1 106 résultats
Mm 120x175 Collana "Manuali di politica internazionale". Volume cartonato rigido di 279 pagine, alcune cartine geografiche ripiegate nel testo. Lievi segni del tempo, peraltro buona copia. SPEDIZIONE IN 24 ORE DALLA CONFERMA DELL'ORDINE.
Milano, 1941, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 249/256 con numerose fotografie. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1943, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 433/436 con una cartina e 5 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Mm 125x195 Collana "Einaudi Reprints". Volume nella sua brossura originale, xxiv-444 pagine con un indice analitico in chiusura. Copia in buone condizioni. SPEDIZIONE IN 24 ORE DALLA CONFERMA DELL'ORDINE.
Firenze, 1952, due stralci con copertina posticcia muta, pp. 453/467 con una cartina a colori ripiegata e pp. 767/778
2015LFA-126731825Un ouvrage de 474 pages, format 140 x 225 mm, illustré, broché couverture rempliée, publié en 2015, Editions Perrin, bon état
Milano, 1935, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 611/626 con numerose fotografie e tavole fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Bella litografia colorata del 1893 tratta dall'opera "Nuovo atlante geografico disegnato sotto la direzione di Luigi Hugues da G. E. Frietzsche". L'incisione rappresenta la Russia europea INCISIONE: Litografia INCISORE: DIMENSIONI FOGLIO: cm 36,5x26,5 DIMENSIONI INCISIONE: cm 30x22,5 EPOCA: 1893 CONDIZIONI: Buone condizioni, fioriture e bruniture. Piegatura verticale. Very beautiful lythography of 1893 taken from the geographical work "Nuovo atlante geografico disegnato sotto la direzione di Luigi Hugues da G. E. Frietzsche". View of european Russia ENGRAVING: Lythography ENGRAVER: LEAF DIMENSION: 36,5x26,5 ENGRAVING DIMENSION: cm 30x22,5 DATE: 1893 CONDITIONS: Good conditions. Foxings and yellowings. Vertical folding.<BR>
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 13/10/1912
20091143472009 Editions Christian / Editions Généalogiques de la Voûte - 2009 - Petit in-8, broché, couverture illustrée - 144 p.
Mm 125x195 Brossura editoriale di pagine 373, sovracoperta editoriale, un po' ingiallito. Opera in buone condizioni. Spedizione in 24 ore dalla conferma dell'ordine.
722931 vol in-4 broché - N° 114 de Novembre-décembre 1993 - 81 pages - Illustrations photographiques en noir&blanc dans le texte
13025Sofia Editions En Langues Etrangères 965 In-8 à L'italienne nch., très nombreuses photos en couleurs, décors estampé à chaud sur le 1er plat, ainsi que le titre au dos. Jaquette illustrée en couleurs, frottée et passée, avec de nombreuses coupures et manques .
Short but useful introduction to the history of the Balkans/ 148p. bibliography.index Book
(Life World Library series) Book
Fine English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In English. [2], 31 p., b/w ills. Glimpses on the Turkish minority in Bulgaria.
As New English Paperback. Mint. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In French. [vii], [3], 117 p., 1 b/w map. LES THÈSES SUR LES ORIGINES DES POMAKS DE LOFÇA.; LA PRÉSENTATION DES TAHRIR DEFTERS (REGISTRES DE RECENSEMENT).; UNE QUESTION PRÉALABLE: 1. La distinction entre les Pomaks et les Bulgares.; 2. La distinction entre les Pomaks et les Turcs.: a) Icmal tahrir defters (registres abrégés de recensement).; b) Mufassal tahrir defters (registres détailés de recensement): aa) Les "fils d'Abdullah".; bb) Les "petit-fils d'Abdullah" DÉTERMINATION DES VILLAGES POMAKS: I. EXAMEN DU TABLEAU N°3 PAR COLONNES.; 1. Le tahrir defter de 1479.; 2. Le tahrir defter de 1516.; 3. Le tahrir defter de 1545.; 4. Le tahrir defter de 1579.; 5. Le Salname-i Vilayet-i Tuna de 1873. II. L'EXAMEN DU TABLEAU N°3 PAR LIGNES.1. Bela Slatina.; 2. Belençe.; 3. Birkaçevo.; 4. Blisniçevo.; 5. Breste (Breske).; 6. Bukofça.; 7. Curilova.; 8. Çomakofça.; 9. Çerikova.; 10. Çerven Breg.; 11. Dermançe., 12. Dibene., 13. Dolni Dibnik.; 14. Gorni Dibnik.; 15. Galata.; 16. Glava.; 17. Gornik.; 18. Gradesniça.; 19. Hubuvane (Huyuvan).; 20. Izvor (Izvor-i Muslim, Turski Izvor, Balgarski Izvor).; 21. Kneja (Çarev Kladeniçe)., 22. Komarevo (Komarofça).; 23. Koynare (Konyar).; 24. Kurusoviça.; 25. Lepiça.; 26. Lesniça (Pomaska Lesniça, Kirçevo)., 27. Lukovit (Gorna).; 28. Petrevene.; 29. Popiça.; 30. Radomirçe.; 31. Reseleç.; 32. Roman.; 33. Rupçe.; 34. Suhaç., 35. Tirnak.; 36. Tlaçane.; 37. Todoriçane.; 38. Toros.; 39. Ugirçin.; 40. Yaniça (Eniça).; LES VILLAGES DE DERBEND.; LES VILLAGES DE VOYNUKS.; CONCLUSION., BIBLIOGRAPHIE.; INDEX.; SUPPLÉMENT: CARTE DES VILLAGES POMAKS DE LOFÇA.
As New English Paperback. Pbo. Mint. Demy 8vo. (21 x 15.5 cm). In Turkish. 136 p., b/w ills. Turkish Edition of Kurz's 'European clocks and watches in the Near East.'. Sultan için bir saat: Yakindogu'da Avrupa saat ve saatçileri. Translated by Ali Özdamar.
[MIlano, c. 1866], in-4, br. muta coeva (questa con mancanze), pp. 12. Estratto.
in-8°,, 251 pages, illustrations h.t. N&B, carte et plans, broche, couverture illustree. Qq. ann. sin. bel exemplaire. [GE-1]