742 résultats
Milano, 1943 stralcio con copertina posticcia muta, pp. 93/140 con 3 illustrazioni nel testo. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
1964R103652Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana 1964 LXIX + 257pp., 26cm., softcover, in the series "Studi e Testi" volume 240, copy from the Belgian orientalist Arnold Van Lantschoot O.Praem. (with his signature and 2 stamps), text clean and bright, good condition, [contains a photographic reproduction of the manuscript, with italian translation and comments], R103652
1964R119534Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana 1964 lxix + 257pp., 26cm., original 1964-edition, softcover, ex-libris stamp on frontcover, pages still uncut, in the series "Studi e Testi" volume 240, good condition, R119534
LXIX + 257pp., 26cm., softcover, in the series "Studi e Testi" volume 240, copy from the Belgian orientalist Arnold Van Lantschoot O.Praem. (with his signature and 2 stamps), text clean and bright, good condition, [contains a photographic reproduction of the manuscript, with italian translation and comments], R103652
in-8, pp. 34, (2), bross. edit. Raccolta di ritornelli e proverbi albanesi tradotti in italiano. [031]
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original red, black and brown leather bindings. Raised bands to spine, richly gilt in Ottoman script and in traditional style. Bindings are not homogeneous. 4to. (28 x 20 cm). In Ottoman script. 6 volumes set: (16, 4830, 1 p.), ills. Dictionnarie universel d'histoire et de géographie.= Kamusü'l-alâm. Tarih ve cografya lügati ve tabir-i islah ile kaffe-i esami-i hassayi camidir. 6 volumes set. This work is an encyclopedic dictionary giving detailed information about historical-geographical places, works, and people (prophets, saints, poets, scholars, statesmen, philosophers, etc). The largest encyclopedia made in the Ottoman period, the first example in Turkey of encyclopedias made in Europe, namely the first modern encyclopedia, is not translated into today's Turkish language. Extremely rare. Özege 9998. First and Only Edition.
Good Turkish, Ottoman (1500-1928) In modern fine full leather bdg. with Ottoman style. Imprint page has some tears and added contemporary papers which is completed by handwritten. Four pages have strip stains. A good copy. Roy. 8vo. (24 x 16 cm). In Ottoman script. 2 volumes in 1: ([2], 1574, [1] p.). Hegira: 1317-1318 = Gregorian: 1900-1901. Kamus-i Türki. Kaffe-i lugat-i Türkiyye ile lisan-i Türki'de müsta'mel kelimat ve istilahat-i Arabiyye ve Farisiyye ve ecnebiyyeyi cami olarak lisanimizin mükemmel lügat kitabidir. 2 volumes set. Özege 9997.
(Roma, 1942) 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 29/35 con una illustrazione. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
196966155Couverture souple. Broché. 318 pages.
40 tavole in bianco e nero fuori testo
In 4°, pp. 88. Brossura editoriale. Fotografie nel testo in nero, una tavola f.t. ripiegata. Timbro di biblioteca estinta al frontespizio.
Cm. 22; pp. 55, (1). Original wrappers. Illustrated. Very good. (Albania, Folklore) 1331/P
3-57882Milano Consociazione Turistica Italiana 1940 16mo cartonato editoriale rosso con titoli in argento al piatto anteriore e al dorso tagli spruzzati doppio segnacolo pp. 221 con 7 carte geografiche 6 piante di città e 2 piante di edifici fuori testo tutte a colori e in gran parte ripiegate. Splendida copia. Rara edizione originale ad uso militare. unknown
Mm 125x195 Brossura editoriale di pagine 373, sovracoperta editoriale, un po' ingiallito. Opera in buone condizioni. Spedizione in 24 ore dalla conferma dell'ordine.
0-35009Roma 1915-1918 splendida racolta di 41 fotografie originali tutte di cm. 17 x 12 con timbro tondo blu della Squadra Telefotografica Albania - Battaglione Dirigibilisti al verso molte con didascalie manoscritte in grafia dell'epoca sempre al verso con indicazione del soggetto rappresentato e del luogo in cui la foto è stata scattata. Oltre agli scatti raffiguranti ponti moli fortificazioni installazioni militari strade e ferrovie trovano spazio monumenti rovine villaggi fiumi montagne. Molte fotografie sono animate: oltre ai militari si vedono borghesi a passeggio in città sacerdoti ortodossi attraversamenti al guado mercanti contadini pastori col loro gregge una filatrice al suo telaio. Davvero un bell'insieme di grande interesse documentario ma anche di bell'estetica visto che gli scatti meno strumentali denotano non solo buona abilità tecnica ma anche un occhio educato. Molto buona la conservazione. unknown
Roma, 1915-1918, splendida racolta di 41 fotografie originali, tutte di cm. 17 x 12, con timbro tondo blu della Squadra Telefotografica Albania - Battaglione Dirigibilisti al verso, molte con didascalie manoscritte in grafia dell’epoca, sempre al verso, con indicazione del soggetto rappresentato e del luogo in cui la foto è stata scattata. Oltre agli scatti raffiguranti ponti, moli, fortificazioni, installazioni militari, strade e ferrovie, trovano spazio monumenti, rovine, villaggi, fiumi, montagne. Molte fotografie sono animate: oltre ai militari, si vedono borghesi a passeggio in città, sacerdoti ortodossi, attraversamenti al guado, mercanti, contadini, pastori col loro gregge, una filatrice al suo telaio. Davvero un bell’insieme, di grande interesse documentario, ma anche di bell’estetica, visto che gli scatti meno strumentali denotano non solo buona abilità tecnica, ma anche un occhio educato. Molto buona la conservazione.
Cartonnage de l'éditeur. 156 pages. 21x28cm.
(Life World Library series) Book
Mm 150x240 Collana "Storia e Società". Brossura originale con sovraccoperta, xiv-180 pagine. Come nuovo. SPEDIZIONE IN 24 ORE DALLA CONFERMA DELL'ORDINE
New Turkish Original bdg. HC. 4to. (30 x 21 cm). In Turkish and Greek. 103 p., color and b/w ills. Midilli'deki Osmanli eserleri.= Othomanika minmeia tis Lesvou. Ottoman architectural works in Lesbos Island. Rare.
Milano, 1941, estratto con copertina posticcia muta pp. 83/88 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
in-8° gr., pp. 198 con 78 illustrazioni e una carta geografica f.t. Legatura in mezza tela.