818 résultats
In 8°, pp. XXVIII+348+20. Legatura originale in tela con 26 tavole f.t. in fototipia.
In-8 gr., tela editoriale (lievi abras.), pp. XXXII,392, con tavole in b.n. e 6 cartine più volte ripieg., fuori testo. Il precedente possessore dell’opera ha inserito tra le pagine alcuni fogli con testi manoscritti; alc. note manoscritte, ma complessivamente esempl. ben conservato.
Italo Sarcone Italo Sarcone. Mediterraneo. Napoli, EDI (Editrice Domenicana Italiana) 2018 - I italiano, in ottavo pp.256 Introduzione alla storia del Mediterraneo.
GUIDA 1993, PROLOGO DI GEORGE DUBY . UN MAGISTRALE AFFRESCO SULL'IMMAGINARIO DELLE FAMIGLIE ARISTOCRATICHE DURANTE L'EPOCA FEUDALE. SEGNI DEL TEMPO, VOLUME PERFETTO. Studiando le sovrastrutture ideali che costituiscono il sistema dei valori e le rappresentazioni mentali, la storia sociale si è vivamente interessata del fenomeno della memoria. Questo libro analizza le modalità della memoria e dell'immaginario nelle famiglie aristocratiche europee durante l'epoca feudale. L'analisi si sofferma sulle testimonianze del XII secolo, sui momenti alti del feudalesimo nell'Europa del nord, in Francia, Inghilterra e Catalogna. Nel descrivere i tratti differenti di queste società e la complessità della loro visione, Domenec mostra come le grandi famiglie feudali inaugurarono una vera e propria condotta di trasmissione della memoria, al fine di legittimare la loro preminenza sociale e assicurare il loro ruolo culturale e politico. Tutto il campo dei registri affettivi, dei sogni, delle proiezioni, degli ideali fu, infatti, allora congiunto con l'atto stesso di ricordare i momenti fondanti del sistema sociale, che noi definiamo feudalesimo. Indice Introduzione Formalizzazione (1096-1155) 1. La rimemorazione di Folco IV d'Angiò 2. La rimembranza di Guglielmo IX, duca d'Aquitania 3. L'esperienza vissuta di Reverter, visconte di Barcellona Attualizzazione (1155-1182) 4. La rimodellazione dei ricordi 5. La modalizzazione dei gesti 6. La riconsiderazione della parentela Rappresentazione (1182-1225) 7. L'impressione dei ricordi 8. Reminiscenza e commemorazione: il procedimento della letteratura genealogica 9. L'evocazione: la posizione limite del romanzo in prosa Epilogo
76 p., XII planches dépliantes.Petite arrache au dos Inv. 15017.
376 p., 222 fig. n/b. Inv. 10208. + un deuxième exemplaire avec quelques passages soulignés.
In-8 (cm. 20.70), brossura illustrata, pp. 398, (2), con illustrazioni in bianco e nero fuori testo. Traduzione di Orazio Nicotra. Etichetta al piatto posteriore; peraltro, volume in buono stato di conservazione (good copy).
Mm 110x165 Les Guides Bleus - Volume rilegato in tela blu, sovraccoperta originale, 428 pagine con molte illustrazioni nel testo redartto in lingua francese. Buona copia. Spedizione in 24 ore dalla conferma dell'ordine.
pp. 233, cm 22x15, brossura. Nuovo.
Verona, 1976, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 269/308 con un grafico e 15 tavole illustrate. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Verona, 2004, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 16 con 31 figure e 13 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
br. Molto è stato scritto sui mandati della Società delle Nazioni nel Mediterraneao orientale. Meno indagata è la fase dell'iniziale espansione delle potenze europee nella regione. Attraverso un'analisi sostenuta da fonti provenienti da archivi inglesi, israeliani, palestinesi e turchi, "Dalle profezie all'impero" si concentra in particolare sulle dinamiche che resero possibile il progressivo ingresso di Londra a Gerusalemme e nel resto dell'area. Una speciale attenzione è rivolta al ruolo svolto in questo processo dalla componente ebraica della popolazione presente sul posto, nonché all'uso della storia degli ebrei nella letteratura prodotta in Gran Bretagna a partire dal VI secolo. Lo studio di questi aspetti e delle dinamiche ad essi connesse permette di fare luce sullo sviluppo storico moderno - e di riflesso sul presente - di una delle aree più complesse e conflittuali del pianeta.
Mm 190x255 Edizione italiana a cura di Anna Sacconi. Volume rilegato in tela, sovraccoperta originale, 212 pagine, numerose le figure in nero e a colori. Copia in ottime condizioni; spedizione in 24 ore dalla conferma dell'ordine
Verona, 1971, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 113/176 con 33 figure e 22 tavole- !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Verona, 1972, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 477/484 con una figura, una cartina e 2 tavole- !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Verona, 1979, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 221/238 con 8 tavole illustrate. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Mm 110x180 Brossura editoriale, 174 pagine, copertina con titolo in oro impresso al dorso priva di sovraccoperta. Buono stato. Spedizione entro 24 ore dalla conferma dell'ordine.
Libri copertina leggermente rovinata; Copertina morbida; sottolineature a matita; tracce di scrittura a matita
Monaco, 1976, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 19/27. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Mm 150x210 Collana "Storia" - Brossura editoriale con sovraccoperta illustrata a colori, 253 pagine. Importante studio, a partire dalla situazione dei più importanti centri commerciali dell'Occidente, della depressione economica della seconda metà del Trecento. Fioriture ai tagli e ai fogli di guardia, peraltro ottima copia. SPEDIZIONE IN 24 ORE DALLA CONFERMA DELL'ORDINE.
Bonn Dümmlers, 1956. In-8 broché de 154 pages. Avec cartes et planches photos. Trés bon état.
In 8 (24x20,5) Tela editoriale con sovracopertina illustrata; pp. 260 e 36 tavole a colori a piena pagina spiegate in un'appendice finale e 15 ill. in nero; Ottimo
Verona, 1976, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 91/118 con oltre 100 figure. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Mm 210x285 brossura originale, copertina a colori, 240 pagine con numerose illustrazioni in nero nel testo. Volume in ottime condizioni, spedizione in 24 ore dalla conferma dell'ordine.
in-8°, 238 pages, -, broche, couverture. Qq. ann. (crayon) sinon bel exemplaire. [CA33-2]