1 858 résultats
(Roma, 1910) stralcio con copertina posticcia muta, pp. 209/224 con 2 tavole. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
(Roma, 1910) stralcio con copertina posticcia muta, pp. 361/372. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Silvano Leghissa Compendio di Citologia e Istologia. , UTET 1967, Copertina uso tela con titolo in oro al dorso e piatto. Tagli e pagine ingialliti lievemente. Buono (Good) . <br> <br> <br> 696<br>
(Roma, 1901) stralcio con copertina posticcia muta, pp. 11/48 con 2 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
(Roma, 1897) stralcio con copertina posticcia muta, pp. 245/279. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
(Firenze, 1897) stralcio con copertina posticcia muta, pp. 43/76 con una ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
PP. 188, CM. 23,5X16, BROSS., ILL., USATO CON USURE ALLA COPERTA E FIRMA D'APPARTNENZA.
31pp. + portret, 26cm., in de reeks "Verhandelingen van de Koninklijke Vlaamse Academie voor Wetenschappen, Letteren en Schoone Kunsten van België. Klasse der wetenschappen" jg.7 no.14, originele omslag, goede staat, W73113
Milano, 2005, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 335/344 con 2 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
París, Laboratorios Beecham, 1983, 20 x 15 cm., enc.original, 254 págs.incluso 93 láminas facsímiles - 6 h.
(Roma, 1896/1899) due stralci con copertina posticcia muta, pp. 79/89 + 111/116.
(Roma, 1898) stralcio con copertina posticcia muta, pp. 155/196 con 45 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
(Roma, 1900) stralcio con copertina posticcia muta, pp. 175/178 con una illustrazione. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
(Lipsia, Gleditsch, 1771) estratto con copertina posticcia muta, pp. 463/465 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
(Firenze, 1888) stralcio con copertina posticcia muta, pp. 169/173 con una tavola litografica. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
(Roma, 1896) stralcio con copertina posticcia muta, pp. 223/240. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
pp. xxii, 511. Numerous X-Ray illustrations. Paste downs and fly leaves slightly foxed. Inked ownership of Paul H. Royce, Cambridge, VA. Inked underlings. 4to. Original full purple cloth binding. MED 6
pp. xxiii, 446 + Plus frontis and photographs. Foxed. Large 8vo. Original full dark cloth binding, soiled. **PRICE JUST REDUCED! PETS/2
n.p. Profusely illustrated with color plates and diagrams. Tall 8vo. Original full purple cloth binding. "The Clinoptikon Series has been devised and produced as a visual to aid physicians in explaining anatomy and physiology to patients". MED 5
br. La nuova edizione del Felten mantiene la struttura delle precedenti edizioni: la prima parte fornisce gli elementi fondamentali per la comprensione dei meccanismi di base e dell'organizzazione neuronale grazie all'uso di immagini schematiche ed efficaci; la seconda parte offre un quadro morfologico di insieme del Sistema nervoso; la terza parte presenta un utile repertorio di immagini delle diverse e classiche sezioni. In questa nuova edizione gli aspetti molecolari e cellulari delle neuroscienze sono stati ampliati fornendo maggiori dettagli sulla segnalazione, sui fattori di trascrizione, le cellule staminali, i potenziali evocati, le funzioni neuronali e gliali oltre ad una serie di recenti progressi che permettono una migliore comprensione delle condizioni fisiologiche e patologiche del sistema nervoso. Sono state inoltre inserite delle immagini istologiche di sezioni del midollo spinale e delle cellule staminali neuronali oltre a numerose micrografie che, unite alle tavole, ne semplificano la comprensione. Gli aspetti clinici sono evidenziati attraverso dei brevi box ed offrono un pratico collegamento tra le neuroscienze di base e l'applicazione clinica. Alcuni dei nuovi argomenti affrontati in questa edizione sono i disordini del sonno, l'infiammazione del sistema nervoso centrale, la biologia delle convulsioni e i meccanismi della malattia di Alzheimer.
Ex-library copy with the usual stamps and markings; tight binding. Interior pages clean and unmarked.
2 volumes in-16, 287-318 pages, ill. in-t. n./coul., index, broche, couverture illustree Bel ensemble. [MB-4]
in-4°, 120 pages entièrement illustrees en couleurs, reliure editeur illustree. Bel exemplaire. [QU-2]
Boxed set of cards. Previous owner's name on box. 331 4"x 6" flash cards printed on a durable, heavyweight coated paper stock.
DISPONIBILITÀ GARANTITA AL 99%; SPEDIZIONE ENTRO 12 ORE DALL'ORDINE. STAMPA N. 1 (I) DELLA RACCOLTA DI 10 TAVOLE. TRATTA DALLA RACCOLTA: Titolo: Icones anatomicae quotquot sunt celebriores ex optimuis neotericorum operibus summa diligentia depromtae et collectae / tabulas selegerunt et nonnullas ex cadaveribus ad vivum delineatas addere curarunt Leopoldus Marcus Antonius et Florianus Caldani (Leopoldo Marco Antonio Caldani) Pubblicazione: Venezia: Picotti, 1801 (stampa 1983) Descrizione fisica: 10 t. : ill. in cartella ; 49 cm Note generali: Omaggio ai medici del Gruppo Lepetit Incisa su carta a mano della Cartiera Miliani di Fabriano. Tipo documento: Documento grafico Misura singola incisione cm 49x34 STAMPA N. 1 (I) DELLA RACCOLTA DI 10 TAVOLE. Soggetti: Stampe, Stampa, Medicina, Calcografia, Anatomia, Figure, Icone Anatomiche, Tavole, Uomo, Donna, Dissezione Cadaveri, Cartiera Fabriano, Disegni, Collezionismo Cartaceo