742 résultats
1958R119325Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana 1958 xix + 406pp., 25cm., in the series "Studi e Testi" volume 199, pages still uncut, original softcover, text and interior are clean and bright, good condition, [This is a facsimile edition, with transcription, of the first known book printed in Albanian language : it contains Buzuku's translation of the Roman Missal], R119325
Mm 220x245 Brossura editoriale con alette, pp. 213 con 115 foto in nero di cui 74 inedite. Presentazione di Oreste Grossi alle fotografie di Luciano Morpurgo. Opera in buone condizioni. Spedizione in 24 ore dalla conferma dell'ordine.
The setting of "Singing Waters" is in the high mountains of little known Albania. Miss Bridge, who knows her history as well as her geography, sketches in lightly a background of Albanian history and politics. We are shown the characteristics of the sturdy mountaineers, their customs, their habits, their generous hospitality, their blood feuds, their colorful costumes, etc., portrayed with the author's usual skill and warmth. The book is set, in time, in the days before Mussolini had decided to take the blessing of modern civilization to primitive Albania. 242p.decorated end papers Book
The setting of "Singing Waters" is in the high mountains of little known Albania. Miss Bridge, who knows her history as well as her geography, sketches in lightly a background of Albanian history and politics. We are shown the characteristics of the sturdy mountaineers, their customs, their habits, their generous hospitality, their blood feuds, their colorful costumes, etc., portrayed with the author's usual skill and warmth. The story is set in the days before Mussolini had decided to take the blessing of modern civilization to primitive Albania.320p. Book
The setting of "Singing Waters" is in the high mountains of little known Albania. Miss Bridge, who knows her history as well as her geography, sketches in lightly a background of Albanian history and politics. We are shown the characteristics of the sturdy mountaineers, their customs, their habits, their generous hospitality, their blood feuds, their colorful costumes, etc., portrayed with the author's usual skill and warmth. The book is set, in time, in the days before Mussolini had decided to take the blessing of modern civilization to primitive Albania. 242p.decorated end papers Book
230390Paris, Librairie Chapelot, 1913 in-8, 232 pp, croquis in-t., broché. Couverture abîmée. Quelques rousseurs. Il manque les cartes hors-texte.
69949aafParis, Fernand Nathan, 1982, in-4to, 320 p., 280 ill. en couleurs, 60 cartes et schémas, reliure en toile originale, avec jaquette.
Firenze, 1947, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 541/567 con una cartina nel testo. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Mm 170x240 Brossura editoriale di pp. 95 con 4 cartine contenute in una tasca applicata al contropiatto posteriore, firma di appartenenza al piatto anteriore. Opera in buone condizioni. SPEDIZIONE IN 24 ORE DALLA CONFERMA DELL'ORDINE. WORLDWIDE DELIVERY.
Mm 180x260 Volume rilegato di pp. 319, cartonato rigido, sovraccoperta editoriale illlustrata, con illustrazioni in bianco e nero anche a piena pagina. Opera in buone condizioni. Spedizione in 24 ore dalla conferma dell'ordine.
Firenze, 1819, carta geografica incisa in rame con i confini acquerellati a mano, mm. 472x333 (l'impronta della lastra), mm. 577x474 (il foglio). Dall'"Atlante generale dell'ab. Bartolomeo Borghi". Raffigura Croazia, Serbia, Bulgaria, Romania, Grecia, Albania e Bosnia. Manca un angolo del margine bianco alto del foglio. Livi fioriture.
215714Paris, Hachette, 1914 in-12, VII-276 pp., toile verte, premier plat de couv. cons. (reliure amateur).
222509Paris, Hachette, 1914 in-12, VII-276 pp., demi-chagrin havane à coins, dos à nerfs, couv. cons. (reliure postérieure).
222537Paris, Hachette, 1914 in-12, VII-276 pp., broché, couverture factice muette.
In 8°, tutta tela editoriale con sovracoperta illustrata (lievi fioriture all'interno), pp.330, (2),illustrato, collana "Caleidoscopio", nel complesso esemplare molto buono. (MAG ZD2) (spedizione standard SEMPRE tracciata con raccomandata-piego di libri, eventuale FATTURA da richiedere all'ordine)
in-8, pp. 222, (2), bross. edit. Con tavv. [026]
Milano, 1951, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 77/84 con 8 fotografie. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Veduta del Forte di Scutari in Albania. Testo al verso
Stampa antica ed originale con testo al retro
<p>24 cm, br. edit. ill, p. 827, con 43 ill. n.t e 19 tav. f.t.</p>
Milano, 1939, estratto con copertina posticcia muta pp. 613/625 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1939, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 447/464 con numerose fotografie, tavole fotografiche ed una cartina. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
in-8, pp. 216, (2), leg. m. tela edit. con sovracop. a colori. Con ritr. del Bilota e tavv. che riproducono pagine manoscritte del Bilota. [043]
In early 1997, Albanias transition to democracy suffered a serious setback when pyramid schemes sparked violent unrest, plunging the country into its worst political and economic crisis since the downfall of communism. The uprisings and subsequent elections, in which the Socialist Party won a landslide victory, have made front-page news in the international community. And Albanias proximity to the Yugoslavian melee and history of extreme radical communism make it a nation to watch.In Albania in Transition, Elez Biberaj provides a comprehensive political profile of Albania since 1989. He charts Albanias transition from one party to many, from a command economy to a market economy, and its transition to a national security state in an unpredictable, post Cold War international security regime. Book
Milano, 1939, estratto con copertina posticcia muta pp. 767/777 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.