742 résultats
In-8° (cm. 23,2x15,8), pp. 33 + 1 CARTA geogr. in TAVOLA ripiegata fuori testo. Bella brissurina rosa editoriale. BALDACCI, botanico, geografo, etnologo, appassionato del mondo balcanico, compì numerose spedizioni scientifiche in Montenegro, Albania, Epiro e Creta. Fra il 1916 e il 1920 Baldacci ricoprì numerosi incarichi di prestigio e responsabilità: fu consulente civile della Ia Divisione navale e coordinatore degli informatori speciali a Valona per conto del Ministero della Marina (1916-1917), ispettore generale del Lloyd Triestino sulla piazza di Roma, direttore interinale dell'Agenzia generale di Roma, dirigente del Servizio di Pubblicità nel Regno per il medesimo Lloyd (1919-1920), capogruppo della Sezione Coloniale presso l'Ufficio storiografico della mobilitazione (1918). Partecipò al movimento fiumano e tra il 1921 e il 1922 stabilì intensi e frequenti contatti con Gabriele D'Annunzio e personaggi a lui vicini, allo scopo di organizzare un'azione militare sulle coste del Montenegro per ottenere l'indipendenza del paese, che nel 1918 fu unito al Regno dei Serbi, Croati e Sloveni. Ottimo es., intonso. Censito in 8 bibl.
Milano, 1940, estratto con copertina posticcia muta pp. 516/525 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
In folio. Dim. 53x39 cm. Pp. 4. Numero del 14 settembre 1882 di questo quotidiano politico "Il popolo romano" fondato nel 1873 da Fortis e acquistato da Chauvet. Il quotidiano si distingueva per la sua ricchezza di informazioni su provvedimenti legislativi e ministeriali. Tra gli articoli presenti: Discorso dell'onorevole Mancini, Venezia economica, Arrivo del Re a Foligno, Congresso ed esposizione a Torino, L'obelisco di via Giustiniani a Roma, La protezione del Canale di Suez, Montenegrinie albanesi ecc.. Numerose pubblicità e annunci d'epoca tra i quali Vendita di materiale fuori uso delle strade ferrate dell'Alta Italia. In buone condizioni. Raro. Brossura editoriale in buone condizioni generali con lievi usure ai margini e dorso. Piegature. All'interno le pagine si presentano in buone condizioni con rare fioriture. Piegature. Number of 14th of september 1882 of this politican daily magazine "Il popolo romano" established in 1873 by Fortis and sold by Chauvet in 1875. Il The daily magazine distinguished for its richness of information about law information. Inside: Speech of politician Mancini, Cheap Venice,Arrival fo the King in Foligno, Congress and exposition in Turin, Obelisk in via Giustiniani in Rome, Protection of Suez channel, Poeple from Albania and Montenegro ecc.. Different advertisings inside between them selling of railway materials from Northern Italy. In good conditions. Scarce copy. Editorial cover in good general conditions slightly worn in the edges and spine. Foldings. Inside pages are in good conditions with foxings. Foldings.
In 8', bross.ed., pp.301.In buone condizioni.Luogo di pubblicazione MilanoEditore MursiaAnno pubblicazione 1996Collana Testimonianze tra Cronaca e Storia 235Materia/Argomento Storia, Albania
Roma, Tip.Ministero Affari Esteri,1940. In 4°gr. pp.61n.Bross.edit.. rinforzo piatto poster. on copertina muta moderna. Testo su Due Colonne in Lingua Albanese e in Lingua Italiana).
Milano, Vallardi, 1939/40, carta di cm. 54 x 51, alla scala 1 : 600.000 a colori.
1969G56786Tirane [Tirana], Universiteti Shteteror i Tiranes 1969 268 [ii] pp.+ some plates out-of-text, 24cm., text in albanian, few library stamps, G
268 [ii] pp.+ some plates out-of-text, 24cm., text in albanian, few library stamps, G
1988G75407Tiranë, Akademia e shkencave e rpssh, Qendra e kërkimeve arkeologjike 1988 288pp.avec ills. + planches en couleurs (bl./n. ou en couleurs), 27cm., reliure cart. jaq., bon état, [contributions bilingues: albanais-français], G75407
1984G75408Tiranë, Akademia e shkencave e rpssh, Qendra e kërkimeve arkeologjike 1984 276pp.pp.avec ills. + planches en couleurs (bl./n. ou en couleurs), 27cm., reliure cart. jaq. (peu usé), ex. de bibl. (qqs.cachets), bon état, [contributions bilingues: albanais-français], G75408
1988G75409Tiranë, Akademia e shkencave e rpssh, Qendra e kërkimeve arkeologjike 1988 279pp.pp.avec ills. + planches en couleurs (bl./n. ou en couleurs), 27cm., reliure cart. jaq. (peu usé), bon état, [contributions bilingues: albanais-français], G75409
1986G75410Tiranë, Akademia e shkencave e rpssh, Qendra e kërkimeve arkeologjike 1986 288pp.pp.avec ills. + planches en couleurs (bl./n. ou en couleurs), 27cm., reliure cart. jaq. (peu usé), ex. de bibl. (qqs.cachets), bon état, [contributions bilingues: albanais-français], G75410
288pp.pp.avec ills. + planches en couleurs (bl./n. ou en couleurs), 27cm., reliure cart. jaq. (peu usé), ex. de bibl. (qqs.cachets), bon état, [contributions bilingues: albanais-français], G75410
288pp.avec ills. + planches en couleurs (bl./n. ou en couleurs), 27cm., reliure cart. jaq., bon état, [contributions bilingues: albanais-français], G75407
276pp.pp.avec ills. + planches en couleurs (bl./n. ou en couleurs), 27cm., reliure cart. jaq. (peu usé), ex. de bibl. (qqs.cachets), bon état, [contributions bilingues: albanais-français], G75408
279pp.pp.avec ills. + planches en couleurs (bl./n. ou en couleurs), 27cm., reliure cart. jaq. (peu usé), bon état, [contributions bilingues: albanais-français], G75409
Very Good German Paperback. Demy 8vo. (22 x 15,5 cm). In German. [8], 222, [2] p., 1 folded map, many b/w plates. Im türkischen Kriegslager durch Albanien: Bekenntnisse zur deutsch-türkischen Freundschaft. Ernst Jaeckh was a German author. He was born in Urach Germany. During the First World War, Jaeckh was one of the main propagandists of the German-Turkish alliance and worked for Eugen Mittwoch and his Nachrichtenstelle für den Orient. In 1920, he founded the Deutsche Hochschule für Politik, a key liberal think tank of the Weimar Republic. Being a staunch Anti-Nazi, he emigrated to Britain in the 1930s. In 1932, he became international director of the newly founded New Commonwealth Society. In 1940, he migrated further to the United States where he became professor at Columbia University and founded the Columbia Middle East Institute in 1948. In the 1940s he headed the Middle Eastern Department of the British Ministry of Information, a close associate was Eugen Mittwoch. He is remembered to be an author and academic. He promoted the German-Turkish Alliance (1908-1914) and founded the German Turkish Association in 1912. He became professor of Turkish history at the University of Berlin in 1914. Ernst Jäckh was a member of the diplomatic service during World War I and with Friedrich Naumann, he organized the liberal movement in Germany (1902-1912). Jäckh emigrated to Britain and held the position of international director of the New Commonwealth Institute until 1940 when he became Professor of Public Law and Government at Columbia University specializing in the politics of Germany the Balkans and the Middle East. He wrote books that include Albanian War, Der Austeigende Halbmonde, Background of the Middle East, Deutschland im Orient. First Edition.
La relazione sull'ALBANIA (di cui abbiamo solo questa seconda parte) rivela un risveglio d'interesse commerciale e politico dell'Italia (inviso a Berlino e a Vienna) per l'Adriatico. Occupa ben 32 pagine con 40 FOTO e descrive da Jannina a Scutari ecc. quasi tutto il territorio, l'oppressione turca, le condizioni di sottosviluppo. Il fasc. in-8° (cm. 25x16,9), vistore onbre esterne, ottimo l'interno in gran oarte intonaso, è completo delle sue 190 pagine e contiene inotre: 1) 9 pp, sulla FERROVIA del Giura e del GOTTARDO. 2) 11 pp sul conflitto RUSSO-CINESE, 3) 11 pp di Pompeo MOLMENTI su Venezia e il CLERO, 4) 5 pp. di Mestica sul suonatore di violino nel poema eroicomico di LEOPARDI [La Batracomiomachia e il Risorgimento]. 5) 5 pp. di Vittorio Cian con il più antico sonetto, INEDITO, su Cristoforo Colombo. Ecc.
As New English Paperback. Pbo. Mint. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In English. 204 p. Ills. One of most recent initiatives of the History Foundation in the field of history education, namely "Improvement of the Balkan History Textbooks Project", was completed in September 2002. This eight-month pilot project was supported by UNESCO, the Heinrich Böll Foundation and the Consulate General of the Netherlands in Turkey. The planning meeting in Istanbul (June 17th-18th,2001) was followed by a workshop in Pamporovo (September 8th-9th, 2001) and a conference in Istanbul (November 30th-December 2nd,2001), with the participation of teams from Bulgaria, Croatia, Greece, Romania and Turkey. The project aimed to bring together academics and history teachers from the Balkan countries; to review primary and -particulary- secondary level history textbooks currently in use; and to propose alternative ways of reflecting the political, social and cultural history of these countries. The main objective of the project was to prepare a final report on the history textbooks and the teaching of history in the five Balkan countries. Sine history education is in a 'transition period' in each of the five Balkan countries, this book at hand, which is the final report of the project should be considered as a 'snap shot' of the current state of the history education in the Balkans.
Copertina illustrata a colori in fascicolo originale completo de "La Domenica del Corriere" del 17/09/1916
Milano, 1911, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 361/366 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.