2 507 résultats
8028Ao.J. Pressefoto. 20 x 15 cm.
18574502Havana 1857. Good plus. Small broadside form approximately 8.5 x 12.5 inches. Previously folded with some separation and minor loss along vertical fold. Completed in manuscript with additional manuscript docketing on blank verso. Ink burn causing additional minor loss in a few small areas. Light edge wear; some staining and offsetting; light tanning. A 19-century Cuban identification form known as a cedula filled out in manuscript to authorize the travel of an Asian indentured servant between plantations in early May 1857. The document was completed for a twenty-six-year-old Asian fieldhand named Chan who had signed a contract to work for one Gallego Toriceo to be transferred to the premises of "P. Soler y Compañia." Printed at the left and right edges are nine articles from an 1855 decree that outline the regulations for issuing and keeping such documents including the following: <br /> <br /> "Estas cédulas servirán de documentos de seguridad y además de licencias de transito para los colonos que se trasladen de un punto á otro de la Isla. Los patronos respectivos cuidarán de que los colonos no emprendan el viage sin licencia expresa suya que haràn constar al pié de la cedula. Si algun colono fuere hallado sin cédula deberá ser detenido y puesto à disposicion del Gobernador ó Capitan del partido mas inmediato e cual dará conocimiento al patrono dentro de segundo dia."<br /> <br /> On the otherwise blank verso is additional contemporary manuscript docketing concerning the transfer of the cedula and therefore the laborer concerned to the receiver located in Matanzas. A very interesting document of the bureaucracy and control of indentured servitude in Cuba during the mid-19th century. unknown
18841574Habana 1884. Good plus. 2496 i.e. 498pp. Quarto. Contemporary calf gilt a.e.g.; rebacked with original spine laid down. Corners repaired with later black buckram; boards scuffed spine chipped. Hinges cracked repaired with later cloth and renewed endpapers. Minor scattered foxing and toning to text. Accomplished in a neat highly legible hand. A very attractive manuscript translation into Spanish of Pierre Larousse's well-known work on eminent and historical personages Fleurs Historiques des Dames et des Gens du Monde in a contemporary Cuban gilt goatskin binding. The manuscript connects three figures in the upper social echelons of Cuban society. José Fernandez Pellon the scribe of this volume is recorded as the Grand Master of Cuba's freemasons lodge the Gran Logia Unida de Colón y la Isla de Cuba. The translator Aurelio Almeida helped to found the organization in 1875 and at this time served as the Lodge Secretary. The initials E.D. gilt at the foot of the spine and the dedicatory inscription "A Eugenia Desvernine" refer to Eugenia Desvernine y Galdós b. 1865 daughter of the famous Cuban pianist Pablo Desvernine and Carolina Galdós y Echániz. She was also the niece of Benito Pérez Galdós the Spanish realist novelist who some authorities consider only second in stature to Cervantes. A contemporary social register remarks that Eugenia was one of the most beautiful women in Cuba perhaps an inspiration for the painstaking production of this manuscript.<br /> <br /> The original work by Larousse was a loose collection of religious parables classical myths biographies of ancient and modern historical figures. The title of the manuscript advises that is an extract and in the brief introduction Almeida explains his selection process writing that "He suprimido algunos artículos sobre cosas muy sabidas de la historia sagrada; y otros sobre la de Francia que mencionan frases ó personas casi ninca citadas ó citades solamente por las escritores francesas." He also notes several alterations and additions more relevant to Spanish history saying "En Cambio he agregado algunos artículos sobre historia de España que no están en el original y he tomado unos pocos de otra obra del mismo Mr. Larousse y de libros diversos." The result is an original amalgam of biographies historical episodes and religious parables. Interestingly we find no recorded printed editions of Larousse's work in Spanish so that the present manuscript is also an entirely original work of translation. A fascinating product of the cultural interests and mores of Cuban high society near the end of the Spanish colonial period. unknown
12844Various locations in Cuba and Pennsylvania: contents ca 1973. 25 leaves totaling 40pp. illustrated with thirty black-and-white and sepia-toned photographs with detailed manuscript captions plus seven large clippings from school publications and six additional ephemeral items. Oblong folio. Black cloth with alligator-patterned cloth on front board with manuscript title below a drawn representation of a small pennant for Lehigh University. Covers worn frayed and chipped alligator-style cloth curling a bit along fore edge. A few items loose from adhesive and a few with small tears scattered spotting and soiling. Overall very good condition with fascinating materiality. A lovingly-compiled photograph album and memorial book created by a young woman named Magdalena Sofia Guitart in tribute to her godfather Rafael Genó a Cuban engineer who studied at Lehigh University in Pennsylvania. Juan Rafael Genó Rizo was born in Santiago de Cuba in 1883. A doctoral thesis on Cuban architecture found online deems him one of the premiere Art Deco architects of Santiago and the only one to obtain a degree abroad. Genó graduated with a degree in Civil Engineering from Lehigh in 1909 and from the University of Havana in 1913. He died in Miami Florida in 1973.<br /> <br /> This doting scrapbook was compiled and heavily captioned in Spanish which we hereafter present in translation as a "Memorial which with love and pride I dedicate to my godfather and some of his works; a pale reflection of all the good he has done in his life" by Magdalena Sofia Guitart who was born in 1936 in Santiago and arrived in Miami in 1958. She includes photos of Genó as a baby and a boy of 11 "From a very young age as you can see here my godfather was a little gentleman" as well as in uniform alongside Mexican and Costa Rican comrades at Pennsylvania's Wayne Field. She lauds his "triumphs" and "genius" in "thousands of battles." Genó likely came to the United States following the Spanish-American War during the growth of Cuban immigration resulting from increased American attention of the island country. All of the content in the album is artfully presented within decorative rules or floral borders providing an unusual flair to the presentation. The book displays not only the hand-drawn Lehigh pennant on the cover but also large artistic renditions of the campus and an internal shot of its library clipped from school publications and comparing views from 1873 1909 and 1933 the relevance of Lehigh at the later date is unclear.<br /> <br /> Additional photographs and decorative designs share the story as "our engineer" returns to Cuba and "begins to demonstrate his knowledge" in the mines of Ponupo. Soon "his hard work integrity and honesty led him to be chosen" for other feats of engineering including "la Iglesia church Los Desamparados constructed by my godfather 1932" and a train terminal in Guantánamo. Images and a photographic clipping laud his renovations of "Colegio La Salle" in 1937. There are also six photos and a clipping showing Genó's work on the altar for the Eucharistic Congress held in Santiago in 1936 during which the original statue of Our Lady of Charity of El Cobre Patroness of Cuba was granted a canonical coronation by Pope Pius XI. The album also holds a clipping naming Genó as president of the Board of Directors of Santiago's Urban Property Center an inauguration ribbon and brochure for the Municipal Food Market in 1950 with which he was also involved and photos of the celebrated engineer later in life.<br /> <br /> A captivating and carefully-assembled homage created by a Cuban immigrant to the United States honoring a loved one who was educated in Pennsylvania and then returned to his home country to serve as a noted engineer during the first half of the 20th century. contents ca unknown
1813WRCAM46892Havana 1813. 1p. plus integral blank. Folio. Old fold lines. Moderately chipped and worn at edges. Lightly and evenly toned. Contemporary manuscript notations. Good. A rare printed decree from Cuba at the beginning of the 19th century as Spanish power in the world was waning but Spain's grip on Cuba was still quite firm. This decree issued by the King on June 14 1813 and printed on September 20 announces new laws regarding the rights to vote and to be elected to hold government positions for professors and scholars from certain universities collegiums and seminars. The decree forbade these rights to the Knights of Justice of the Order of St. John of Jerusalem as well as members of the four military orders of Santiago Calatrava Alcantara and Montesa. It is endorsed in manuscript with the imprint and header also written in by hand. Early Caribbean imprints are rare. unknown books
1813WRCAM46891Havana 1813. 1p. plus integral blank. Folio. Old fold lines. Moderately chipped and worn at edges. Evenly tonned. Contemporary manuscript notations. Good. A rare Havana imprint. As Spanish power in the New World was waning its grip on Cuba was threatened by domestic and foreign intruders. This decree issued by Fernando VII on June 17 1813 and printed on September 20 orders the annulment of all criminal cases. This amnesty policy extended to other areas of New Spain as well sought to placate opposition forces. It calls on all levels of government to announce and enforce the decree. It is endorsed in manuscript. unknown books
185257744New Orleans Charleston Baltimore and Philadelphia: A.R. Orton 1852. the original wrapper was dated 1853 apparently accounting for that date being used in each of the three OCLC listings. First edition of this rather primitively printed pamphlet. 8vo. 2 11-36 pp. Portrait frontispiece three wood-engraved plates. OCLC: "Sensational and presumably fictitious account of the criminal career of Margaret C. Waldegrave probably written by the publishers" the author of several similar lurid tales in the early 1850s. Contemporary pencil inscription on verso of frontispiece "Allow one vol. / plain binding / leather back." Not in Wright "American Fiction" McDade "Annals of Murder" or Jumonville "New Orleans Imprints." OCLC locates four copies American Antiquarian Soc. New York Historical Soc. Juniata British Library; AAS also holds a prospectus broadside for the work. Some interior foxing and soiling corner of one leaf renewed not affecting text. Recent plain gray wrappers. #4698. <br/><br/> A.R. Orton hardcover books
1853WRCAM54601Havana 1853. 4pp. on a bifolium. Previously folded. Some chipping at fore- edge slightly affecting text. Light dampstaining and tanning. About very good. An attractive Cuban pictorial letter sheet with a neatly executed third-page lithograph illustration of the port of Havana. The image depicts several small boats rowing barrels to and from a loading dock. In another small boat a plantation owner or some form of dignitary is being rowed to shore by a crew of men. On the right side of the image several larger ships lie at anchor and in the background on the shore is the fort guarding the mouth of the harbor the Morro Castle. <br> <br> The sheet is filled out by a man named Juan Fabre writing to his parents on Jan. 2 1853 advising them of his safe arrival in Havana. He talks about meeting up with a relative that he had not seen in two years and working at a shoe shop with another relative who adds a brief post script on the verso of the second leaf. Pictorial letter sheets of Cuba are quite rare on the market. unknown books
18641312Cienfuegos: Imprenta del Ferro-Carril 1864. About very good. 20pp. plus seven tables two folding. Original green cloth blind stamped and gilt lettered. Light wear at edges and spine ends; minor rubbing to boards. Manuscript letter laid in. Separation along fold and short closed tear at gutter of one plate. Light tanning. A rare annual report on the railroad that connected Cienfuegos to Santa Clara in the central portion of Cuba during the mid-1860s. The text gives details of the company's revenue and shipping totals passenger services work and improvements undertaken and levels of employment including discussion of indentured Chinese labor. The tables at the rear provide more complete statistics on the amount of products shipped number of passengers carried types of repairs carried out and the number of accidents and hospitalizations amongst employees and laborers. This copy was presented to a Señor Enrique Gatke likely a Havana investor in the company with his named lettered in gilt on the front board and with a letter from the company secretary Pedro Fernandez de Castro laid in. A scarce and detailed account of railroad operations in central Cuba during the mid-19th century. We locate only one example of any edition of these reports outside of the National Library of Cuba a copy of the 1862 report at the New York Public Library. Imprenta del Ferro-Carril unknown books
18562026Remedios 1856. About very good. 4pp. on a large bifolium. Printed form completed in manuscript. Separated at fold repaired with tissue. Light wear at edges. Light tanning and foxing. Rare Cuban population census form listing the number of residents in and around the town of Remedios located on the northern central coast of Cuba in 1856. The present document completed in manuscript lists the population according to various categories such as ethnicity and race age range occupations marital status location of residence and several others. The census includes slaves of African origin newly arrived Chinese indentured servants "colonos Asiaticos" immigrant laborers from Yucatan freedmen and free white residents "Blancos". In all there are just over 2000 people living in and around Remedios at this time comprising just over 1300 free whites over 300 free people of color 460 slaves and 19 Chinese laborers. One of the most interesting sections records the population by place of residence which shows that the great majority people in the area lived on estancias with a good part of the remaining population living on livestock farms and sugar plantations. On the final page are two additional sections which enumerate the types of property farms and other enterprises in the regions and provide statistics on agricultural and industrial production and land usage along with some manuscript notes with the signatures of the census takers or local magistrates. An interesting document of slavery agriculture and population in rural Cuba during the mid-19th century. unknown books
1878WRCAM38237Cuba 1878. Broadside 12 1/2 x 8 3/4 inches. Chip at upper left corner not affecting text. Small tears in all edges several repaired by tape on verso. Good. A rare and fascinating Cuban political broadside calling for an end to armed struggle but a beginning to a "struggle for ideas" at the conclusion of Cuba's "Ten Years' War" the battle for independence from Spain in 1868 to 1878. The broadside is addressed to the residents of the region around the north-central coast of Cuba some 150 miles east of Havana. The text of the broadside is signed in print by Gabriel Aguilera y Zayas Secretary of the Partido Union Constitucional PUC one of the two main political parties that developed out of the Ten Years' War. The PUC which was a conservative pro-Spanish party led by prominent Creoles sought a measure of local political autonomy while favoring continued Spanish control over Cuba. The text exhorts Cubans to partake in the ideological struggle that would succeed the armed rebellion and urges them not to fall into lethargy but to continue the battle of ideas against radicals seeking independence from Spanish colonial rule. <br> <br> Due to their ephemeral nature as well as the climate of the Caribbean any such Cuban broadsides are scarce. No copies of this broadside are located in OCLC. Important evidence of the political factionalism and the strength of pro-Spanish sentiment in Cuba in the late 19th century. Rare and possibly unique. unknown books
1868231331868. Cuba Chinese Labor Cuban indentured servant contract documenting the state administration of Chinese indenture in eastern Cuba in January 1868 with direct evidence of how colonial authorities private employers and local officials formalized the re-contracting of Chinese laborers under the legal framework established after the 1860 royal decree regulating Asian colonos on the island. Printed references within the form cite the Reglamento aprobado por Real decreto de 6 de Junio de 1860 and the Circular del Gobierno Superior Civil de 27 de Marzo de 1861 placing the document squarely within the coercive labor regime that Spanish Cuba built after the suppression of the transatlantic slave trade. The named employer Antonio Gonzalez the identification of the worker as a 37 year old Chinese male "Yuet" and the required signatures and government seal make the sheet a concise administrative record of the contract system through which Cuban planters and officials bound Chinese workers to plantation and rural labor in the final decade before the Ten Years' War.<br /> Tenencia de Gobierno de Holguín. January 1868. One page printed and manuscript contract form approximately 8" x 11". Printed in Spanish with extensive manuscript completion in brown ink. The form opens "Contrata que celebran el colono." and records a renewed labor agreement between a Chinese colono identified in the contract and Don Antonio Gonzalez with manuscript entries identifying the laborer as 37 years of age and supplying the individualized terms of service. The printed clauses set out the structure of the contract in eleven numbered articles including the term of service compulsory labor under the employer's orders days and hours of work subjection to discipline under the Reglamento monthly salary of 14 escudos food and clothing provisions medical attendance and hospital care treatment during illness and the requirement at the end of the contract either to renew service or enter the depósito de cimarrones. The sheet is signed by the patron the colono and the Teniente Gobernador and bears the circular official stamp of the Tenencia de Gobierno at lower left with additional show-through and seal impression visible on the verso.<br /> By 1868 Chinese indenture in Cuba had become one of the island's central labor systems supplying workers to a plantation economy still structured by slavery while giving colonial officials a paper mechanism for disciplining reallocating and surveilling labor. Forms such as this show the overlap between private contracting and state enforcement: the worker's obligations are written into a government template disputes are reserved to local authority and illness wages food clothing and renewal are all treated as administrative matters within a coercive labor order. Very good condition with horizontal fold light toning minor scattered staining and foxing and strong printed text manuscript entries seal and signatures. A compact Holguín government document showing the bureaucratic machinery of Chinese indenture in late colonial Cuba. unknown
1867231471867. Cuba Chinese Labor Cuban indentured servant contract documenting the state administration of Chinese indenture in western Cuba February 1867 records the municipal enforcement of Cuban contract labor rules for Asian migrants under the post 1860 regulatory system that governed wages discipline illness food and flight. Issued on a printed form headed "Jurisdiccion de Matanzas" the document cites the Real Decreto of 6 July 1860 and the circular of 27 March 1861 governing the "introduccion y régimen de colonos asiáticos" then applies that framework to a specific recontracting arrangement between the laborer David and a patron named Juan. Dated 17 February 1867 it shows the continued operation of this municipal contract system after the additional order of 28 March 1866 which is also cited in clause 6 governing illness and compensation.<br /> David and Juan. 17 February 1867. Single sheet. 1 page. Approximately 8" x 11". Printed and manuscript Spanish contract on a form headed "Jurisdiccion de Matanzas." The parties are entered as the colono "David" and "Juan ." with David identified as a native of a town in Asia of "oficio campo" and described as having completed a prior commitment before agreeing to contract anew. Clause 1 fixes the term at "dos años." Clause 2 authorizes the patron to direct him to whatever labor he may assign in ingenios fincas or talleres with work entered with how many hours a day. Clause 4 sets compensation together with daily maintenance including meat and vegetable rations medical assistance and medicines during illness and annual clothing allotments including trousers shirt and blanket. Clause 8 repeats the employer's obligation to pay David punctually by completed months and to fulfill all conditions set out in the contract which bears multiple signatures and an oval district stamp at lower left.<br /> Contracts of this kind show the process by which Chinese workers in Cuba were transferred from one term of service into another through standardized paperwork that joined wages to labor discipline rationing medical provision and restricted mobility. The references to the 1860 decree the 1861 circular and the 1866 order place the sheet within the evolving legal structure that governed Chinese indenture in Matanzas one of the island's major plantation districts. Toning original folds edge wear scattered creasing and light ink offsetting; text clear and overall very good condition. A strong surviving municipal record of recontracting Chinese labor in the sugar zone of nineteenth century Matanzas. unknown
37208Each document a single manuscript page 8-1/2" x 12-1/2." Each with official stamp one also has a decorative illustrated green stamp at the head. Light wear and toning Good.<br/><br/> Each document names the slaveholder and the enslaved person granted "libertad" and the cost in escudos or pesetas of that liberty. The slaves liberated here are Saturnia "morenita criolla" age 14; Gabriela "esclava mulata" age 15; and Dolores "parda criolla" age 16. unknown books
1870231221870. Slavery Cuba Spanish colonial slave sale manuscript recording the transfer of four enslaved individuals in Cuba in 1870. Produced within the official bureaucratic framework of Spanish colonial governance the document reflects the legal normalization of slavery in Cuba even as abolitionist pressures mounted across the Atlantic world. The document records the sale of four enslaved people described as "criollos" and African-born individuals situating the transaction within a labor system that combined locally born and imported enslaved populations. Created at a time when Spain had formally restricted the transatlantic slave trade but continued to permit slavery itself the manuscript demonstrates the persistence of legalized human commodification and the integration of enslaved labor into the island's economic structure sixteen years prior to abolition in 1886.<br /> <br /> Official Cuban slave contract documenting the sale of four enslaved individuals to Don Pedro Catasús by Don Enfemia Ochoa for the sum of 1100 pesos on November 29 1870. Single manuscript leaf written in Spanish cursive in black ink measuring 8.25" x 12". A green "50 cs de escudo" revenue stamp is affixed at the top center with a blind embossed Spanish crest at the upper left and a circular black ink government seal impressed at the lower left. Large vertical docketing appears on the verso. A stylized watermark is visible within the paper. The text organizes the enslaved individuals within a standardized transactional structure while the signatures of Enfemia Ochoa Pedro Catasús and A. Díaz de Rada authenticate the exchange and identify participants within the slaveholding economy.<br /> <br /> By 1870 Cuba remained a central node in the late Atlantic slave system with plantation agriculture especially sugar dependent on enslaved labor despite mounting abolitionist pressure. Although Spain had curtailed official slave imports earlier in the century illegal trafficking persisted into the 1860s and other coerced labor systems including the importation of Chinese indentured workers overlapped with slavery into the 1870s. The presence of both Creole and African individuals in this document reflects the layered composition of the enslaved population during this period. Light toning scattered foxing and edge wear visible. A closed wormhole extends from the upper right margin approximately five inches into the sheet resulting in partial loss of text. Evidence of prior tape reinforcement visible on the verso along with offsetting from previously adjacent material. Overall in very good condition. This document provides named transactional evidence of late-period slavery in Cuba offering concrete material for examining race labor and legal practice within Spanish colonial society. unknown
1870231191870. Slavery Cuba Spanish colonial manuscript documenting the late persistence of slavery in Cuba recording the sale of five enslaved Creole individuals including women and children 1870. Produced within the official bureaucratic framework of Spanish colonial governance the document reflects the legal normalization of slavery in Cuba even as abolitionist pressures mounted across the Atlantic world. The presence of multiple children within the transaction underscores the hereditary nature of enslavement and the commodification of family units offering direct material evidence of how slavery functioned socially and economically in its final decades on the island. Although Spain had formally ended the transatlantic slave trade earlier in the century illegal trafficking and internal slave markets persisted and slavery itself would not be abolished in Cuba until 1886 placing this document within a crucial transitional period marked by reform debates gradual emancipation laws and continued exploitation.<br /> <br /> Official Cuban slave contract recording the sale of five enslaved individuals identified as "criollos" including one adult woman and four children from Santiago Simón Fambi to Don Pedro Catasús for the sum of 1200 pesos on November 21 1870. Single page manuscript leaf measuring 8.25" x 12". The manuscript is written in Spanish cursive hand in black ink. The upper left bears a blind embossed crest of Spain while a circular black ink government seal is impressed at the lower left partially overlapping the text. The text enumerates the enslaved individuals with ages and names embedding human lives within the formulaic language of sale and valuation while the bold signatures of both seller Santiago Simón Fambi and buyer Pedro Catasús anchor the transaction in identifiable actors within the colonial economy.<br /> <br /> By 1870 slavery in Spanish Cuba remained central to the island's plantation economy particularly in sugar production which had expanded rapidly in the mid-19th century with industrialized mills and global demand. Enslaved people were primarily forced into agricultural labor under highly regimented and brutal conditions though others were used in urban domestic service skilled trades or as hired laborers generating income for their owners. This document exhibits light toning edge wear and scattered foxing throughout. A closed wormhole extends approximately two inches from the upper right margin inward not affecting legibility of the text. Minor losses and small tears along the edges. Overall in very good condition. Given that this document records a woman and four children the family was likely intended for a combination of field labor and domestic or auxiliary work with the children gradually incorporated into plantation labor as they aged reflecting the system's reliance on both immediate exploitation and the reproduction of enslaved labor over time. unknown
1930RF 565<p><b><i>17 original photos from La Habana.</i></b><br /></p><p>8vo. 17 photographs from Havana. Photographs are 17.5 cm x 12.5 cm.</p><p>Each photograph bears an ink handwritten description across the top: Prado & Morro Castle; Havana Skyline; Prado & Capitol; Residential Palace; El Morro no inscription; Race Track Havana; Prado from the Capitol; Prado from the Capitol another view Maine Monument; Capitol Grounds; Tropical Beer Garden; Main Monument & National Hotel Havana; Race Track another view; National Theatre and Capitol. Set of photographs of Havana from the 1920s 1930s. The inscriptions on each photograph are in English. Unidentified photographer. Interesting Cuban photographici conography. O02G000074 RF 565 X99X001603</p>
1870231451870. Cuba Chinese Labor Cuban indentured servant contract documenting the state administration of Chinese indenture in western Cuba July 1870 records the municipal enforcement of Cuban contract labor rules for Asian migrants under the post 1860 regulatory system that governed wages discipline illness food and flight. The form cites the Real Decreto of 6 July 1860 and the circular of 27 March 1861 governing the "introduccion y régimen de colonos asiáticos" placing the document within the mature legal framework used to renew and regulate Chinese labor contracts in colonial Cuba. Dated 5 July 1870 it records the continued operation of that system in Matanzas a decade after the initial decree when recontracting rationing medical provision and labor discipline had become standardized through municipal enforcement.<br /> Melchor and Roberto . 5 July 1870. Single sheet. 1 page. Approximately 8" x 11". Printed and manuscript Spanish contract on a form headed "Jurisdiccion de Matanzas." The parties are entered as the colono "Melchor" and "Roberto ." with Melchor identified as a native of a town in China and described as having completed an earlier commitment before agreeing to contract anew with Roberto for "un año." Clause 2 authorizes the patron to assign him to whatever labor his "citado patrono" requires whether in ingenios other fincas or talleres and the wage clause sets compensation at "20 escudos." The maintenance provisions specify daily rations including "12 onzas de carne" and "2 libras de plátanos boniatos ú otras sustancias alimenticias" together with medical attendance medicines during illness and two annual changes of clothing including trousers shirt and blanket. The text concludes with the employer's obligation to pay the twenty-escudo salary by completed months signatures of the parties and witnesses and an official Matanzas stamp.<br /> Contracts of this kind show the process by which Chinese labor in Cuba was renewed after a prior term and folded back into a system that combined wages with coercive control over movement occupation food clothing and bodily maintenance. The references to multiple governing orders the official jurisdictional heading and the stamped validation place the document inside the administrative chain that translated colonial labor law into enforceable local practice. Toning and scattered foxing throughout minor tears to original folds edge wear some minor wormholes and ink offsetting from the manuscript entries; text remains legible and document is in overall very good condition. A strong surviving municipal record of recontracting rationing and wage enforcement within the Chinese indenture system in Matanzas. unknown
1908ZB573260Habana: Rambla y Bouza printers last two volumes with libreria 1908-1919. 40 volumes all issued; text browning especially at margins needs rebinding. - If you are reading this this item is actually physically in our stock and ready for shipment once ordered. We are not bookjackers. Buyer is responsible for any additional duties taxes or fees required by recipient's country. Photos available upon request. Habana: Rambla y Bouza, printers last two volumes with libreria unknown
158453607Antwerpen, Plantin 1584. Orig.- Altkolor. Kupferstichkarte 36 x 50 cm. (Blattgröße 54 x 56 cm.) Unter Passepartout. Gleichmäßige Papierbräunung. Gut erhalten.
184537320Havana 1845. Each document 8-1/2" x 12-1/2" entirely in ink manuscript with decorative official printed ornamentation at head of each and signature "O'Donnell" in the left margins. Some toning and a few holes not affecting text. Good. <br/><br/> Leopoldo O'Donnell y Jorris 1st Duke of Tetuán 1809-1867 was a Spaniard of Irish ancestry from Tenerife. He went to Cuba as Captain General in 1843 and later served three separate stints as prime minister of Spain. He approved each of these requests for travel. The named Cuban Slaves are of "Lucumi" ancestry originally from the Yoruba tribes of Benin and Nigeria. The documents all dated in October 1845 refer to the slaves Joaquin Garcia de Angarica and Florentino Armenteroy Regidor.<br/> These requests were made to transfer the slave from one hacienda to another for work purposes the terms of work engagement frequently stated here. unknown books
18560006868New York: D. Appleton 1856. First edition. Hardcover. fine. 12mo xii 412 pages original light brown embossed cloth. <br/><br/>These observations are related in a series of 61 letters. These were originally composed in Spanish then translated into English by Joseito. "I have thereby been enabled to impart entirely new data and reliable information instead of merely copying from books already known. . I applied myself to natives who besides an intimate knowledge of affairs in general possessed a sound judgment and an investigating disposition. It has beeen indeed a very happy incident to have found them. . That part of my work which treats on judicial matters and the secrets of the management of the tribunals will especially attract the attention of my readers. - Introductory Letter." Sabin 17816; Treiles BIBLIO. CUBANA vo. 4 p.17. D. Appleton hardcover
19036457V.p. 1903. 36 postcards all completed in manuscript generally very good or better with some wear and rounded corners. <br /> <br /> A fascinating assemblage of cards written by Pre-Castro intellectuals to a Maria de Serra though a few are written to other women. It is difficult to pin down de Serra though we do know she was highly educated and very well-known and connected. It makes sense to us that she is perhaps the Maria de Serra mentioned by William Wells Brown in his important work The Rising Son or the Antecedents and advancement of the Colored Race 1874. On pg 260 Brown writes:<br /> <br /> "The free blacks in Cuba form an important element in her population and these people are found in all the professions and trades. .one of the best young ladies' academies at present existing at Havana is personally conducted by an accomplished negro woman Maria de Serra to whom many a lady of high rank owes her social and intellectual accomplishments."<br /> <br /> Further research may be fruitful in retrieving more information on this Maria de Serra.<br /> <br /> It goes without saying that the sentiments and signatures are the most appealing part of this collection. Many of the cards appear to contain original verse and all are quite legible and well preserved. Equally as lovely are the cards themselves many being of exceptional beauty as they were all chosen by artists and intellectuals. All in all a remarkable set worthy of further research. The correspondents are as follows:<br /> <br /> <br /> Diego Vicente Tejera; one of the most famous turn-of-the-century Cuban poets but also known as a short story writer orator and political activists.<br /> <p><br /> Nestor Cargonell; famous poet and writer. His son went on to become a Hollywood star.</p> <br /> <p>Conde Kostia pseudonym of Aniceto Valdivia; writer journalist poet critic lecturer dramatist founder of newspapers and Cuban diplomat.</p> <br /> <p>Rafael Maria Merchain; very influential poet and philosopher</p> <br /> <p>Enrique Fontanills; very prominent Cuban journalist.</p> <br /> <p>Florimel: great Cuban journalist writer and poet who died early in life.</p> <br /> <p>Manuel Raul Blanco Belmonte; Cuban poet.</p> <br /> <p>Ramon Meza; One of the most important Cuban writers of his time. Many of his books are considered classics and remain in print.</p> <br /> <p>Aurelio Cancio; Cuban journalist who founded "La Discusion" newspaper.</p> <br /> <p>Manuel Serafin Pichardo; one of the most popular Cuban poet of the 1900s.</p> <br /> <p>Frederico Mendes Cobos; a Cuban politician who became a a senator in 1902.</p> <br /> <p>Juan Maria Alberti: influential Cuban politician.</p> <br /> <p>Manuel Marquez Sterling; fine writer and politician.</p> <br /> <p>Jose Manuel Govin; journalist and director of the popular newspaper "El Munto"</p> <br /> <p>Cesar Cancio; Very popular Cuban poet born in St Spiritus.</p> <br /> <p>Pablo Bonachea; great Cuban journalist and director of "La Discussion" newspaper for one year.</p> <br /> <p>Jose Ernesto Trian; Cuban writer with political connections. Was ambassador to Venezuela.</p> <br /> <p>Manuel Tierso; Romantic Cuban poet</p> <br /> <p>Alvaro de la Iglesia. revered Cuban writer who penned the great "Cuban Traditions"</p> <br /> <p>Frederico Ledesma Balsunde: journalist and editor at "El Lucero."</p> <br /> <p>Fabio Fiallo; a leading Dominican writer poet and politician. He died in Cuba.</p> <br /> <p>Dulce Maria Borrero de Lujan; the most important Cuban woman writer and poet of her time.</p> <br /> <p>Frederico Hermida; author of any Cuban novels in the 1900s.</p> <br /> <p>Mariana Comas; Cuban essayist</p> <br /> <p>Joaquin Lopez Sena; renown Cuban poet and a politician from the 1900s to the 1920s.</p> <br /> <p>Eliseo Giberga; a very powerful and influential Cuban politician of the early 1900s.</p> <br /> <p>Manuek Coronado; an important Cuban journalist.</p> <br /> <p>Antonio San Miguel; Cuban writer and journalist.</p> <br /> <p>Pablo Santi Rois; Poet and respected journalist.</p> <br /> <p>Armando Celorio; One of the finest Cuban poets.</p> <br /> <p>Jose Maria Carbonell; famous Cuban poet and writer.</p> <br /> <p>Marcos Trazivark; famous Cuban writer and Musician.</p> <br /> <p>Esteban Joven; Cuban writer poet and essayist.</p> <br /> <p>Narciso de Puso; famous poet well entrenched in Cuban high society.</p> <br /> <p>Eduardo Mencis Capote; Cuban journalist popular among the elite.</p> <br /> <p>Lorenzo Frau Marsal; respected Cuban journalist</p> <br /> . unknown
18385957Sancti Spiritus 1838. Good plus. Broadside measuring 12.5 x 17.5 inches. Previously folded. Light wear to edges and along old fold lines with a few small chips at edges. Moderate toning and soiling. An unrecorded broadside that prints statistics relating to agricultural production for the region of Sancti Spiritus in central Cuba during the late 1830s. For each municipality the broadside prints the number of property owners; ranches; land-grant farms; slaves; white employees; animals including mules donkeys cows and sheep; distances to transport and shipping hubs; and several other figures. In the bottom third of the broadside are printed the census figures from 1836 with the population totaling just over 40000 people and split into Black and white groups. Rather pointedly the figures for the white population are divided by gender while the figures for the Black population are divided by status free or slave. A very interesting statistical snapshot of a smaller rural region in colonial Cuba in 1838. Not in OCLC. unknown
18784011Various places in Cuba 1878. Overall good. 29 leaves varying sizes. In contemporary ad hoc selfwrappers loosely stitched. Rear wrap tattered. Varying degrees of toning and wear. Scattered offsetting throughout. Fascinating gathering of documents and letters that present several cases of Cuban slaves applying for their own freedom in 1878. The gradual abolition of slavery on the island was enacted by Spain in 1880 but prior to this there were several bureaucratic mechanisms by which enslaved people could apply for or purchase their own manumission. The most interesting case amongst the present manuscript documents is the claim of a male slave that states he was born free in Puerto Rico but was somehow included in an inheritance as a young boy transported to Cuba and sold into slavery:<br /> <br /> "Un individuo que hoy se encuentran en la Cárcel del Alacranes y que dice nombrase Juhan ó José Julian Quintana y ser esclavo actualmente de Dn. Serapio Hernandez dueño de los ingenios Escorial ubicado en Colon y Sta. Rosa en Limonar y vecino de esa Ciudad calle del Rio ha solicitado se le restituyan un derechos de libertad por haber nacídolibre en Puerto Rico de donde á la edad de 5 ó 6 años le trajeron à esta Ysla y vencieron como esclavo."<br /> <br /> Interesting for the study of manumission in late-colonial Cuba and certainly worthy of further research. unknown