742 résultats
in-8°, 258 pp., broche, couverture illustree plast. Excellent etat. [AZ-TT]
in-16, broché, couverture illustree. Bel exemplaire. [VA-3]
in-8°, 274 pp., broché. Bel exemplaire. [SO-3]
Albania, that remote, unknown land, has found its voice in the novels of Kadare. In this one . he takes as his subject the shattering impact of World War II as that cataclysm is lived by a small, immensely sensitive boy. After centuries of bondage to the Turks of the Ottoman Empire, Albania falls to the invading Italian fascists, then the Greeks, the Italians again, then the Nazi hordes. Amid floods, British bombing, the action of partisans, the boy undergoes another kind of turbulence, that of growing up, the inner and outer experience ringing strange harmonies. He responds to the beauty of unattainable women, to witchcraft, literature, and later, when he is evacuated from his "stone city" to peasant and village life. Now his existence will be "marvelous, terrifying and extraordinary." Instead, it is primitive, barbaric, a world where the severed arm of a British airman becomes a talisman and "deflowered" girls disappear, possibly murdered by their fathers. Kadare commands a tumultuous, whirling scene as he brings his homeland into the literary mainstream.Man Booker International prize 2005. Edited with an introduction by Davis Bellos. 299p. Book
72688Paris, éd. Fayard, 1993, très fort in-8, cartonnage toilé rouge éd. jaquette bleu uni avec texte en blanc éd., 576 pp., sommaire, introduction et notes de présentation par Eric Faye, Premier tome des œuvres complètes de l'écrivain albanais Ismail Kararé. Pas courant Très bon état; quelques rousseurs sur les tranches
Misunderstandings arose when two scholars went to Albania to record oral poetry in their search for the origins of Homeric epic. "Part spy novel, part comedy of errors, "The File on H."is a work of inventive genius and piercing irony that may be Ismail Kadare's funniest to date" Book
In the early fifteenth century, as winter falls away, the people of Albania know that their fate is sealed. They have refused to negotiate with the Ottoman Empire, and war is now inevitable. Soon enough dust kicked up by Turkish horses is spotted from a citadel. Brightly coloured banners, hastily constructed minarets and tens of thousands of men fill the plain below. From this moment on, the world is waiting to hear that the fortress has fallen. The Siege tells the enthralling story of the weeks and months that follow of the exhilaration and despair of the battlefield, the constantly shifting strategies of war, and those whose lives are held in balance, from the Pasha himself to the technicians, artillerymen, astrologer, blind poet and harem of women that accompany him. Book
68157Traduit de l'albanais, Fayard, 1988, 132 pp., broché, bon état.
Broché. 317 pages. Format de poche.
Broché. 132 pages. Annotations au crayon.
traduit de l'albanais, Fayard, 2007, 569 pp., broché, couverture à rabats.
21626traduit de l'albanais, Fayard, 2007, 569 pp., broché, couverture à rabats.
Traduit de l'albanais, Fayard, 2002, 277 pp., broché, couverture à rabats très légèrement défraîchie.
21899Traduit de l'albanais, Fayard, 2002, 277 pp., broché, couverture à rabats très légèrement défraîchie.
14896Traduit de l'albanais par Jusuf Vrioni, Fayard, 1988, 245 pp., broché, tranches brunies, couverture légèrement et partiellement brunie, traces d'usage, état correct.
65652Traduit de l'albanais, Fayard, 2015, 155 pp., broché, bon état.
21600Traduit de l'albanais, Fayard, 1988, 179 pp., broché, traces d'usage, tranches brunies avec rousseurs, première page de garde et page de faux-titre manquantes.
64233Traduit de l'albanais par Jusuf Vrioni, Fayard, 1998, 118 pp., broché, très légères traces d'usage, bon état général.
Stato di conservazione: OTTIMO, come nuovo. Traduzione di Fernando Cezzi
Traduit de l'albanais par Jusuf Vrioni, Fayard, 1988, 245 pp., broché, tranches brunies, état très correct.
Traduit de l'albanais, Fayard, 1981, 215 pp., broché, trances d'usage, couverture un peu défraîchie, état correct.
Traduit de l'albanais, Fayard, 1978, 515 pp., broché, couverture très légèrement défraîchie.
Traduit de l'albanais par Jusuf Vrioni, Fayard, 1998, 218 pp., broché, bon état.
Traduit de l'albanais, Fayard, 1988, 179 pp., broché, plis sur le dos, ex-libris en première page, bon état général.