4 619 résultats
1861145018Tasmania, Barnard, 1861. 4°. XI, 21 S. OBr. Ohne Umschl. Bind. teils angerissen u. lose. Etwas angeschmutzt.
184310937Linz, Eurich, 1843. 62 SS. Mit zahlreichen Tabellen. Roséfarbener Seidenmoiréeband mit hellgrünen Spiegeln. 8vo.
1900145017Hamburg, 1900. 4°. XXVI, 145 S. OHlwd. Einbd. teils angeschmutzt. St. a. Tit. (Deutsche Seewarte 18).
18647899JBTrier, F. Lintz, 1864. 4°. (1 Bl.), S. 1-36. Neuer Pappband. Stellenweise geringfügig fleckig, Titelei und letzte Seiten mäßig fleckig. Sonst in guter Erhaltung.
1916VIEN0719Wien, Selbstvlg. 1916. 149 S., OHLn., ausgeschied. Bibl.-Expl. mit den üblichen Kennzeichnungen.
19171676Wien, Selbstverlag d. Wr. Magistrates, 1917. einige gefaltete Tabellen, 149 S., Original-Halbleinenband ZUSTAND 1, handschriftlicher Vermerk a. Deckel.
1884221118Chemnitz, 1884-85. (S.-A. a.: Mitteil. d. Vereins f. Erdkde. 1884-85). 16 u. 16 S. In 1 Ppbd. Einbd. lose. St. a. 1 Tit.
1877220922Dresden, Teubner, 1877. 4°. 192 S. Bibl.-Einbd. Rücken stockfl.
1874220921Dresden, Teubner, 1874. 4°. 113 S. Bibl.-Einbd.
1873220920Dresden, Teubner, 1873. 4°. 85 S. Bibl.-Einbd.
1871220918Dresden, Teubner, 1871. 4°. 96 S. Bibl.-Einbd.
1877124851Erfurt, Villaret, 1877. M. zahlr. Ktn. 139 S. Obr. Umschl. beschmutzt, teils stockfl. u. angerissen. sowie m. Rsign. Unaufgeschn. (Jahrbücher d. kgl. Akad. gemeinnütziger Wiss. zu Erfurt N.F. 9).
(Codice CE/0177) In 4° nearly 200 n.n. pages. German & english language. Softcover, fine. ~~~ SPEDIZIONE IN ITALIA SEMPRE TRACCIATA
21986o.J. Benediktiner, kathol. Theologe, Astronom, Meteorologe. Seit 1834 an der Sternwarte in Kremsmünster, 1841-47 Prof. der Naturgeschichte, 1847 Direktor der Sternwarte, 1860 Abt, 1865 Präsident der Landwirtschaftsgesellschaft in Oberösterreich, 1872 Mitglied des Herrenhauses. 1808 Garsten - 1875 Kremsmünster. Kniestück neben einem Fernrohr sitzend. Stahlstich von C. Mayer. 195 x 120 mm.
1963720597PN. New. 1963. Soft Cover. Date is original print. This is a reprint edition. . PN paperback
(Codice VS/0883) In 8° 234 pp., 8 tavole di foto a colori. Qualche sporadico, leggero segno a matita. Brossura originale con alette, ottimo. ~~~ SPEDIZIONE IN ITALIA SEMPRE TRACCIATA
1908705015London, 1908. M. 5 Ktn. u. mehr. Taf. XXXVII, 463 S. Lwd. (Geodetic survey of South Afrika 5).
London, 1893, estratto pp. 123/147 con num. tabelle e 2 grafici e una tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
London, 1892, estratto pp. 99/122 con num. tabelle e 2 tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
London, 1891, estratto pp. 27/35 con num. tabelle - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
London, 1890, estratto pp. 53/60 con num. tabelle - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
London, 1894, estratto pp. 124/152 con num. tabelle e una tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
London, 1895, estratto pp. 112/135 con num. tabelle e grafici - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
London, 1896, estratto pp. 124/150 con num. tabelle e una carta - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
London, 1897, estratto pp. 119/144 con num. tabelle, grafici e una tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.