137 résultats
New English Original leather bdg. HC. In special box. Demy 8vo. (22 x 15 cm). In English. 240 p. A Bosporus adventure. A Bosporus Adventure is a history of the Woman's College at Constantinople by a former president. Mary Mills Patrick was born 10 March 1850 in Canterbury, New Hampshire to John & Harriet (White) Patrick. She graduated from the Lyons Collegiate Institute in Lyons, Iowa, in 1869. In 1871, by appointment of the American Board of Commissioners for Foreign Missions, she became a teacher in a mission school in Erzurum. In her four years there Patrick learned ancient and modern Armenian. In 1875 she was transferred to the American High School for Girls in Üsküdar, and she became principal of the school in 1889. During her summers she lived in Greek villages. She thus was able to add Greek and Turkish to her repertoire of languages. After a study furlough in the United States she received a master's degree from the University of Iowa in 1890. In that year, after much planning and the securing of a charter from the Commonwealth of Massachusetts, the American High School became the American College for Girls at Constantinople, later known as Constantinople Woman's College. Patrick served as president of the college from its opening. Her summer studies at the Universities of Heidelberg, Zürich, Berlin, Leipzig, Paris, and Oxford resulted in a Ph.D. from the University of Bern, Switzerland, in 1897. Her dissertation was published in 1899 as Sextus Empiricus and Greek Scepticism. When the college was destroyed by fire in 1905, a new site was acquired in Arnavutköyü on the European side of the Bosporus. A new charter in 1908 ended the college's ties to the mission board, and in 1914 the new campus was occupied. Patrick kept the school open through the Balkan Wars, the Turkish revolution, and World War I, and through those changes it evolved from a school primarily for minority Greek, Armenian, and Bulgarian Christian women into a leading centre of higher education for Turkish women. She remained president until her retirement in 1924, after which she moved back to the United States. The American College for Girls later affiliated with nearby Robert College for men. Patrick's books include Sappho and the Island of Lesbos (1912); The Greek Skeptics (1929); Under Five Sultans (1929), an autobiography; and A Bosporus Adventure (1934), a history of the college.
New English Paperback. Pbo. 4to. (28 x 22 cm). In German and Turkish. [xxii], 216 p., color and b/w ills. Deutsche Prasenz am Bosporus.= Bogaziçi'ndeki Almanya. (German presence in the Bosphorus). 130 Jahre Kaiserliches Botschaftspalais - 120 Jahre historische Sommerresidenz des deutschen Botschafters in Tarabya. Inhaltsverzeichnis Vorwort DankNeitzel, Sonke / ¿Die Große Politik" ¿ Deutschland und das Osmanische Reich um 1900 / "Buyuk Siyaset" ¿ 1900¿lerde Almanya ve Osmanli Imparatorlugu Kreiser, Klaus / Deutsch-Turkisches im alten Istanbul ¿ ein Spaziergang Eski Istanbul¿da Turk-Alman Izleri: Bir Gezinti Aksin Somel, Selcuk / Die Deutschen an der ¿Pforte der Gluckseligkeit": Kulturelle und soziale Begegnungen mit Istanbuler Turken zwischen 1870 und 1918 / Almanlar Dersaadet¿te: 1870-1918 Devresi Istanbul¿unda Almanlarla Osmanlilarin Kulturel ve Toplumsal Bulusma Deneyimi Schwantes, Barbara / Das Palais der Kaiserlich-Deutschen Botschaft zu seiner Entstehungszeit / Alman Imparatorlugu Sefaret Kosku ve Insaat Yillari Esen, Orhan / Das Palais der Kaiserlich-Deutschen Botschaft im Kontext der städtebaulichen Veränderungen Konstantinopels bzw. Istanbuls / Istanbul¿un Kentsel Donusumu Baglaminda Alman Imparatorlugu Sefaret Kosku Bachmann, Martin / Epochenwandel am Bosporus. Die bauliche Entwicklung auf dem Gelände der deutschen Sommerresidenz in Tarabya - Bogazici¿nde Cag Donumu. Alman Sefareti¿nin Tarabya Yazlik Rezidansi¿ndaki Mimari Gelisim Gogus, Ceren / Sommer am Bosporus / Bogaz¿da Yaz Ludke, Tilman / Colmar Freiherr von der Goltz ¿ eine dreiunddreißigjährige Liebesaffäre mit der Turkei / Baron Colmar von der Goltz Turkiye¿de ¿ Otuz Uc Sene Suren Bir Ask Hikâyesi Tokay, Gul / Freiherr Marschall von Bieberstein als Botschafter in Istanbul 1897 bis 1912 nach osmanischen Zeugnissen - Osmanli Belgelerinde Baron Marschall von Bieberstein¿in Istanbul Buyukelciligi (1897-1912) Kocak, Cemil / Bemerkungen zu den Berichten, Memoiren und Erinnerungen von Deutschen in der Turkei von 1835 bis 1918 / 1835-1918 Yillarinda Turkiye¿deki Almanlarin Rapor, Hatirat ve Anilarina Dair Notlar Koroglu, Erol / Konnen nationalistische Ideologien miteinander befreundet sein? Das turkisch-deutsche Bundnis in der osmanischen Literatur zu Beginn des 20. Jahrhunderts / Milliyetci Ideolojiler Birbirleriyle Dost Olabilir mi? 20. Yuzyil Basi Osmanli-Turk Edebiyatinda Turk-Alman Ittifaki Demm, Eberhard / Deutsche Offiziere in Istanbul - Istanbul¿daki Alman Subaylar (Originalfassung in deutscher Sprache / Makalenin orijinali Almanca¿dir) Heinzelmann, Tobias / Deutschlands ¿reisender Kaiser" in der osmanischen Karikatur / Osmanli Karikaturlerinde Almanya¿nin "Gezgin Kayzeri" Fuhrmann, Malte / Das Deutsche Krankenhaus / Alman Hastanesi Bohme, Sabine / Deutsche Kulturmission während des Ersten Weltkriegs am Divan Yolu: das deutsch-turkische Haus der Freundschaft / Turk-Alman Dostluk Yurdu: Birinci Dunya Savasi¿nda Divan Yolu¿ndaki Alman Kultur Misyonu Seufert, Gunther / Deutscher Dirigismus und osmanischer Unternehmergeist: Anmerkungen zur Rolle Deutschlands bei der Entstehung einer turkischen Bourgeoisie / Alman Dirijizmi ve Osmanli Girisimciligi: Bir Turk Burjuvazisinin Olusumunda Almanya¿nin Rolune Dair NotlarListe der Botschafter (seit 1931 Generalkonsuln) Autorenverzeichnis Namensregister Abbildungsverzeichnis.
As New English Original bdg. HC. 4to. (28 x 22 cm). In German and Turkish. [xxii], 216 p., color and b/w ills. Deutsche Prasenz am Bosporus.= Bogaziçi'ndeki Almanya. (German presence in the Bosphorus). 130 Jahre Kaiserliches Botschaftspalais - 120 Jahre historische Sommerresidenz des deutschen Botschafters in Tarabya. Inhaltsverzeichnis Vorwort DankNeitzel, Sonke / ¿Die Große Politik" ¿ Deutschland und das Osmanische Reich um 1900 / "Buyuk Siyaset" ¿ 1900¿lerde Almanya ve Osmanli Imparatorlugu Kreiser, Klaus / Deutsch-Turkisches im alten Istanbul ¿ ein Spaziergang Eski Istanbul¿da Turk-Alman Izleri: Bir Gezinti Aksin Somel, Selcuk / Die Deutschen an der ¿Pforte der Gluckseligkeit": Kulturelle und soziale Begegnungen mit Istanbuler Turken zwischen 1870 und 1918 / Almanlar Dersaadet¿te: 1870-1918 Devresi Istanbul¿unda Almanlarla Osmanlilarin Kulturel ve Toplumsal Bulusma Deneyimi Schwantes, Barbara / Das Palais der Kaiserlich-Deutschen Botschaft zu seiner Entstehungszeit / Alman Imparatorlugu Sefaret Kosku ve Insaat Yillari Esen, Orhan / Das Palais der Kaiserlich-Deutschen Botschaft im Kontext der städtebaulichen Veränderungen Konstantinopels bzw. Istanbuls / Istanbul¿un Kentsel Donusumu Baglaminda Alman Imparatorlugu Sefaret Kosku Bachmann, Martin / Epochenwandel am Bosporus. Die bauliche Entwicklung auf dem Gelände der deutschen Sommerresidenz in Tarabya - Bogazici¿nde Cag Donumu. Alman Sefareti¿nin Tarabya Yazlik Rezidansi¿ndaki Mimari Gelisim Gogus, Ceren / Sommer am Bosporus / Bogaz¿da Yaz Ludke, Tilman / Colmar Freiherr von der Goltz ¿ eine dreiunddreißigjährige Liebesaffäre mit der Turkei / Baron Colmar von der Goltz Turkiye¿de ¿ Otuz Uc Sene Suren Bir Ask Hikâyesi Tokay, Gul / Freiherr Marschall von Bieberstein als Botschafter in Istanbul 1897 bis 1912 nach osmanischen Zeugnissen - Osmanli Belgelerinde Baron Marschall von Bieberstein¿in Istanbul Buyukelciligi (1897-1912) Kocak, Cemil / Bemerkungen zu den Berichten, Memoiren und Erinnerungen von Deutschen in der Turkei von 1835 bis 1918 / 1835-1918 Yillarinda Turkiye¿deki Almanlarin Rapor, Hatirat ve Anilarina Dair Notlar Koroglu, Erol / Konnen nationalistische Ideologien miteinander befreundet sein? Das turkisch-deutsche Bundnis in der osmanischen Literatur zu Beginn des 20. Jahrhunderts / Milliyetci Ideolojiler Birbirleriyle Dost Olabilir mi? 20. Yuzyil Basi Osmanli-Turk Edebiyatinda Turk-Alman Ittifaki Demm, Eberhard / Deutsche Offiziere in Istanbul - Istanbul¿daki Alman Subaylar (Originalfassung in deutscher Sprache / Makalenin orijinali Almanca¿dir) Heinzelmann, Tobias / Deutschlands ¿reisender Kaiser" in der osmanischen Karikatur / Osmanli Karikaturlerinde Almanya¿nin "Gezgin Kayzeri" Fuhrmann, Malte / Das Deutsche Krankenhaus / Alman Hastanesi Bohme, Sabine / Deutsche Kulturmission während des Ersten Weltkriegs am Divan Yolu: das deutsch-turkische Haus der Freundschaft / Turk-Alman Dostluk Yurdu: Birinci Dunya Savasi¿nda Divan Yolu¿ndaki Alman Kultur Misyonu Seufert, Gunther / Deutscher Dirigismus und osmanischer Unternehmergeist: Anmerkungen zur Rolle Deutschlands bei der Entstehung einer turkischen Bourgeoisie / Alman Dirijizmi ve Osmanli Girisimciligi: Bir Turk Burjuvazisinin Olusumunda Almanya¿nin Rolune Dair NotlarListe der Botschafter (seit 1931 Generalkonsuln) Autorenverzeichnis Namensregister Abbildungsverzeichnis.
New English Paperback. Pbo. 4to. (28 x 20 cm). In Turkish. Color and b/w ills. 160 p. 1500 copies were printed. Marine transportation in old Istanbul, Constantinople. Eski Istanbul'da deniz ulasimi.
New New Turkish Original bdg. Dust wrapper. 4to. (30 x 24 cm). In Turkish. 239, [1] p., color and b/w ills. Istanbul mavnalari: Osmanli'dan günümüze kaybolmus denizcilik meslegi. Barges from Istanbul: The lost profession of carriage by sea in the Istanbul from the Imperial Ottoman to the present.
New Turkish Original bdg. HC. 4to. (31 x 22 cm). In Turkish. 278, [1] p., color and b/w ills. Buharli vapurlardan deniz otobüslerine Istanbul'da deniz ulasimi.
New English Paperback. 4to. (29 x 24 cm). In English and Turkish. 57, [4] p., color ills. Naile Akinci. Bebek variations, 1961-2007.= Bebek çesitlemeleri, 1961-2007. [Exhibition catalogue]. Text by Hasim Nur Gürel. 1500 copies were printed.
Firenze, Studio Fiorentino di Politica Estera, 1938, in-8, brossura editoriale, pp. 62. Dalla collana “Quaderni dello Studio Fiorentino di Politica Estera”, II. Ottime condizioni.
Milano, Edizioni Librarie Italiane, (1957), in-8, brossura editoriale con sovraccoperta, pp. 278. Invio autografo dell'autrice. Prima edizione.
New Turkish Paperback. 4to. (26 x 26 cm). In Turkish. [116] p., many b/w photos and ills. Kuzguncuk fotograf albümü 1. Collected old photographs of Kuzguncuk district of Istanbul.
Fine English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (23 x 16 cm). In Turkish. [xiii], 354 p. With Ottoman documents. Osmanli döneminde Istanbul deniz ulasimi ve kayikçilar.
New English Paperback. Pbo. Large Roy. 8vo. (27 x 19 cm). In Turkish. Color and b/w ills. 142 p. The ships of Istanbul in the Republic Period, Turkey. Karsidan karsiya.
New English Paperback. Pbo. Oblong Roy. 8vo. (16 x 23 cm). In English. 94 p., b/w and color ills. Bosphorus in old picture postcards.
In-4°, legatura ottocentesca in mezza pelle con titoli e fregi in oro al dorso, taglio dorato, pp. (2)164 e (2) di Table. Ritratto dell'autrice in antiporta, frontespizio con vignetta e titoli in inglese, 78 tavole fuoti testo di vedute e monumenti, incise in acciaio, una carta geografica alla fine. Prima edizione col testo francese, pubblicata lo stesso anno dell'originale inglese. Tracce del tempo ai piatti; leggera brunitura della carta, ma bell'esemplare. Julia PARDOE (1806 - 1862) è stata una poetessa, narratrice e storica inglese. Tra le prime donne a descrivere la Turchia, dove viaggiò col padre, il comandante Thomas Pardoe, nel 1836.
New Turkish Paperback. 4to. (28 x 24 cm). In Turkish. 112 p., b/w ills. Eski Istanbul evleri ve Bogaziçi yalilari. Old Istanbul houses and yalis of the Bosphorus.
New English Original bdg. HC. 4to. In English. 304 p., 232 numerous plates. The Palace Lady's Summerhouse: And other inside stories from a vanishing Turkey. From Istanbul's palatial old embassies to its glorious Bosphorus summerhouses, from Ottoman Paris to Ankara's Art Deco, from rainforest mansions to a mad mosque in the mountains A diplomat's wife reveals surprising secret histories. This book brings together essays by Patricia Daunt written for Cornucopia Magazine over the past twenty-five years. It concludes with her latest article, on the magnificent ruins of Aphrodisias, newly listed as a World Heritage Site, but long one of her greatest loves."Foreword by John Julius Norwich. Includes 232 plates the author is the wife of Sir Timothy Daunt, a former British ambassador to Turkey".
New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In French. 36, [2] p. Adampol-Polonezkeuy: Colonie Polonaise en Asie-Mineure. Notes historiques. Traduit du polonais par A. Dochoda. ISTANBUL Constantinople Adampol Polonezköy Asia Minor Social history Poland culture.
Very Good French Original sepia-toned photograph printed in a period photograph paper. 19x25 cm. Descriptive text in French. Chipped and tear on margins. Iranian was born in 1890 in Constantinople, Istanbul. It is known that he established his studio in 1891 in Pera district of Constantinople - the center of Armenian cultural and political life. In 1895 he enters into partnership with another photographer by the name of Gugasyan. By 1900s the business seems to have wound down as the images marked with his studio signature don't exhibit any over elements of the new century. Of all the major Armenian studios from Istanbul, Iranian's photographs are the rarest, and less than 300 are known to have survived. Iranian's primary subject was the city of Constantinople, its picturesque landscape, architectural heritage, and the many types of artisans and workers that populated its streets. Using the latest photography techniques, which allowed for very rapid exposures, Iranian captured the bustle of the city streets with remarkable clarity. Teeming with life and movement these images have a remarkable immediacy and documentary veracity quite unlike similar views produced by other photographers of the period. The typical approach for many of Iranian's contemporaries such as Sebah & Joalier or Guillame Berggren was to achieve as clear a picture as possible with perfectly balanced compositions and highly visible details - the hallmark of a 'good' commercial photographer. In contrast, Iranian's street views are full of photographic 'ruptures' - blurred figures in movement, surprised glances of people caught unawares - which give his works the viscerality of snapshots. But above all, Iranian was a master at capturing the mood of a place. Catching the Ottoman capital on the brink of rapid transformation, the photographer aimed to record many of its ancient streets and quarters disappear or change the appearance. Thus, like the Parisian street photography of Atget, Iranian's images are 'nostalgic for the present' that is irrevocably slipping into the past. In his studio, the clientele had the choice of a large range of costumes and props through which the modern urbanite could slip into the role of some long-gone ethnic or street type and become a part of history. It is this sense of melancholy that gives Iranian's photographs their subtle emotional power. This is also perhaps the reason why he was ultimately not as successful as a commercial photographer. Modernity had captured the imagination of the people and the wistful romanticism of Iranian's markedly less spectacular images was fast going out of fashion. The small legacy he has left behind is nevertheless of significance in the history of Near-Easter photography. He was one of the rare Ottoman photographers with an individual and subjective approach, which deserves a proper evaluation.
Albin Michel, Guide Pillement 1970, In-8 cartonnage de l'éditeur, 410 pages. 64 photographies de l'auteur. Parfait état.
Fine English Paperback. 4to. (25 x 23 cm). In English. 122 p., color and b/w ills. The conservation of the Dolmabahçe Palace Clock Tower from the study project to the work site school. 6 copies in OCLC. OCLC no.: 896872444.
Very Good English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (22 x 17 cm). In Turkish. 330 p. Istanbul sokaklari: 101 yazardan 101 sokak.
Very Good English Paperback. 4to. (29 x 24 cm). In English and Turkish. [xiii], 182, [1] p., color and b/w ills. El/leMarmara University Faculty of Fine Arts Exhibition of Graduation Projects Academic Year, 2005-2006.= El/le. Marmara Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi 2005-2006 Akademik Yili Diploma Projeleri Sergisi. [Exhibition catalogue]. Prep. Inci Deniz Ilgin, Begüm Akkoyunlu, Zeynep Ögel. For the artist, there is a particularly productive relationship between the hand and the object. The hand must wield the brush masterfully; its skill must predominate when shaping the mass of clay. The fingers must find the way to elicit the finest sound from the strings of the violin, the keys of the piano. Here the hand searches for thought and feeling; the instant it finds what it has sought - in spite of its appetite - it must rise from the banquet table of sound or colour or form, otherwise, like every other thing that loses its equilibrium, it becomes subject to damage. The hand of the designer takes heed of the relationship between hand and object. Perhaps his relationship with the object develops as it passes through the filter of his relationship with the hand, because in the person-object relationship, holding and using are significantly predominant. But whether we are discussing art or design, if there is no relationship with creative potential in the relationship between matter and product, the hand is nothing more than a useful tool. From this aspect, the hand is the confessor of the heart, the brain and the aggregation that anticipates the creative potential... The collaboration between the Fine Arts Faculty of Marmara University and the Pera Museum was based upon the condition that the ten divisions of this Faculty would be included in the exhibition and that it would be comprised from the works of the graduating class. It was certain that this interdisciplinary exhibition would display an energetic and extremely colourful totality. It was important to present the exhibition within the framework of a shared theme that would unify these varying techniques and disciplines. Ultimately the discussions on this subject led to the choice of the title "el/le", because of the breadth of its meaning. In the "EL/LE" exhibition, painting, sculpture, graphic arts, ceramics, industrial products, interior design, textiles, photography and cinema come together in the opulence generated by the traditional arts of the hand. The "hand" is interpreted by the hands of artists and designers. What aspects of the hand will be beautified through the abundant energy of these creators? This exhibition provided the conclusive answer to that question.
No marks or inscriptions. No creasing to covers. A very clean very tight copy with bright unmarked boards and no bumping to corners. 69pp. Periodical magazine with feature articles on Sir John Hawkwood 1320-94 an Anglo-Florentine, Before the Bobbies - the Caroline Riots 1821, Bears in the Bosporus 1833, Roger Ascham - Royal Tutor, Dividing Ireland - Nationalists and Unionists 1912-14, Thomas Morton of Merry Mount 1622-46 a planter, Madame de Genlis and Louis Philippe 1782-90 plus book reviews and letters.
New English Paperback. Pbo. Demy 8vo. (21 x 14 cm). Color and b/w ills. 466 p. "In 1492, the Spanish monarchs expelled tens of thousands of Sephardic Jews from the Iberian Peninsula and other territories. Most Sephardim headed eastward and settled in Ottoman lands, where their language, known as Judeo-Spanish, survived and thrived for centuries. This book is the result of fieldwork in the Jewish community of Istanbul. It provides a historical and modern sociolinguistic account of the survival of the Judeo-Spanish dialect after centuries of fragmentation, French bilingualism, "Turkish only" language policies, emigration, and globalization. This work analyzes social patterns on the acquisition and use of Judeo-Spanish in the community as well as linguistic change throughout different generations of Istanbulite Sephardim. Focusing on several grammatical features, these data demonstrate that bilingualism with Turkish and reduced linguistic spaces promote language change. In a world where linguistic diversity is rapidly shrinking, the survival and future of Judeo-Spanish is a testament to the close bond between language, culture, community, and identity".
Very Good Persian Original wrappers. Roy. 8vo. (21,5 x 18 cm). In Persian. [2], 284 p., b/w plates. Signed and inscribed 'Dr. Rezazadeh Shafaq'. First edition and a rare autographed copy of these official travel memoirs of Switzerland by an Iranian politician from the liberal party in the Pahlavi period, including attractive impressions and descriptions of European culture. Sadeq Rezazadeh Shafaq was one of the activists of the Qajar dynasty and Ph.D. graduate of the University of Berlin who taught the history of Persian literature as well as was a journalist, poet, and politician. Only one copy in OCLC: 949522859 (Bogaziçi University Library). An extremely rare autographed copy.