552 résultats
LEGATURA EDITORIALE RIGIDA CON SOVRACCOPERTINA CON PICCOLA ILLUSTRAZIONE. ALLA FINE DEL VOLUME CARTE RIPIEGATE E MOLTISSIME IMMAGINI numero pagine: 124 + ILLUSTRAZIONI formato: 31.7X23 stato conservazione: BUONO, MINIMO TAGLIETTO AD UN MARGINE DI SOVRACCOPERTINA collana: SERIE ARCHEOLOGICA 17
Mm 130x205 Biblioteca di Cultura Moderna. Brossura editoriale di pagine 282. Opera in ottime condizioni.
Well illustrated tourist souvenir guide to Malta and its islands: Valletta, Marsaxlokk, Mosta, Comino, Ta' Pinu, Mdina, Sliema and S. Julian, Wied Iz-zurrieq, Bugibba, Gozo, Ggantija, The Three Cities, Hagar Qim, St. Paul's Bay, Xlendi, Ghajn Tuffieha, Tarxien, Mnajdra, Mellieha, Dwejra, Rabat. Malta, Valletta, Marsaxlokk, Mosta, Comino, Ta' Pinu, Mdina, Sliema and S. Julian, Wied Iz-zurrieq, Bugibba, Gozo, Ggantija, The Three Cities, Hagar Qim, St. Paul's Bay, Xlendi, Ghajn Tuffieha, Tarxien. 128p. col. photographs .Bright crisp copy in stiff card covers.[NO copies found in WorldCat] Book
In-16 p., tela edit. rossa, pp. L,440, con 27 carte geografiche a colori (alc. più volte ripieg.) e 26 piante di città, edifici, etc. f.t. Tredicesima edizione, rivista e aumentata. Con qualche tavola restaur. per strappi, altrimenti esemplare ben conservato.
16 cm, ril. in tela , titolo in oro al piatto e al dorso, tagli marmorizzati; pp. lvi, 490, numerose carte, 4 ripiegate più volte
Leipzig - Paris, Karl Baedeker - Librairie Ollendorff, 1912, in-16, tela editoriale rossa, titolo oro, tagli marmorizzati, nastrino, pp. LIV, 534. Con 31 carte e 36 piante di città. Strappetti al margine di 2 carte piegate, ma ottime condizioni.
In-4 (cm. 34.20), tela editoriale, sovracoperta editoriale illustrata (tracce d’uso), pp. 207, (1), con illustrazioni in bianco e nero e a colori nel testo. Edizione di mille copie numerate. In buono stato di conservazione (good copy).
XV, 279 p.; 18,5 cm. Brossura editoriale restaurata. La copertina originale, che presentava mancanze soprattutto al dorso, è stata incollata a un cartoncino e applicata al volume. Restauro non professionale, ma solido. Raro
Forlì, 1968, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 224/241 con 8 figure. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
In-8°, legatura coeva in tutta pelle, pp. X-256(2). Con 22 belle incisioni in acciaio su tavole fuori testo, e 23 in legno intercalate nel testo. Ottimo esemplare in bella legatura in tutta pelle verde con titoli in oro al dorso a cinque nervi e piatti decorati a sbalzo; tagli dorati.
<p>27 cm, brossura editoriale, sovracoperta editoriale, p. 513. Numerose foto in nero e a colori anche a piena pagina. Ordinari segni del tempo alla sovracoperta, per il resto ottimo esemplare.</p>
In 4°; (2 b.), VI, 50, (2) pp. Legatura editoriale in cartoncino rigido, illustrato al piatto anteriore con sopraccoperta editoriale anch'essa illustrata. Un piccolo strappetto senza perdita di carta al margine basso della sopraccoperta editoriale, ininfluente e nel complesso esemplare in ottime condizioni di conservazione. Prima edizione di questa celebre opera caricaturale del noto illustratore inglese, Henry Mayo Bateman (15 febbraio 1887 - 11 febbraio 1970, Gozo, Malta), che fu un artista umoristico e fumettista britannico. HM Bateman è stato notato per la sua serie di cartoni animati "The Man Who …" e per opere, come "The Man Who Lit His Cigar Before the Royal Toast", "The Man Who Threw a Snowball at St. Moritz"o "The Boy Who Breathed on the Glass at the British Museum", apparso sulla rivista satirica Punch. Ottimo esemplare, prima edizione.
Leipzig, 1927, folio br. estratto pp. 131/160 con tav. 44/51 (veneri steatopigie). - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Foreword by Richard Engand . Text in English, French, Italian, German and Maltese. A delightful collection of photographs of Malta by Jonathan Beacom. 148p. Photographs. maps on end papers.DJ with wrinkled lamination, else near fine. a sponsored edition issued "With the compliments of Francis Busuttil & Sons" and signed by the donors on half title Dkj cmp;e [ NO copies found in WorlCat] Book
Mit lithographiertem Titel, 1 lithographierten Ansicht auf aufgewalztem China und 8 gestochenen Tafeln. 1 Bl. Orig.-HLdr. mit illustr. Vorderdeckel. 52 x 66,5 cm. Avery Library 64; Thieme-B. XII, 135. - Einband fleckig, Ecken bestoßen, Rücken beschabt, Durchgehend etwas stockfleckig, Titel mit 2 kleinen hinterlegten Einrissen Bücher de
[viii] + 388pp.avec ills., br.orig., 24cm., bel état, [sur frère Gérard, fondateur de l'Ordre de Saint-Jean de Jérusalem dit de Rhodes dit de Malte]
grand in-8°, 388 pages, ill. in-t. n., -, cartes, bibliogr., index, broche, couverture illustree plast. Tres bel exemplaire, DEDICACE par l'auteur. [CA33-4] Ouvrage consacré au fondateur de l'Ordre de Saint-Jean de Jérusalem dit de Rhodes dit de Malte.
La Domenica del Corriere del 27/11/1921
La Domenica del Corriere del 3 /5/1942 completa con 2 tav. a colori
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 3/05/1942
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 25/01/1942
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 2/11/1941
Tractatio historico - polemica chronologicis tabulis monarchiarum successiones, spectabiliorumque cum sacrorum, tum prophanorum gestorum seiem, tempusque ab orbe condito ad Christum signantibus illustrata. In Regio Taurinensi Atheneo, s.a. (1720) In folio; pp.632 e 7 carte n.nn. di indice. Testo su due colonne. Pergamena coeva, dorso a cordoni, titolo calligrafato. Treccani.it: “Bencini Francesco Domenico. Nato a Malta (amava chiamarsi Maltensis o addirittura Africanus) intorno al 1664, si addottorò in teologia probabilmente a Roma, dove, titolare dell’abbazia di S. Ponzio, insegnò dal 1687 al 1720 nel Collegio Urbano de propaganda fide. Chiamato alla cattedra di teologia dogmatica dell'università di Torino rinnovata da Vittorio Amedeo, giunse nella capitale subalpina nel 1720 con i suoi duemila libri, per sistemare i quali subito chiese un alloggio migliore di quello che gli era stato assegnato. Iniziò i suoi corsi il 2 nov. 1720 e, ottenuto anche il titolo di abate di S. Costanzo, l’8 nov. 1729 diventò prefetto della Biblioteca universitaria e poi, il 25 sett. 1732, fu nominato preside delle Arti per un triennio e riconfermato per un altro trienno il 29 ott. 1735. Morì nel 1744”.
Editions Delroisse vers 1975.. In-4 relié toile sous jaquette illustrée rempliée. 191 pages, nombreuses photos. Bon état
Milano, 1942, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 681/685 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.