159 résultats
A clean, unmarked book with a tight binding. Full dark blue cloth boards. Previous owner's name has been whited out on front endpaper. Edge wear to dust jacket. 350 pages.
92 p., nbr. ill. n/b et coul. Inv. 26020
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Paperback. With a pictorial cover. Large roy. 8vo. (23 x 18 cm). In Ottoman script [and French on the cover]. 355-442 pp., ills. Bilingual cover is written 'Medeniyet Ordusu Yemen çöllerinde' and 'L!Armee dans le Desert de Yemen' bilingual in Turkish with Arabic script and in French. [i.e. The Ottoman civilized army in the desert of Yemen]. Extremely rare.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original color map. 21x19,5 cm. In Ottoman script. No scale, no mapmaker info. Slightly dumped on right margin. Little wear on peninsula view. Otherwise a good copy. Folded. [Ottoman map of Aden Bay and Port].
England, Her Majesty's Stationery Office, 1965, 8vo punto metallico, pp. 33 con due carte a colori nel testo (una a pagina doppia) .
Milano, 1960, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 1335/1346 con numerose illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Stampa antica ed originale con testo al retro
Verona, 1991, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 125/150 con 10 tavole illustrate (64 figure) . - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
New Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish with English abstract. . [xvi], 152 p., 1 map. Amurrular: Araplar'in en eski atalari (Tarih Subesi Yayinlari No. 19).= History of Amorites, early ancestors of the Arabs.
ix + 188pp.+ 120 plates out-of-text, cart., dustwrapper, 29cm., in the series "Publications of the American Foundation for the study of man" volume IV
pp.171-175 + 3 plates out-of-text, 31cm., offprint from "Archäologische Berichte aus dem Yemen, Band I (1982)", VG
italien In-8 de 36 pp.; broché de l'éditeur. Tiré à part Estratto della "Rivista degli Studi Orientali". Transferts de scotch au dos.
Legatura rigida editoriale,sopracoperta illustrata,in 8o. Illustrazioni e grafici.Ottima copia.Pp.378
In-8 p., tela editoriale, pp. 381, con ill. in bianco e nero nel testo. Resoconti di viaggio dai manoscritti originali. Ben conservato.
br. Per quasi un millennio, l'Arabia è rimasta per gli Europei una terra dimenticata. Soltanto alla fine del XV secolo iniziò a diradarsi il lungo oblio: venne riportato alla luce il concetto di "Arabia felix", che nasceva dall'abbondanza e dalla rarità delle mercanzie che da questa terra arrivavano in Occidente. In "Arabia felix" Alessandro de Maigret racconta la sua spedizione archeologica in questi territori misteriosi, allargando gli orizzonti della ricerca e indagando non solo le varie fasi storiche dello Yemen - dalla preistoria all'Età del Bronzo, fino alle dinastie reali che vi si sono susseguite -, ma anche analizzando la religione, l'architettura e le arti di questa affascinante civiltà. L'autore cerca di portare chiarezza tra le leggende che si sono diffuse nei secoli e, attraverso una vasta quantità di dati archeologici, ricostruisce il complesso mosaico dell'antica "Arabia felice".
A clean, unmarked book with a tight binding. Curl to page corners.
SINGAPORE, Concept Média - 1987 - In-4 carré - Reliure pleine toile éditeur, sous jaquette illustrée en couleurs - Illustrations couleurs, certaines PP - 126 pages - Très propre
[viii] + 279pp.with frontispice & 96 figures + 140 plates out-of-text (of which some folding plans), cloth, 31cm., VG
[iv] + 206pp.with figures & folding plans + 75 plates out-of-text (containing 234 ills.) & 9 folding tables (loosely inserted), cloth, 31cm., VG
pp.129-134 + 6 plates out-of-text, 31cm., offprint from "Archäologische Berichte aus dem Yemen, Band I (1982)", VG
New English Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 271 p. Besinci Uluslararasi Orta Dogu Semineri: Islamiyet'in dogusundan Osmanli idaresine kadar Orta Dogu. (Sam 2-4 Kasim 2010.) Bildiriler.