tutor to Baku, where Sandgren's father was working as an engineer in the oil fields of Robert Nobel. Afterward he attended a course in topography for general staff officers for one month in summer 1885 and took a few weeks of instruction in portrait drawing; this comprised his entire training in those areas. On 15 August 1885, he traveled to Baku with Erhard Sandgren and instructed him there for seven months, and he himself began to learn the Latin, French, German, Persian, Russian, English and Tatar languages. He later learned several Persian dialects as well as Turkish, Kyrgyz, Mongolian, Tibetan and some Chinese. On 6 April 1886, Hedin left Baku for Iran (then called Persia), traveling by paddle steamer over the Caspian Sea, riding through the Alborz Range to Tehran, Esfahan, Shiraz and the harbor city of Bushehr. From there he took a ship up the Tigris River to Baghdad (then in Ottoman Empire), returning to Tehran via Kermanshah, and then travelling through the Caucasus and over the Black Sea to Constantinople. Hedin then returned to Sweden, arriving on 18 September 1886. In 1887, Hedin published a book about these travels entitled Through Persia, Mesopotamia and the Caucasus. On 12 May 1890, he accompanied as interpreter and vice-consul a Swedish legation to Iran which was to present the Shah of Iran with the insignia of the Order of the Seraphim. As part of the Swedish legation, he was at an audience of the shah Naser al-Din Shah Qajar in Tehran. He spoke with him and later accompanied him to the Elburz Mountain Range. On 11 July 1890, he and three others climbed Mount Damavand where he collected primary material for his dissertation. Starting in September he traveled on the Silk Road via cities Mashhad, Ashgabat, Bukhara, Samarkand, Tashkent and Kashgar to the western outskirts of the Taklamakan Desert. On the trip home, he visited the grave of the Russian Asian scholar, Nikolai Przhevalsky in Karakol on the shore of Lake Issyk Kul. On 29 March 1891, he was back in Stockholm. He published the books King Oscar's Legation to the Shah of Persia in 1890 and Through Chorasan and Turkestan about this journey.
Piemme, 1998. Traduzione di Susanna Devizzi. Titolo originale: The Woman who Lost her Heart. A Tale of Reawakening. Rilegato con copertina rigida e sovraccoperta. Prima edizione. Spedizioni tracciabili con raccomandata entro 24 ore dall'ordine. First edition. Hardback cover with dust jacket in fine conditions, no price clipped, no inscriptions or markings inside. Worldwide delivery.
1928108056Paris. Librairie Ernest Leroux. 1928. (4), 132, (1) pages and 4 plates. With a lot of illustrations and drawings. Original softcover in good condition. 34x27 cm
Octavo in blue illus wraps; 387 p. ; 21 cm. Includes bibliographical references and indexes. In Persian || Power (Social sciences) Political science -- Philosophy. Islam and justice. Islamic ethics. Islamic philosophy. Religion and literature -- Iran.
1967699Mchn/..., Nagel, (1967). Eine Studie über die Liebe und erotische Darstellungen in der altpersischen Kunst. Deutsche Bearbeitung: Monika Horstmann. Mit sehr zahlreichen, z.T. farbigen, z.T. montierten Abb. im Text und auf Tafeln. 4°. 177,3 S. OLeinen mit Schutzumschlag in Schuber. Papier minimal vergilbt. Eine Ecke minimal gestaucht.
1967EEZZ22398kGenf, Nagel 1967. 4°. 177 S. m. zahlreichen farb. Abb., OLn. m. OUmschlag und Schuber, sehr guter Zustand.
4to grande, pp. 174, ril. piena tela edit. + sovracopertina, in astuccio cartonato ricco di bellissime foto a colori e b.n.,
Lot of 2 books. Octavo. Pp. xii, 222. Frontispiece. Plus plates and maps. Hardcover, bound in the original publisher's full cloth with pictorial dust-jacket, endpaper maps. In a very good condition. ~ First edition. TO THIS WE ADD: A. J. Arberry: "The Legacy of Persia." (Oxford University Press, 1963). Octavo. Pp. xvi, 421. Plus many plates. Hardcover with dust-jacket. In fine condition.
196719948Genève Paris Munich Nagel 1967 Gd In-4° 149 pp , vignettes couleurs contrecollées,
New New Persian Original bdg. Dust wrapper. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Persian and a short abstract in English. 2 volumes in 1 (488 p.), ills. Rouzname-ye Safar-e Sultan Murad IV be Iravan va Tabriz: The journal of Sultan Murad IV's campaignsof Yerevan and Tabri, 1044-45 AH / 1635 AD. & Manzelname-ye Baghdad: The gazetteer of the Baghdad invasion, 1048-49 AH/ 1638-39 AD. Edited and introductions by Yunus Zeyrek, Halil Sahillioglu. Introduced, annotated, attachments and translated from original Ottoman TUrkish texts in Persian by Dr. Nasrollah Salehi.= Rûznâmah-'i safar-i Sultân Murâd-i chahârum bih Iravân va Tabrîz (1044-1045 H.Q.). & Manzil'nâmah-'i Sultân Murâd-i chahârum bih Baghdâd (1048-1049 H.Q.). (Iran & Ottoman History Series 3).
New English Original bdg. HC. 4to. (31 x 22 cm). Transcription in Turkish; facsimile in Ottoman Turkish. 367, [1] p. I. Mahmud - Nadir Sah mektuplasmalari. 3 numarali nâme-i hümâyûn defteri.= Iran vesâire nâme-i hümâyûn. (Transkripsiyon / tipkibasim). Prep. by Ibrahim Küreli, Iskender Türe.; Coord. by Ugur Ünal. Correspondance between Sultan I. Mahmud and Nadir Shah of Iran. It includes 71 letters in the years 1736 and 1762-63. pp. 1-21 table of contents; pp. 26-254 transcription; pp. 255-275 index; pp. 276-367 facsimile.
272705Wiesbaden: Reichert 2021. 400 S. Ln. *A Grammar of ?irvan Tat is a grammatical description of a dialect of Tat, a non-written Iranian language spoken in the Caucasus. The project draws on a corpus of Tat spontaneous speech, as well as tales, legends, anecdotes and other folkloric texts collected during interviews with native speakers in Azerbaijan and Georgia. It contains a typology-based analysis of different aspects of Tat grammar, as well as comparisons of its most characteristic features with those of closely related dialects and languages and of other languages spoken in the same region. In addition to highlighting phenomena that are under-described for Iranian languages, the work seeks to contribute to Caucasian studies as a description of a linguistic variety spoken in an area of intense contact between several language families. *neuwertig*
New Persian Paperback. 4to. (29 x 21 cm). In Persian with bilingual title in English an persian on cover. It's a Persian translation. 128 p., color ills. Persian painting: Five royal Safavid manuscripts of the sixteenth century.= Naqâshî-i Irânî: Nuskhah nigârah'hâ-yi 'ahd-i saravî. Prep. by Ahmed Reza Taqâ.