1 185 résultats
London, 1969. estratto pp. 277/291 con 1 tav. e 2 fig. n.t. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
London, 1979, estratto pp. 31/37 con 3 fig. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Berkeley, 1923, estratto pp. 383/400 con 1 tavola. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
London, 1967, estratto pp. 123/127 con 3 fig. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Roma, 1990 circa, catalogo di 40 pp. cop. a colori.
Roma, 1985, n. 1, 2 - 1986, n: 6, 11 - 1990, n. 24. Cinque fascicoli della bellissima rivista di Raybaudi, con tavole a colori, prezzi, ecc.
Roma, 1985, n. 1, 2, 3/4 - 1990, n. 24. Cinque fascicoli della bellissima rivista di Raybaudi, con tavole a colori, prezzi, ecc.
Due fascicoli in-8, copp. a colori, disponibili: N. 1, pp. 22, foto a colori con relative valutazioni. N. 6, pp. 46, foto a colori con relative valutazioni. Ottyimi
Washington, 1916, estr. pp. 609/619 con 4 tav.
Washington, 1916, stralcio, pp. 609/619 con 4 tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
London, 1932, 8vo br. pp. 211/252
London, 1968. estratto pp. 155/159 con 2 fig. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Zagreb, 1956, Vol. I, n. 1-5, 8vo legatura in mezza pelle moderna con angoli, fregi e titoli dorati al dorso, pp. 242 con figure e tabelle n.t.
Houston, Vol. XI, n° 4, june 1975, pp. 76/105 con fig.
In folio max. (mm. 495x330), 2 volumi, p. pergamena coeva (picc. restauri), fregi e tit. oro su due tasselli al dorso, stemma reale impresso in oro su tassello ai piatti. Il primo volume, 3 cc.nn., X,90,50 pp., 1 c.nn., 74 pp., 1 c.nn., LXXIII pp. (Indici e spiegazione succinta delle tavole, in italiano e in francese) // Il secondo, 1 c.nn., da 75 a 264, LXXVI pp. (Indici e spiegazione succinta delle tavole, in italiano e in francese); ornati da alcune pregevoli testate incise, per lo più di vedute. L’opera è illustrata da complessive 78 bellissime tavole, ciasc. con numerose figure di molluschi bivalvi e multivalvi: 39 sono a contorno e 39 in finissimo chiaro-scuro. Sono incise in rame da Brun, Scarpati, Ottaviano, Zaballi e Cesarano, su disegni di Morelli, Lo Manto, Casanova, Cava, Navarra e La Vega. Al ns. esempl. manca il terzo volume che apparve, trent’anni dopo, sotto la cura di Stefano delle Chiaje in 2 parti (1826-27), con 36 tavole di illustrazioni, ed è dedicato ai gasteropodi, ai cefalopodi e agli scafopodi. "Edizione originale". di questo celebrato studio sui molluschi e sulle conchiglie siciliani. Cfr. Caprotti “L’illustrazione malacologica”, p. 56: “Si tratta di una importantissima opera in 3 parti.. E’ l’opera malacologica italiana più importante della seconda metà del ‘700. E’ inoltre un capolavoro d’arte grafica” - Brooks,426: “Opera classica nel suo genere che è difficile trovarsi completa - Nissen,3213 - Cat. British Library,III, p. 1592 - Brunet,IV,777. Primo vol.: solo lievi picc. aloni su 6 cc. e qualche traccia d’uso altrimenti fresco e ben conservato. Secondo vol.: 1 c. (pp. LXI / LXII), mancante, è stata anticamente trascritta a mano in modo perfetto, 2 tavv. restaur. per strappo, altrimenti buon esemplare. "Giuseppe Saverio POLI (Molfetta 1746 - Napoli 1825), medico e naturalista, prof. di fisica al Collegio medico degli Incurabili a Napoli. Viaggiò in diversi paesi d’Europa e raccolse materiale naturalistico costituendo un museo. Pubblicò varie memorie di fisica, meteorologia, geologia e zoologia, ma rese particolari servizi alla zoologia con la sua descrizione dei Testacei delle Due Sicilie, che contiene preziosi contributi alla faunistica e all’anatomia comparata”". Così Diz. Treccani,IX, p. 560.
London, (1784), 4° cart. coevo, pp. (8)-25 con 3 tav. incise in rame. Testo bilingue, Prima edizione. Nissen ZB 524.
Sorrento, 1984. 8vo br. cop. ill. col. pp. 37-(12) con 15 tav. col. n.t.
Sorrento, 1984. 8vo brossura con copertina illustrata a colori, pp. 37-(12) con 15 tav. col. n.t.
Galatina, 1967. estratto cop. muta, pp. 121/133 con fig. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Bologna, 1944, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 23/32. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1982, estratto pp. 315/324 con 4 fig. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Bruxelles, 1882, estratto pp. 1/39 con una tav. (n° 5) - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Ithaca, 1954, estratto pp. 36 + 4 tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 2001, 4to br. cop. ill. col. pp. 186 con num. ill. n.t.
Auckland, 1970, 8vo brossura, pp. IV-190 con 18 tav. n.t.