232 résultats
pp. xi, 498 + folding map. 8vo. Original full cloth binding. Original dust jacket, worn. Hardbound. Second printing. LATIN AMERICA BOX 1.
Primo romanzo di Steinback. Storia bizzarra del pirata Henry Morgan e della conquista di Panama.
fotografías.
S.L. (Padova?), s.d. (primi del ‘900), in-8, br., pp. 7. Estratto.
Albin Michel, Guides clés, 2002, 266 pp., broché, très bon état.
Edición, estudio y notas por Antonio Serrano Haro. Bajo este título se reedita un libro publicado en Madrid en 1642. En el se recoge la biografía de Don Enrique Enríquez de Sotomayor, Gobernador que fue de Panamá y que allí murió en temprana edad. El antiguo impreso recoge también los poemas que los poetas panameños dedicaron al difunto.
Esta obra se editó originariamente en Panamá, en abril de 1979. Indice: "CONTEXTO DE LA REALIDAD LATINOAMERICANA". "LA TRANSNACIONALIZACIÓN DE AMERICA LATINA". "ALGUNAS DE LAS ESTRUCTURAS DE OPRESIÓN EN AMÉRICA LATINA". "DOS ESTILOS DE DOMINACIÓN SOBRE AMÉRICA LATINA". "EL PROBLEMA DEL CONTROL DEL CONTINENTE". "EL CARIBE, AREA AISLADA Y OLVIDADA DE AMÉRICA LATINA". "ALGUNOS TEMAS FRONTERIZOS". "LA IGLESIA ANTE EL FUTURO DE AMÉRICA LATINA". "ANÁLISIS Y CONCLUSIONES SOBRE PUEBLA". "DOCUMENTOS Y ENTREVISTAS".
pp. 1-67. Plain wrs.
In-4 p., brossura, pp. 200 circa (non numerate) con illustrazioni in bianco e nero e a colori di ceramiche, statue e oggetti d'uso. In buono stato (good copy).
Un volume broché de format in 8° de 240 pp; couverture illustrée. Bel état. Voir photo.
19x13. 117p. Col. Gakoa liburuak, N. 4.
Serie completa di sei figurine: Un ballo di indigeni. La ferrovia a Colon. Fabbicazione dei cappelli di pagkia detti "Panama". Catedrale di Panama. Veduta della città di Panama. I lavori del Canale. Ottime.
In-4, brossura, in buono stato di conservazione. In questo numero: "Il Presidente Wilson fa scattare la scintilla che manda in aria a Quasi 6000 chil, di distanza l'ultima barriera del Panama." "Le tragedie nell'alta montagna, guardiacaccia che per arrestare due bracconieri nell'alpe Setsch (Grigioni) vi rimettono la vita.".
Le Carré John Il sarto di Panama. , Feltrinelli 1997-04-07, Piatti e dorso segnati dal tempo. Interno lievemene brunito. All'interno presenta una firma a penna. Buono (Good) . <br> <br> Copertina flessibile <br> 368<br> 88-07-01519-6
4°, 43 fogli dattiloscritti con tabelle n.t. Br. edit.
(Roma, Ministero della Marina, 1927), stralcio con copertina posticcia muta, pp. 578/579 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
(Roma, Tip. Senato, 1887), stralcio con copertina posticcia muta, pp. 89/92 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
(Roma, Tip. Senato, 1886), stralcio con copertina posticcia muta, pp. 456/461 composte prevalentemente di tabelle. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Broché. 144 pages. Jaquette.
Milano, 1905, estratto con copertina posticcia muta, pp. 633/637 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
français In-folio paginé de 593 à 608 ; broché avec agrafes de l'éditeur. Revue hebdomadaire illustrée des armées de terre et de mer. Texte sur deux colonnes, illustrations.
(Roma, Ministero della Marina, 1926), stralcio con copertina posticcia muta, pp. 590/593 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1913, stralcio con copertina posticcia muta pp. 675/680 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
21x14. 33p. DEDICADO. Ilstr. Primera Edición.
Paris, Felix Alcan 1911. In-12 broché de XVIII + 242 + 36 pages + 5 cartes dépliantes. Le Canada et l'impérialise Britannique. Le Canal de Panama. Le Mexique et son développement économique. Les Etats Unis et la crise des partis. La doctrine de Monroe et le panaméricanisme.