1 315 résultats
"Il saggio di Turri occupa 15 pagine (da p. 20 a p. 34) con 1 CARTA TEMATICA, 5 FOTO e 4 PIANTE in bianco e nero nel testo. L'annata è completa delle sue 456 pagine e contiene inoltre: 1) 2 studi sulle ALPI APUANE, 2) 22 pagine su DERUTA e le sue MAIOLICHE. 3) 7 pagine sull'avanzamento delle DUNE in SOMALIA. E molto altro. In-8° (cm. 24). Solida mezza tela coeva e oro, angoli, carta decorata ben coordinata ai piatti.
Very Good Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). Only in Turkish. 133-176 pp. (Some language characteristics of 200 Turkish and 200 Iranian children of 7 to 11 years old).= 7-11 yaslarindaki 200 Türk ve 200 Iranli çocugun belirli deney sartlarinda dil özelliklerinin incelenmesi. Summary of Azarî's PhD.
251 p., 146 fig. n/b et coul. Archaeologia Mundi. Griffes dans la jaquette. Inv. 11063.
XIV p. + LXV planches hors-texte de fac-similé d'inscriptions cunéiformes (Mémoires de la Misssion Archéologique de Perse, tome XXVI). (2 kilos). Inv. 11030.
183 p., 495 fig. n/b et coul. En français et néerlandais. Catalogue d'exposition, Bruxelles, Banque Bruxelles-Lamrt, 3 février-26 mars 199. Inv. Th 62
68 p., ill. n/b. et coul. Inv. 24112
265 p., 166 fig. n/b et coul. Plastifiage du dos décollé. Inv. 20054.
144 p., 113 fig. n/b. Inv. 11372
85 p., nbr. ill. n/b et coul. Inv. 26060
357 p., 493 fig. n/b, 24 pl. coul. Catalogue d'exposition. Prähistorische Staatsammlung München, 20 Januar-18 April 1982. Inv. 11306
259 p., 77 fig. n/b dans le texte. Articles en français, allemand, anglais. Inv. 19202
2 vol., 844 p., 567 fig. coul. Catalogue d'exposition du Deutschen Bergbau Museums Bochum 28 nov. 2004-29 mai 2005. Inv. 11243.
304 p., 613 fig. coul., 72 n/b. Inv. Th 55
New Persian Original bdg. HC. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Persian. 628 p. 365 rûz bâ Mawlavî. (Sesad o shast o panj ruz der sohbate). [= In the realm of Rumî: A collection of 365 poems and discourses from Rumî]. Introduction and commentaries by Hossein Elahi Ghomshei.
ILL. B/N danni alla sovracopertina
Spine has been reinforced with clear tape (that has now browned). Wraps are tattered with Tears, rubbing, and chipping. Endpapers have dampstaining to edges. Internally VG. Reading copy only. ; Mostra realizzata in collaborazione con l'Istituto Italiano per il Medio e l'Estremo Oriente. Milano - Palazzo reale, Maggio-Giugno 1963. Ente Manifestazioni Milanesi. Text in Italian. Official greeting by Mohammad Reza Pahlavi, Shah of Iran, in Persian and in Italian. Historical introduction by R. Ghirshman. ; 183 pages
Milano, Palazzo Reale, 1963, in-8, cartonatura originale muta con sovraccoperta incollata editorialmente al dorso, pp. 182, [10]. Con 67 illustrazioni su tavole f.t.
In 8°, br. edit. con sovrac. edit., pp. (4),182,(10), con num. tavv. d'ill. f.t., dedica con firme a penna non pertinenti all'occhietto, copia molto buona, solo lievi fioriture sparse; conservati 2 opuscoli rip. relativi alla manifestazione. (m199) (la spedizione standard è SEMPRE tracciata con raccomandata-piego di libri, eventuale FATTURA da richiedere all'ordine)
In-8°, pp.182, 67 tavole in b./n. bross. edit. fig. a colori.
in-8°, 317 pp., broche, couverture illustree à rabats. Bel exemplaire. [GE-2]
Broch?. 102 pages. Tr?s bon ?tat.
Very Good English Original fine grey-brown cloth bdg. Boards have titled bilingual in Persian and English, with the Iranian Commission for UNESCO logo. Brown endpapers. Large roy. 8vo. (24,5 x 18 cm). In Persian and English, not parallel texts. Text in English pp. i-244; in Persian pp. 1-199. One of a good printing in terms of the accordance of a western and an eastern language. Persian text starts from the right, English one is from left. [xii], [1 blank], 244, 199, 10 p. First Edition, thus. Slightly foxing on edges, a presentation inscription by pen. Overall a very good copy. Abû-Muhammad Muslih al-Dîn bin Abdallâh Shîrâzî, (1193-1292), better known by his pen name Saadi (or, Sadi, Sa'di), was a major Persian poet and prose writer of the medieval period. He is recognized for the quality of his writings and for the depth of his social and moral thoughts. Saadi is widely recognized as one of the greatest poets of the classical literary tradition, earning him the nickname "The Master of Speech" or "The Wordsmith" (Ostâd-e soxan) or simply "Master" [Ostad] among Persian scholars. He has been quoted in the Western traditions as well. Bustan has been ranked as one of the 100 greatest books of all time by The Guardian. Bustan [i.e. The Orchard] completed in 1257and it's entirely in verse (epic meter). It consists of stories aptly illustrating the standard virtues recommended to Muslims (justice, liberality, modesty, contentment) and reflections on the behavior of dervishes and their ecstatic practices. Gulistan is mainly in prose and contains stories and personal anecdotes. The text is interspersed with a variety of short poems that contain aphorisms, advice, and humorous reflections, demonstrating Saadi's profound awareness of the absurdity of human existence. The fate of those who depend on the changeable moods of kings is contrasted with the freedom of the dervishes. Saadi is also remembered as a panegyrist and lyricist, the author of a number of odes portraying human experience, and also of particular odes such as the lament on the fall of Baghdad after the Mongol invasion in 1258. His lyrics are found in Ghazaliyat [i.e. Lyrics] and his odes in Qasa'id [i.e. Odes]. He is also known for a number of works in Arabic. George Michael Wickens, (1918-2006), the translator of this edition, was a distinguished Canadian-British Persianist as well as Arabist, translator, and a University lecturer. Wickens was fluent in Persian and Arabic and was one of the pioneering figures of Persian literature in Canada. He translated several masterpieces of Persian literature as Boostan of Sa'di into English. (Source: Wikipedia).
New Persian, Old(ca. 600-400 B.C.) Original bdg. HC. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Persian and Pahlavi. 63 p. [A]Yâdgâr-i Zarîrân: Matn-i hamâsî az dawrân-i kuhan. [= Ayâdgâr-e Zârêrân]. Ayâdgâr-e Zârêrân, or 'Memorial of Zarer', a short Pahlavi text which is the only surviving specimen in that language of ancient Iranian epic poetry. It is preserved in a unique manuscript, written in A.D. 1322. The chief editions are those of J. M. Jamasp-Asana, The Pahlavi Texts Contained in the Codex MK II, Bombay, 1913, repr. Tehran, [1971-72], pp. 1-16; Pagliaro, Il testo pahlavico Ayâtkâr-i Zarêrân, Rome, 1925; and D. Monchi-Zadeh, Die Geschichte Zarêr's, Uppsala, 1981 (reviewed by D. N. MacKenzie, IIJ 27, 1984, pp. 155-63). It celebrates an event in the early history of Zoroastrianism. Wistâsp, having accepted the "pure religion of the Mazda-worshippers" (dên î abêzag i mâzdesnân)), is challenged on this account by Ardjâsp, lord of the Hyôns. The wise Jâmâsp foretells that Wistâsp's brother Zarêr and many others of his kin will die in the coming encounter. Nevertheless battle is joined. Zarêr, after fighting heroically, is foully slain by a Hyôn, Wîdraf the sorcerer. His son Bastwar, forbidden by Wistâsp to go to the battle-field because of his youth, flouts this command, finds his father's body, and utters a moving lament over it. He slays many Hyons in revenge, and shoots an arrow through Wîdrafs' heart. His cousin Spandyâd, Wistâsp's son, ends the battle by capturing Ardjâsp, mutilating him, and sending him abject away. There are numerous traces in the Pahlavi text of an older Parthian version, with Parthian words, phrases and grammatical usages scattered through it (for these see most fully MacKenzie, loc. cit.). Parthian, and other apparently archaic, certainly obscure, elements are most concentrated in passages of reported speech, notably par. 92, Bastwar's incantation over the arrow with which he is to shoot Wîdrafs; par. 41, an oath-taking formula; and pars. 84-87, Bastwar's elegy for his father... (Encyclopediae Iranica).
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Collection includes six postcards by him sent to Mehmed RAsih Bey, Âli Türkgeldi (Sofia, Bulgaria), Satvet Lütfi Tozan, one newspaper clipping about Gerede, eight autograph letters signed 'Hüsrev' sent to Satvet Lütfi Tozan, (1889-1975), Âli Türkgeldi, 1867-1935) and beside ones which came from them to him. Some letters are more than one page. Full text. In Ottoman script. Items dated from 1920 to 1929/30 on letters and postcards. All in one envelope with Ottoman script autograph notes and name of Hüsrev Gerede on it. Letters and other material include mostly important diplomatic contents and early Republican Turkish historical info. These material is not published. Gerede was a Turkish career officer, who served in the Ottoman Army and the Turkish Army. He was also a politician and diplomat of the Republic of Turkey. He has Medal of Independence with Red-Green Ribbon.
Very Good Persian Original wrappers. Roy. 8vo. (21,5 x 18 cm). In Persian. [2], 284 p., b/w plates. Signed and inscribed 'Dr. Rezazadeh Shafaq'. First edition and a rare autographed copy of these official travel memoirs of Switzerland by an Iranian politician from the liberal party in the Pahlavi period, including attractive impressions and descriptions of European culture. Sadeq Rezazadeh Shafaq was one of the activists of the Qajar dynasty and Ph.D. graduate of the University of Berlin who taught the history of Persian literature as well as was a journalist, poet, and politician. Only one copy in OCLC: 949522859 (Bogaziçi University Library). An extremely rare autographed copy.