4 534 résultats
187348Wiesbaden: Reichert 2021. 408 S. Ln. *neuwertig*
927920Imprimerie Nationale Exécutive Du Louvre Paris 1793 In-4 carré ( 270 X 220 mm ) de XVI-431-18 pages, demi-chagrin chocolat à coins, dos à nerfs orné de filets et palettes dorées, et fleurons à froid, tête dorée, non rogné. ( Reliure récente ). 9 planches hors-texte, certaines dépliantes. Très bel exemplaire, grand de marge, parfaitement relié.
9786525057309APPRIS EDITORA. new. A ocorrncia do tecido da insubmisso levou as organizadoras desta obra a reunirem categorias como gnero sexualidade feminismo corporeidade mulherismo africana africanidade literatura feminina e pol�ticas pblicas para a diversidade em uma �tica institucional social e intercontinental a partir de saberes de mulheres que recolhem vest�-gios das mem�rias revolucion�rias de desobedincia ancestral apagadas pelo projeto colonial. Escrita por membros do Grupo de Estudos e Pesquisas sobre Educao Mulheres e Relaes de Gnero GEMGe docentes e discentes do Progra-ma de P�s-Graduao em Educao da Universidade Federal do Maranho PPGE/UFMA e pesquisadoras convidadas. A relevncia dos textos desta coletnea se at�m s narrativas que contemplam exigncias epistemol�gicas metodol�gicas e t�cnicas ao lado da presena hist�rica e de v�nculos te�ricos. Elementos que facilitam o processo de descoberta e interao de conhecimentos expressos em categorias da atualidade conforme aludiu-se anteriormente. Organizada em trs partes: 1 A mulher e sua insubmisso nos processos educativos APPRIS EDITORA unknown
197713982Oxford University Press, New York 1961-1977 (Historical Library, Yale Medical Library, No. 27). XXI, 564 u. XVI, 352 Seiten mit 1 Porträt u. zahlreichen Abbildungen. Gr.-8°. Grünes Leinen. Geringe Gebrsp. Besitzvermerk auf den Vorsatzblättern. Schnitte etwas fleckig. Sonst sehr gutes Exemplar.
New Persian Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Persian and English. 244 p. A vocabulary dictionary of historical texts: English-Persian, Persian-English.= Farhang-i vâzhagân-i mutûn-i târîkhî: Ingilîsî-Fârsî, Fârsî-Ingilîsî.
15639Abbas Ier le Grand, shah d'Iran. Beau portrait. Beau tirage XVIIè sur vergé. en feuille Très bon Paris Balthasar Montcornet 15 x 12 cm
378 pages plus advertisements. Index, 85 illustrations, map and appendicies. Tissue-protected frontis of author. Do you think Western malevolent intervention in the Middle East (i.e. George W. Bush in Iraq) is only a recent phenomenon? Guess again. "Only the pen of a Macaulay or the brush of a Verestchagin could adequately portray the rapidly shifting scenes attending the downfall of this ancient nation - scenes in which two powerful and presumably enlightened Christian countries played fast and loose with truth, honour, decency, and law; one, at least, hesitating not even at the most barborous cruelties to accomplish its political designs and to put Persia beyond hope of self-regeneration." - from Foreward. Rubber stamp upon copyright page suggests this copy may have once belonged to the British Public Service. Only other mark is library call letter written upon spine. Average wear. Binding a little fragile but still serviceable. Three yellow drops stain front board. Author penned this work after being sacked from the post of Treasurer-general of Persia in January 1912. Fascinating history. Book
175258543Par M. Samuel Shuckford & Curé de Shelton, dans la Province de Norfolk, traduit de l'Anglois, 3 vol. in-12 reliure de l'époque pleine basane marbrée, Chez G. Cavelier, Paris, 1752, I : 36 ff., 35 pp. et 8 ff. n. ch. avec 3 cartes dépliantes ; II : 45 ff., 432 pp. et 4 ff. n. ch. ; III : 1 f., lviii pp., 1 f., 515 pp. et 9 ff. n. ch.
Par M. Samuel Shuckford & Curé de Shelton, dans la Province de Norfolk, traduit de l'Anglois, 3 vol. in-12 reliure de l'époque pleine basane marbrée, Chez G. Cavelier, Paris, 1752, I : 36 ff., 35 pp. et 8 ff. n. ch. avec 3 cartes dépliantes ; II : 45 ff., 432 pp. et 4 ff. n. ch. ; III : 1 f., lviii pp., 1 f., 515 pp. et 9 ff. n. ch. Complet. Etat satisfaisant (étiquette de cote au dos en queue, petit mq. à une carte, ancienne mouill.) Français
8vo., Second Edition, with numerous photographs in the text; red cloth, gilt back, a near fine copy in unclipped dustwrapper. A standard reference, first published in 1996.
2013214935Ein Bilderbuch aus dem Iran. Übersetzung aus dem Persischen von Nazli Hodaie. Basel, Baobab Books, 2013. Kl.-fol. 29:22 cm. Durchgängig farbig illustriert von Elahe Taherian. 14 Bl. Farbiger Or.-Pp. [4 Warenabbildungen]
First edition. A fascinating account of Persia, illustrated with twelve delicately hand-colored angraved plates. Small 8vo. Bound in recent cloth. Lower corner of title-page torn off, not affecting text. Mild discoloration to paper (as always with this book). Otherwise very good.
New New Persian Original bdg. Dust wrapper. 4to. (30 x 23 cm). Text in Persian entirely with a bilingual title in English and Persian. 492 p., richly color ills. The great carpet designers of Iran: A study of the development in carpet designing.= Tarahân bozorg fouroush-e Iran.
New Persian Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). Text in Persian with bilingual title in English and Persian on cover, maps. 248 p. History of Ancient Iran (2): From Aryans emigration to Iran until the fall of Achaemenids.= Târîkh-i Irân-i bâstân 2: Az wurûd-i Âryâyîhâ bi Irân tâ pâyân-i Hahâmanisiyâ.
New Persian Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). Text in Persian with bilingual title in English and Persian on cover. [6], 399 p. The Mongols and Ilkhanid rule in Iran.= Mugûlân va hukûmat-i Ilhânî dar Irân. Second Edition. First Edition is in 1386 [2007].
115777Paris, Sindbad 1989, 225x140mm, 308pages, broché. Couverture à rabats. Trace d’ancienne étiquette sur le bas la page de garde supérieure, autrement très bel exemplaire.
201122600CBFrankfurt am Main, Selbstverlag, 2011. 8°, 72 S. mit s/w-Abbildungen, original Kartonage (Paperback), schönes, sauberes Exemplar.
19571Paris CNRS Editions 2009 in 4 (28,5x22) 1 volume broché, couverture illustrée, 187 pages, avec de nombreuses illustrations en noir et blanc et en couleurs. Préface de Christian Bromberger. Textes traduits du persan par Azita Hempartian. Etat de neuf ( Photographies sur demande / We can send pictures of this book on simple request )
ria9780443336980_inpPaperback / softback. New. New Book; Fast Shipping from UK; Not signed; Not First Edition; N/A paperback
4to oblomg . Paperback. 280 x 216 mm. 200pp.The Eye of the Shah is the beautifully illustrated catalogue accompanying the exhibition of the same name at New York University s Institute for the Study of the Ancient World. The volume presents some two hundred photographs--the great majority of which have never been seen by the public--taken by royal photographers engaged by Naser al-Din Shah Qajar (r. 1848-1896), the longest-reigning shah of Iran s Qajar Dynasty (1785-1925). The photographs include a group of unprecedented, captivating images of life in the royal court in Tehran. These are complemented by photographs of historic monuments that capture the grand, eloquent beauty of such iconic ancient sites as Persepolis and Naqsh-e Rostam. The Eye of the Shah also looks at vintage photographic albums, memorabilia that used formal portraits of the shah, and works by two modern Iranian photographers, Bahman Jalali (1944-2010) and Shadi Ghadirian (b. 1974). The catalogue s essays discuss such topics as the achievements of court photographers in the service of Naser al-Din Shah, including Reza Akkasbashi, Abdollah Mirza Qajar, and Dust Mohammad Khan Mo ayyer al-Mamalek, and the volume also examines the role of photography in helping Iranians document Iran s pre-Islamic monuments during the second half of the nineteenth century. Contributors include Carmen Perez Gonzalez, Judith Lerner, and Reza Sheikh. Exhibition Dates: October 22, 2015-January 17, 2016.
New Arabic Original full crown leather bdg. Large roy. 8vo. (25 x 17 cm). In Arabic. 6 volumes set: ([63], 3555 p.). Tabaqât-e a'lâm al-Shî'a. Nuqabâ' al-Bashar fî al-Qarn al-Râbi' 'Ashar. 6 volumes set. Edited by Sayyid Muhammad Tabatabyi Behbahani. Tehrani was born on 11 Rabi?a I 1293/6 April 1876, into a mercantile family of Tehran that had strong religious interests; his father, ?âjj 'Ali, participated actively in the celebrated tobacco boycott of 1308/1891 and later wrote a book on the history of the movement. Aqa Bozorg received his initial education from private tutors in Tehran before proceeding to the ?atabat in 1315/1897. (1313/1895 in Rahnema-ye ketab, p. 525), where he spent the rest of his life, with the exception of four brief return visits to Iran and two short journeys to Syria, Egypt, and the ?ejaz. Among his teachers in Najaf were A?und Molla Mo?ammad-Ka?em ?orasani, Sayyed Mo?ammad-Ka?em Yazdi, Say?-al-sari?a E?fahani and ?ajji Mirza ?osayn Nuri. He was particularly close to the first of these, working as his amanuensis and assisting in the composition of his major work on feqh, al-Kefaya. On the death of ?orasani in 1329/1911, he left Najaf for Samarra to join the circle of Mirza Mo?ammad-Taqi Sirazi. He stayed there until 1354/1935, returning then to Najaf which remained his home until his death. While in Samarra, he conceived, and began to execute, the plan of a comprehensive bibliographical survey of all classes of literature produced by Shi?ite authors. His original intention was to refute a statement by the Christian Arab litterateur, Jorji Zaydan, belittling the Shi?ite contribution to Arabic letters. However, the survey that Aqa Bozorg produced, al-?ari?a ela ta?anif al-si?a, went far beyond this polemical purpose to become the main achievement of his career and a major contribution to Islamic scholarship. In al-?ari?a, the titles of all books written by Shi?ite authors are listed alphabetically, together with a brief indication of authorship and content, as well as place and date of publication in the case of printed works, and location in the case of manuscripts. Aqa Bozorg returned to Najaf in 1354/1935 and established a press (Ma?ba?at al-sa?ada) to print the first volume of al-?ari?a, but was soon obliged to sell it (see Rahnema-ye ketab, p. 526). Other arrangements were then made for the printing in Najaf of the second and third volumes, but all subsequent volumes-with the exception of the thirteenth and fourteenth-were published in Tehran. Twenty-two volumes have appeared to date; seven more await publication (For full bibliographical details concerning al-?ari?a, see ?akimi, pp. 543-45). Aqa Bozorg also compiled a biographical dictionary of Shi?ite scholars as a companion to al-?ari?a. The dictionary has the general title ?abaqat a?lam al-si?a, but each section, pertaining to the scholars of a given century, also has a separate title. Three sections have been published so far: Nawabe? al-rowwat fi rabe?at al-me?at (Beirut, 1390/1970), dealing with Shi?ite traditionists of the 4th Islamic century; al-Keram al-mobarrara fi'l-qarn al-?ale? ba?d al-?asara (Najaf, 1374-77/1954-57), on scholars of the 13th century; and Noqaba? al-basar fi'l-qarn al-rabe? ?asar (Najaf, 1373-88/1953-68), on scholars of the 14th century (?akimi, pp. 549-51). In addition to these multi-volume works, Aqa Bozorg wrote a number of less voluminous books, including a survey of some 600 biographers of Shi?ite traditionists, Mo?affa 'l-maqal fi mo?annefi al-rejal (Tehran, 1337 S./1958); a biography of Mirza ?asan Sirazi, Hadiyat al-razi ela 'l-mojadded al-Sirazi (Najaf, 1392/1972, Pers. tr., Mirza-ye Sirazi, Tehran, 1362/1983); a polemic against Sunni concept of ejtehad, Tawzi? al-rasad fi ta?ri? ?a?r al-ejtehad (unpublished); and a defense of the textual integrity of the Koran, al-Naqd al-la?if fi nafy al-ta?rif ?an al-Qor?an al-sarif (unpublished); and a brief biography of Shaikh Abu Ja?far ?usi (Zendagani-e Say? ?usi, Tehran, 1360 S.
Very Good English Original fine grey-brown cloth bdg. Boards have titled bilingual in Persian and English, with the Iranian Commission for UNESCO logo. Brown endpapers. Large roy. 8vo. (24,5 x 18 cm). In Persian and English, not parallel texts. Text in English pp. i-244; in Persian pp. 1-199. One of a good printing in terms of the accordance of a western and an eastern language. Persian text starts from the right, English one is from left. [xii], [1 blank], 244, 199, 10 p. First Edition, thus. Slightly foxing on edges, a presentation inscription by pen. Overall a very good copy. Abû-Muhammad Muslih al-Dîn bin Abdallâh Shîrâzî, (1193-1292), better known by his pen name Saadi (or, Sadi, Sa'di), was a major Persian poet and prose writer of the medieval period. He is recognized for the quality of his writings and for the depth of his social and moral thoughts. Saadi is widely recognized as one of the greatest poets of the classical literary tradition, earning him the nickname "The Master of Speech" or "The Wordsmith" (Ostâd-e soxan) or simply "Master" [Ostad] among Persian scholars. He has been quoted in the Western traditions as well. Bustan has been ranked as one of the 100 greatest books of all time by The Guardian. Bustan [i.e. The Orchard] completed in 1257and it's entirely in verse (epic meter). It consists of stories aptly illustrating the standard virtues recommended to Muslims (justice, liberality, modesty, contentment) and reflections on the behavior of dervishes and their ecstatic practices. Gulistan is mainly in prose and contains stories and personal anecdotes. The text is interspersed with a variety of short poems that contain aphorisms, advice, and humorous reflections, demonstrating Saadi's profound awareness of the absurdity of human existence. The fate of those who depend on the changeable moods of kings is contrasted with the freedom of the dervishes. Saadi is also remembered as a panegyrist and lyricist, the author of a number of odes portraying human experience, and also of particular odes such as the lament on the fall of Baghdad after the Mongol invasion in 1258. His lyrics are found in Ghazaliyat [i.e. Lyrics] and his odes in Qasa'id [i.e. Odes]. He is also known for a number of works in Arabic. George Michael Wickens, (1918-2006), the translator of this edition, was a distinguished Canadian-British Persianist as well as Arabist, translator, and a University lecturer. Wickens was fluent in Persian and Arabic and was one of the pioneering figures of Persian literature in Canada. He translated several masterpieces of Persian literature as Boostan of Sa'di into English. (Source: Wikipedia).
Very Good English Original wrappers. Cr. 8vo. (19,5 x 13,5 cm). In English, Persian, and Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). 26 p. Abû-Muhammad Muslih al-Dîn bin Abdallâh Shîrâzî, (1193-1292), Persian poet and prose writer, widely recognized as one of the greatest masters of the classical literary tradition. His influence is not limited to Persian literature. He also deeply affected Turkish and Urdu literature and the Western world (Encyclopadiae Iranica). Bostan [i.e. the Orchard] and Gulistan [i.e. the Rose Garden], his famous Works, were translated into many languages and commented. Pendname is one of Sa'dî's poetical works. In this ethical-based work, ethical values such as science, justice, consenting to fate, honesty, patience, generosity, modesty, and grace are praised. Bad habits such as talking to ignorant, cruelty, lie, arrogance, and stinginess are badly criticized. The Persian text of Sa'dî's Pendname, it's an English translation, and Ottoman Turkish translation in verse were printed together in the early 20th century. The work is about some moral characteristics that are seen as "acceptable and submissive" in societies and have been recited with the idea of benefiting people. (Source: A BOOK ON ETHICAL LITERATURE: SAADI'S PENDNAME, Melek Dikmen). Major William Henry Carmichael-Smyth, (1780-1861), was a British military officer in the service of the East India Company and an orientalist. In 1797, at the age of seventeen, he was commissioned into the Bengal Artillery. In 1803, the Second Anglo-Maratha War broke out, and he was present at the battles of Aligarh, Delhi, and Laswari. Carmichael-Smyth returned to India in 1810 as a captain and served in the Invasion of Java in 1811. Thereafter he returned to Bengal and went to Callinger as a field engineer where he was mentioned in dispatches for exemplary valor in 1812. He returned to England in 1820 and was elevated to Major in 1821. Not in Özege.; OCLC 50021435, 1065323294.
20737Paris, France Loisirs, 1991. 18 x 25, 208 pp., nombreuses illustrations et cartes en couleurs, cartonnage d'édition + jaquette, état neuf.
2012106654Albin Michel, 2012, in-8°, 257 pp, sources, broché, bon état (Coll. Bibliothèque Idées)