223 résultats
br. Il forte legame dell'Autore con l'Etna e il suo territorio, dove è venuto a vivere e lavorare 23 anni fa, e raccontato 17 anni fa nel libro "La mia Etna. Dialogo con la Muntagna", lo spingono a scrivere ancora questo capitolo dedicato alla sua amata 'Muntagna'. Questi anni hanno rafforzato questo legame sentimentale ma hanno anche ampliato l'interesse per le conoscenze scientifiche, i valori straordinari e la grande rete umana fatta di scienziati, studiosi, giornalisti, scrittori, escursionisti, che ruota intorno all'Etna, confermandolo fra i suoi più appassionati testimoni e narratori. Quest'ultimo contributo narra degli ultimi parossismi che hanno rimesso l'Etna al centro dell'interesse mondiale e pone particolare attenzione al momento forse più importante dei suoi anni di lavoro al Parco dell'Etna: la partecipazione attiva alla realizzazione del complesso dossier di candidatura che ha portato trionfalmente l'Etna all'iscrizione nella lista del Patrimonio Mondiale Unesco il 21 giugno 2013 a Phnom Penh, in Cambogia, in occasione della 37esima sessione del Comitato del Patrimonio Mondiale, alla presenza dei rappresentanti di oltre 180 Paesi.
Discurso recepción académica, contestación de José Rodríguez Mourelo.
Padova, Tip. G. B. Randi, 1896, in-8, br., pp. (9). Estratto.
Fascicolo della prima decade del '900 in stato discreto, coperta in cartoncino, catalogazione bibliotecaria e fregio in nero su piatto anteriore, lievi bruniture, bordo appena sfregato, strappetto, tagli e margini delle pagine appena ambrati, pagine in buono stato. Fasc. N. 9, settembre 1908, del periodico Bollettino mensile delle registrazioni dei Microsismografi dell'Istituto di Fisica della R. Università di Padova. Estratto dagli Atti del Reale Istituto Veneto di scienze, lettere ed arti, anno accademico 1908-909, Tomo LXVIII - Parte seconda. Numero Pagine 4 USATO
Firenze, 1986, in-8, br., pp. 47. Con ill., bibliografia e schede su: terremoti storici della provincia di Firenze e carta degli epicentri sismici toscani.
Pavia, Tip. Succ. F.lli Fusi, 1905, in-8, br., pp. 7. Con figure nel t. Estratto.
Senza luogo, senza data, 8vo estratto, pp. 47/62 con 12 illustrazioni nel testo - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, Tip. L. Niccolai, 1898, in-8, br., pp. 7. Con una tavola piegata. Estratto con invio autografo dell'autore.
br. Victor Serge, figlio di esuli russi in Belgio in fuga dallo zarismo, prese parte da anarchico a molti movimenti rivoluzionari, prima di aderire al bolscevismo diventando intimo di Trotskij, ma finì nel gulag in quanto critico della deriva autoritaria della rivoluzione. Le proteste internazionali, aperte da Salvemini, indussero Stalin a liberarlo e, dopo gli anni del Fronte Popolare in Francia, egli dovette emigrare ancora, nel lontano Messico dove morì. Fu lì che scrisse questo appassionato pamphlet sulla nascita di un vulcano alla quale poté assistere, vicino allo sperduto villaggio di San Juan Parangaricútiro, che fu tradotto nel 1991 per la rivista "Linea d'ombra" dal giovane e geniale scrittore sardo prematuramente scomparso Sergio Atzeni. Una riflessione sull'umana precarietà e sulla forza della natura in confronto con la storia, da un luogo dove la parola "terremoto" non ha solo un significato metaforico.
Novara, De Agostini, 1977, 8vo (cm. 19,5 x 15,5) legatura in cartonato con copertina illustrata a colori, pp. 128 riccamente illustrate da fotografie a colori. In ottimo stato.
Bologna, FARAP, 1979, 8vo punto metallico con copertina illustrata a colori, pp. 24.
Firenze, 1882, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 153/156 con una tavola litografica a colori, ripiegata. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1881, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 293/300. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Roma, 1967, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 777/779. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, Tip. M. Ricci, 1905, in-8, br., pp. 6. Estratto.
Pavia, Tip. Succ. Fusi, 1905, in-8, br., pp. 7. Con una taola (Lit. Tacchinardi e Ferrari).
Roma, Tip. dell'Unione Editrice, 1909, in-8, br., pp. 20. Con 8 figure nel t. Estratto.
Siena, R. Accademia degli Intronati, 1943, in-8, br., pp. 15. Con 3 tavv. Estratto.
pp. 441-504, 19 figs. 8vo. Offprint, orig. wrappers.
Torino, ERI, 1958, in-16, br. edit., pp. 141, (3). "Classe unica", 73.
ill., br. La previsione dei terremoti e la prevenzione dei loro effetti sono attualmente fondate su dati macrosismici, dedotti in gran parte dalle notizie di eventi tellurici raccolte e organizzate dalla sismologia storica. In conformità di tali dati è redatta la mappa sismica del territorio nazionale, che assegna ad ogni comune un indice di rischio. I limiti di tale mappa sono noti. Le dimensioni dei comuni sono molto diverse e, all'interno dei singoli territori comunali, il comportamento sismico dei terreni e degli edifici può variare anche nel raggio di poche centinaia di metri, come viene dimostrato nel presente studio.
n. 119 bross. edit. ill. con bandelle
Milano, 1909, estratto con copertina posticcia muta, pp. 97/101 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.