742 résultats
In-4° pp. 17, bross. edit. intonso.
In 4°, br. edit., pp. (8) 123 con 1 grande Carta Sismica impressa a colori e più volte ripieg. f.t. + 1 carta più volte ripieg. relativa alla densità della popolazione e 14 figure nel testo. Tracce di polvere alle copertine, altrimenti ottimo esemplare intonso.
Paris, Dezauche succ. De l'Isle et Buache, 1780. (Parte incisa mm. 480 x 630). Bella carta geografica, in coloritura coeva, proveniente da Atlas géographique des quatre parties du monde par Guillaume De L'Isle et P. Buache.
Particolare carta raffigurante: parte dell'Albania occupata dal Bacha di Scutari, il Distretto dei Montenegrini e parte dei territori della Repubblica di Venezia e di Ragusa. Dal cartiglio apprendiamo che si tratta di una carta "pour servir de renseignements à la Carte des Limites des trois Empires ou Thèatre de la guerre presente". Quest'ultima, stampata a Vienna, è una grande carta in tre fogli (670x1490 mm complessivi) in cui, nel cartiglio nell'estremo angolo in basso a sinistra, si legge appunto "à cette Carte générales se trouvent annexées plusieurs autres Cartes particulieres des Contrées les plus intéressantes, sur une plus grande echelle". Rara, coloritura confinale all'acquerello coeva, piega centrale
Non Viaggiata Formato piccole Condizioni: BUONE
<p>19 cm, brossura editoriale, p. XIII, 316. Tutto il testo è stampato in cornice tipografica verde. Edizione numerata di 700 esemplari: il nostro n. 00380.</p>
cm. 12 x 19,5, xiv-318 pp. Rilegato. 499 gr. xiv-318 p.
cm. 12 x 19,5, xiv-318 pp. Broch? 437 gr. xiv-318 p.
In-16° pp. XII-316. Bross. edit. Opera tirata in 700 copie complessive di cui 200 riservate all'autore, la presente è la CLIO. Inseriti all'interno vari appunti bibliografici.
72144Tirana, éd. Académie des sciences de la RPS d'Albanie, Institut de culture populaire, 1983, EDITION ORIGINALE en français, in-8, cartonnage simili-cuir bordeaux avec texte en argenté éd., 456 pp., nb. photos coul., traduction en français par Kolë Luka, avant-propos d'Ismaïl Kadare, table des matières, bibliographie, lexique, Bel ensemble des textes, proverbes, légendes et chansons d'Albanie. RARE Très bon état
46388Introduction de Zihni Sako : "Le cycle albanais des Kreshnik (Preux)". Paris : Unesco et Editions G.-P. Maisonneuve & Larose, 1967. Un volume broché (16,3x24,3 cm), 141 pages. Petites rousseurs au dos sinon bon état.
Paris, Unesco et Maisonneuve et Larose 1967. In-8 broché de 142 pages. Parfait état
Very Good French Paperback. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In French. 236, [48], [2] p., b/w plates, musical scores. Introduction.; Les "Kanget e Larme", Les chansons d'enfants, Les chansons rituelles, Les "Kanget e buta", Fiançailles, mariage, Calambours, boutades et plaisanteries, Les chansons du travail, Complaintes et lamentations: Les chansons de consrcits; Le planctus.; Conclusion, Notice du traducteur, Notice bibliographique, Supplement musical. Ramadan Sokoli was an Albanian ethnomusicologist, musician, composer and writer. He is regarded as one of the most distinguished scholars of the Albanian and Balkan music. Ramadan Sokoli was born on June 14, 1920 in Shkodër. He graduated from the elementary and highschool of Shkodër before moving to Florence to study musicology. After World War II he created and became the head of the department of musical folklore. Sokoli is considered to be a pioneer of Albanian ethnomusicology. His work on Ottoman music modes and practices in Balkan music has been regarded as one of the most important ones on the subject.
25- Minute VHS video tpe in case. "Learn about this unknown, mysterious country that has long been isolated from the rest of the world. Meet Anisa, 12, who works as a shepherd and Mandi, 8, who plays chess against his father - and wins. Also meet Akili, 7, an Albanian gypsy, who is an experienced horseman." - from cover. Average wear. Usual library markings. Book
Albania, that remote, unknown land, has found its voice in the novels of Kadare. In this one . he takes as his subject the shattering impact of World War II as that cataclysm is lived by a small, immensely sensitive boy. After centuries of bondage to the Turks of the Ottoman Empire, Albania falls to the invading Italian fascists, then the Greeks, the Italians again, then the Nazi hordes. Amid floods, British bombing, the action of partisans, the boy undergoes another kind of turbulence, that of growing up, the inner and outer experience ringing strange harmonies. He responds to the beauty of unattainable women, to witchcraft, literature, and later, when he is evacuated from his "stone city" to peasant and village life. Now his existence will be "marvelous, terrifying and extraordinary." Instead, it is primitive, barbaric, a world where the severed arm of a British airman becomes a talisman and "deflowered" girls disappear, possibly murdered by their fathers. Kadare commands a tumultuous, whirling scene as he brings his homeland into the literary mainstream.Man Booker International prize 2005. Edited with an introduction by Davis Bellos. 299p. Book
Broché. 317 pages. Format de poche.
In 8°, br. edit. ill., pp. 83,(1), riccamente ill. con fot. b/n n.t.; copia molto buona. (TM04)
Milano, 1943 stralcio con copertina posticcia muta, pp. 93/140 con 3 illustrazioni nel testo. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1919, stralcio delle pag. 323/330 con illustrazioni. (La Legione Albanese dell'esercito italiano) - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Mm 140x215 IAI - Lo Spettatore Internazionale. Brossura editoriale di pagine 338. Opera in ottime condizioni. Spedizione in 24 ore dalla conferma dell'ordine.
Very Good French Paperback. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In French and English. 73, [1] p. Communaute et diversite de l'art des pays Balkaniques (XVIe s.- debut du XVIIIe s.). Rapport pour la seance pleniere. Ier Congres International des Etudes Balkaniques et Sud-Est Europennes. Sofia, 26 VIII - 1. IX. 1966. Contents: Avant-propos, M. Chadzidakis.; Considerations sur la peinture postbyzantine en Grece, M. Chadzidakis.; Painting in Serbia, Macedonia and Montenegro from the Middle of the XVth until the end of the XVIIth centuries, S. Petkovic.; Roumanie, V. Vatasianu.; Considerationss generales sur la peinture postbyzantine en Albania, T. Popa.; Les monuments d'art en Bulgarie, A. Bozkov.
20077176DBLondon., Stephen Lawrence Gallery., 2007. 21 x 21 cm. 12 unpaginierte S. Illustrierte Obroschur. Erste Auflage. Sehr gutes Exemplar.
Milano, 1929, estratto con copertina posticcia muta, pp. 677/683 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
The Hellenic Canadian Federation of Ontario. sponsored this conference held in Toronto Canada May 19-21 2000.thie set includes [1] Copy of the Conference agenda 8p... . together with [2] The conference proceedings with papers on topics such as the Greeks of Pontos, the Armenian Genocide, Cyprus, Greeks in Albania, Albanians in Kossovo and other problems of ethnicity and human rights, with some useful bibliographies. 180p. NOTE this literally IS an uncorrected proof copy direct from the printer so, although the text appears complete, the sequence of the pages is mis-bound inside the paper covers.Needs re-biding, but contents still useful. 180p.Illus. bibliographies,[Only ONE copy found in WorldCat] Book