83 résultats
8vo, 22.8vm. Pp. 58, 2 pls., 1 fig., bibl. Orig. printed wrs.
Firenze, IGM, 1978, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 489/512 con 2 tabelle, 3 grafici, 2 carte a pagina doppia e 5 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Roma, 1965, 8vo estratto con copertina originale, pp. 16 con una cartina. Con dedica autografa firmata dell'Autore.
2009115534CNRS Archéologie 2009 CNRS, Coll. Archéologie, 2009, 486 p., broché, environ 28x22cm. Des griffures discrètes sur le second plat, bon état pour le reste et intérieur très propre.
109346Talence, Masson 1997, 250x175mm, 418pages, broché. Exemplaire à l'état de neuf.
pp. 97-289, several pls. (some col.), photos, and figs., refs. Wrs. - Collection of 14 papers in French with English summaries.
4to. Pp. viii,425, numerous photos, maps, figs., diagrs., and tabs. in text, refs. Orig. wrs. - Contains 59 papers, nearly all in English.
Verona, 1972, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 503/510 con figure e tavole- !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Trento, 1977, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 31/45 con 24 grafici. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Modena, Società dei Naturalisti, 1973, 8vo brossura (sciolta) pp. 193/238 con 3 cartine, 7 grafici e 13 illustrazioni fotografiche.
Roma, Società Geologica Italiana, 1968, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 369/387 con 11 illustrazioni ed una tavola ripiegata. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Pisa, 1969, 4to stralcio con copertina posticcia muta, pp. 1027/1070 con 23 figure (mancano due tavole con 7 figure?) ed illustrazioni, 2 tavole fotografiche ed una carta geologica sciolta, più volte ripiegata, in scala 1:37500, allegata in tasca finale. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
4to. Pp. 168, many photos,maps, figs., diagrs., and tabs., refs. Orig. wrs.
8vo. Pp. viii,190, diagrs., tabs., tabs., refs. Orig. stiff wrs. - Thesis.
108 pages. Reproductions of black and white photos. "Provides substantial new information and data on the Kootenay Group in the form of text, isopach maps and cross-sections, and numerous illustrations of lithofacies, lithofacies relationships, age, correlation, rank, distribution and continuity of coal seams, sedimentology, and the major environment of depositioni in the Rocky Mountain Foothills and Front Ranges." - from Preface. Extensively references. Fold-up figures 5 through 11 stored with book in original envelope. Usual library markings. Moderate wear. A sound copy. Book
105 pages. References. Reproductions of black and white photos. "Describes the geology of the Hulcross and Boulder Creek formations in northeastern British Columbia, and provides new detailed information on the lithofacies, lithofacies relationships, age, and depositional environments. The occurence and distribution of coal and the potential for hydrocarbon reservoirs in the Boulder Creek Formation are evaluated and discussed." - from Preface. All separate fold-up figures (9 through 14) present. Moderate wear. Usual library markings. A sound copy. Book
Roma, 1997, 4to stralcio con copertina posticcia muta, pp. 87/96 con 2 cartine e 12 illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
IN 8° OBLUNGO ( cm.24 X 17 ), pp.288, CON 170 TAVV.E RELATIVA SCHEDA TECNICA. NELLA II PARTE ,GLOSSARIO ITALIANO INGLESE. COPERTINA EDITORIALE ILLUSTRATA CON TITOLO.<BR>INTERESSANTE E RARO A TROVARSI IN QUESTA PRIMA EDIZIONE.<BR>OTTIMO ESEMPLARE SALVO UNA PICCOLA MANCANZA ALLA II CARTA AL CENTRO IN ALTO.<BR> ID 1144
Verona, 1984, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 165/182 con una sezione, una cartina, 5 illustrazioni fotografiche ed una tavola ripiegata. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Bologna, 1985, 8vo estratto con copertina originale, pp. 87/99 con due cartine e due grafici.
Milano, 1970, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 297/307 con un grafico e tre illustrazioni fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
1990500150013Editions SAEP 1990 19 2x1 6x25 6cm. 1990. Relié.
Firenze, 1969, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 15/64 con 4 illustrazioni, 12 grafici e 6 tavole. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.