818 résultats
In-8 gr. (mm. 241x167), p. pelle bazana coeva, cornice dorata ai piatti, fregi e tit. oro su tassello al dorso, pp. (6),LVIII,(2),227; la notevole ‘Introduzione’ è opera di José Vargas y Ponce. Guida ufficiale per piloti per la navigazione lungo le coste mediterranee di Spagna, Nord Africa e Isole Baleari. Non è presente l’atlante di carte nautiche che accompagna l’opera (come nella maggior parte dei casi). "Edizione originale". Cfr. Palau,VII, p. 37 - Brunet,V,1031 (Valdes e Tofino): “ouvrage bien exeécuté”. “Vicente Tofiño de San Miguel (Cádiz, 1732 - San Fernando, 1795), fue un marino, cosmógrafo y matemático de inmensa repercusión científica en su época. La importancia de su labor se puede comparar a la de otros marinos de la época ilustrada como Jorge Juan o Antonio Ulloa. En 1783 fue nombrado jefe de la comisión hidrográfica, integrada por miembros de la marina con el fin de realizar el levantamiento cartográfico de las costas de España. Para llevar a cabo esta empresa, entre 1783 y 1788 emprendió una serie de expediciones a bordo de la fragata Santa Perpetua y los bergantines Vivo y Natalia, en las que se utilizaron las técnicas geodésicas más avanzadas de la época, combinando las operaciones marítimas con las terrestres.” Esemplare marginoso, ben conservato.
In-8° pp. 409. Bross. edit. con lievi segni del tempo.
(Biologia marina - Spedizioni scientifiche inglesi - Esplorazioni abissali - Atlantico del Nord - Oceanografia - Mediterraneo) In 8°, legatura coeva in mezza pelle nera, dorso a 4 piccoli nervi con titoli ed impressioni in oro, piatti in percallina con cornici impresse a secco, tagli dorati, pp. XXVII,(1),454,(4), con 94 illustrazioni xilografiche nel testo e 8 tavole fuori testo (una carta geologica e sei carte geografiche a doppia pagina a colori, un diagramma più volte ripiegato). Volume solido e ben conservato. Peso 2.200 g
New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In English. 242 p. Preface Administration and Society (18th - 19th century) 1. Cyprus 1750-1830: Administration and Society (in eds. Michalis N. Michael, Matthias Kappler and Eftihios Gavriel, Ottoman Cyprus. A Collection of Studies on History and Culture, Wiesbaden: Harrasowitz Verlag, 2009, pp. 89-106. Reproduced by kind permission) 2. The "Double-Edged Sword": The Patriarchate of Constantinople and the Church of Cyprus (1571-1878) (adapted from Chapter I of ??????????? ??????????? ??? K????? ?? ??????????? ??????? ??? ???? 1600-1878, Nicosia: Kykkos Monastery Research Centre, 2001, pp. 21-78) 3. Dearth in 19th century Cyprus: the Correspondence of the Metochia of the Holy Sepulchre (adapted from part II.8 of ??????????? ??????????? ??? ?????? ????????? (1731-1884), Nicosia: Kykkos Monastery Research Centre, 2007, pp. 60-93) 4. Mutasarrif Mehmed Said Pasha (1868-1871) and the Administration of Cyprus in the Last Years of Ottoman Rule («? ????????????? Mehmed Said Pasha (1868-1871) ??? ? ???????? ??? ?????? ???? ?? ???? ??? ?????????? ????????», ????????? ??? ????????? ????????? ????????? ???????, vol. 8, 2008, pp. 157-183) 5. Between the Ottomans and the British: The Nature of the Administration of Cyprus in the 19th Century through the Correspondence of the Monks of the Holy Sepulchre (adapted from part IV.3.b of ??????????? ??????????? ??? ?????? ????????? (1731-1884), Nicosia: Kykkos Monastery Research Centre, 2007, pp. 251-261) Consulates, Consuls and Foreign Subjects (18th century) 1. The Ottoman Documents of the Archives of the Consulate of Venice in Cyprus (18th century) («T? ????????? ??????? ??? ????????? ?????????? ??? ???????? (18?? ??????)», ??????? ???????? A???????? A????? ??? ?????????? ??? ??? ???????? K?????, 4-6 M???? 2000, Athens 2001, pp. 87-99) 2. The Settlement of Heptanesian Venetian subjects in Cyprus in the middle of the 18th century and Local Reactions: An Ottoman Document of 1757 («? ??????????? ?????????? ???? ????? ??? ???? ??? 18?? ????? ??? ??????? ???????????», ????????? ??????? ????????????? ???????, vol. 35, 2009-2010, pp. 93-122) 3. The Beginnings of the Formation of a Greek-Orthodox Bourgeoisie in Cyprus: The Case of the Heptanesian Merchant Evangelis Peristianis (1757-1781) («O E???????? ??????????? ??? ????? ???????? (1757-1781)», E???????? K?????? E???????????? E??????, vol. 25, 1999, pp. 183-218) Revolts and Rebellions 1. The Rise and Fall of Mehmed Boyacioglu (1683-1690) («? ????????? ??? ?????? ????????????? (1683-1690)», ????????? ??????? ????????????? ???????, vol. 29, 2003, pp. 115-143) 2. Altiparmak and the "Greek Yoke": The Events of 1804-1806 in Cyprus (adapted from part II.4 of ??????????? ??????????? ??? ?????? ????????? (1731-1884), Nicosia: Kykkos Monastery Research Centre, 2007, pp. 35-50). OTTOMANIA Cypriot history Cyprus International relations The Ottoman Empire Suleiman the Magnificent.
Sant'Arcangelo di Romagna, 2007, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 191/228 con 3 tabelle, 24 carte e grafici. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
1 23x16,5 cm., in broosura, pagg. 218 (1), prima edizione, in italiano, buone condizioni. Allegato ritaglio del giornale "Il Littorio Dalmatico" con ampio articolo "Le vicende dell'italianit? di Malta". coevo.
Milano, 1927, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 931/942 con 10 illustrazioni ed una tavola fotografica. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
ill., br. C'è uno sguardo sul Mediterraneo intriso di pregiudizio sull'arretratezza orientale dei suoi popoli. E c'è uno sguardo lirico ed estetizzante che vorrebbe il Mediterraneo come mare resistente contro la potenza oceanica del capitalismo. Entrambe le immagini sono false. Entrambe hanno contribuito a costruire un Mediterraneo di fantasia, che ha ventriloquato eventi, popoli, stagioni. Un percorso di decostruzione di entrambi i mediterraneismi (dell'arretratezza e dell'alternativa) attraverso lo sguardo della filosofia politica, della filosofia del diritto, dell'antropologia, degli studi postcoloniali e subalterni (usati bene), della letteratura, del cinema...
br. Lo spazio mediterraneo dal V al XV secolo è il teatro di una millenaria trasformazione dell'eredità romana, elaborata in modi diversi e complementari dall'Occidente latino-germanico, dall'Impero bizantino, dall'Oriente islamico. Queste tre realtà storiche vivono una vicenda fatta di continue interazioni, conflitti, sovrapposizioni e percorsi alternativi, nel corso della quale le stesse identità politiche, sociali e culturali conoscono profondi cambiamenti e ibridazioni. Concepito nel segno di un superamento di una visione esclusivamente occidentale del millennio medievale, il volume propone agli studenti e ai lettori interessati di storia una rilettura globale dell'età di mezzo a partire dalla prospettiva mediterranea, che permette di seguire le matrici storiche profonde delle civiltà affacciate sul Grande Mare nelle loro diversità e intersezioni. Il risultato è un'innovativa guida allo studio di un Medioevo per molti versi inedito, e allo stesso tempo straordinariamente vivo per la storia del nostro presente.
brossura I saggi raccolti in questo volume, elaborati da un gruppo di ricerca di antichisti e medievisti, hanno l'intento di indagare in una prospettiva diacronica, dalla Grecia classica al XV secolo, le circostanze e le modalità di interazione della parola orale e del testo scritto con le dinamiche dei poteri, a partire dal punto d'osservazione prevalente della Sardegna e delle sue relazioni mediterranee. Vengono valorizzate soprattutto due circostanze tipiche dell'interazione orale-scritto, cioè la giustizia, in particolare quella politica, e la comunicazione epistolare. Una serie di approfondimenti molto vari che aprono altrettante prospettive metodologiche e tematiche su un ambito di studi di grande vitalità.
Firenze, 1943, 8vo br. pp. 143 (sul clima e sulla flora del Mediterraneo)
Firenze, Sansoni, 1943, 8vo (cm. 19,5 x 12,5) brossura originale, pp. 139. Intonso, timbro di disciolta biblioteca.
Clima e flora del Mediterraneo appaiono circonfusi da un alone di miracolo per l'arte del Tallarico che alla profondità scientifica unisce doti squisite di scrittore. Prima edizione, ottimo esemplare parzialmente a fogli chiusi. Brossura editoriale., pp. 139, in 8° p.
Mm 170x240 Quaderni della ricerca. Brossura editoriale con bandelle di pp. 177, con 110 figure in bianco e nero, in ottimo stato. SPEDIZIONE IN 24 ORE DALLA CONFERMA DELL'ORDINE.
In-4 (cm. 34.40), cartonato editoriale, sovracoperta editoriale illustrata, custodia, pp. 223; 271; con una notevole documentazione iconografica per lo piu' a colori, nel testo. volume I: La rappresentazione cartografica. Le merci. Le forme dello scambio. La parabola della merce. volume II: Trasporti e comunicazioni. Il Mediterraneo e i rapporti con l’Europa. Il mercato dei grani. Dazi, gabelle e contrabbandi. Moneta e contabilità mercantile. Mercanti e potere. Funzionari, mercanti e banchieri alle origini del capitalismo lombardo. Fotografie di Giorgio Majno. Saggi di Luciano Frangioni, Geo Pistarino, Hermann Kellenbenz, etc. Allo stato di nuovo (brand new copy).
In-4 (cm. 34.40), cartonato editoriale, sovracoperta editoriale illustrata, custodia, pp. 217, (1), con illustrazioni in bianco e nero ed a colori nel testo. Fotografie di Giorgio Majno. Saggi di Luciano Frangioni, Geo Pistarino, Hermann Kellenbenz, etc. Allo stato di nuovo (brand new copy).
Cm. 29; pp. 382, 65 tavole fuori testo in carta patinata con reperti di scavi, tavole ripiegate fuori testo con prospetti e sezioni di scavi. Brossura editoriale a stampa. Timbri di appartenenza 16587
in 8°, Kg 2,00; pp. 408, leg. edit. con sovracop. ill. e custodia in carton. Presentazioni di Michel Balard ed Ennio Poleggi; storia degli insediamenti genovesi nel Mediterraneo medievale, componenti ambientali, tessuti urbani, architettura e consistenza del patrimonio insediativo, con splendide foto a colori e in b/n, cartine, indice delle località schedate e bibliogr. In ottimo stato. 012/30
in 8° grande, pp. 407, Kg 2,00; leg. edit. con sovracop. ill. e custodia in carton. Presentazione di Michel Balard ed Ennio Poleggi, collaborazioni di Maria Grazia Novaro e Paola Quattrini, con mm. ill. a colori e in b/n, bibliogr. e indice dei luoghi. 034/30
195 pages, XL p. de planches ss couv., broche Bon etat. [CL-5]
1 Vol. In-8 pag. 221. Legg. menda al dorso PROG 15241 CATT_ATT 54
br. "Il mare Mediterraneo si sta riempiendo di morti. Barche inadeguate e stipate all'inverosimile navigano a vista, provando a raggiungere le nostre coste. Alcune ci riescono, altre vengono riacciuffate e riportate indietro, in Libia. Altre ancora, moltissime, affondano. Ho deciso di andare a vedere. Angosciata dall'irrazionalità e dalla ferocia che spinge ministri e politici a considerare i morti un buon esempio, un deterrente per gli altri migranti pronti a partire, mi sono imbarcata con chi invece vuole salvarli. 'Venne alla spiaggia un assassino' è il racconto del tempo trascorso sulle barche delle famigerate ONG, trasformate in pochi mesi da alleate della guardia costiera italiana in colpevoli di ogni nefandezza. Donne e uomini che dedicano la propria vita al soccorso in mare e meriterebbero il Nobel per la pace e invece vengono insultati. Ma è anche una specie di romanzo d'avventura, la cui protagonista è convinta di fare la cosa sbagliata per lei, ma decisa a farla fino in fondo. Ci sono libri che si raccontano al ritorno, dopo essersi allontanati molto da se stessi, facendo i conti con un po' di nostalgia, i ricordi e molta incredulità: abbiamo ceduto la nostra misericordia, la pietà, in cambio di niente. Stiamo facendo una terribile confusione tra colpevoli e innocenti. A volte è difficile capire da che parte stare, altre è facilissimo." (L'autrice)
2 16.6x10 cm., 416; 415 pp., 2 antiporte figurate, 2 carte geografiche ripiegate, 5 ill. f.t., legatura in tela marrone con titoli e fregio al piatto in oro, terza edizione, manca il primo volume, in inglese
Roma, 1976, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 9/22 con una cartina e 5 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.