13 229 résultats
1873EL245221873 134 p, 2 lithographed pls, disbound (no covers, title-page journal added loose). Published in: Verhandlungen der kaiserlichen-königlichen zoologisch-botanischen Gesellschaft in Wien. Rare.
2008EC292252008 120 p., 297 (many col.) figs, paperbound. Entomologische Tabellen.
193531649Berlin : Safari-Verl., [1935]. 313 S. Gr. 8°. 4. Aufl. OLwd mit Buntpräg. u. Kopfbuntschnitt ohne SU.
1976ES211391974 [=1976] 128, [2] p., 119 figs, 4to, hardbound (dust jacket). Good copy.
1976ES400251974 [=1976] 128, [2] p., 119 figures, 4to, hardbound (dust jacket). Library stamps, else good copy.
2007EC451482007 433 p., 38 plates, paperbound. Library stamps, else good copy.
In 8 (cm 16 x 24,5), pp. 2. Brossura editoriale.
In 8 (cm 18 x 25,5), pp. 15. Intonso e con pagine chiuse. Brossura editoriale.
1994RO20018750Non Renseigné. 1994. In-4. En feuillets. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. Photocopie de la page 177-180.. . . . Classification Dewey : 595.7-Entomologie
Forli, 1965, stralcio cop. muta, pp. 90/107 con 6 fig. + pp. 108/118 con una fig. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Forlì, 1963, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 256/278 con 14 figure. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
(Forlì, Valbonesi, 1963) stralcio con copertina posticcia muta, pp. 86/108 con 14 illustrazioni nel testo. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Venezia, MCST, 1958, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 19/28 con una figura ed una tavola fotografica. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1981, estratto in-8vo con punto metallico, pp. 22 con due figure n.t. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Verona, 1984, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 7/20. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Venezia, MCST, 1957, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 9/14 con due tavole fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
In 8 (cm 17,5 x 24), pp. 8. Esemplare privo di legatura all'origine. Estratto dal Bollettino dell'Associazione Romana di entomologia.
in-12, 251 pp., très nombreuses illustrations et planches couleurs, index, reliure editeur illustree. Bel exemplaire. [109B-1]
in-16°, pp. 261 con numerose ill. e disegni n.t. anche a colori. Bross. edit. ill. a colori.
Verona, 2004, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 51/96 con 73 figure. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Verona, 2002, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 45/64 con 2 cartine e 52 figure. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
in8° - brossura editoriale - pp. 251 - riccamente illustrato - collana Manuali di storia naturale - bibliografia - condizioni ottime
1976RO40105897Elsevier Sequoia. 1976. In-8. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 251 pages. Illustré de nombreux dessins et photos en couleur, dans et hors texte. Tampons de la 'Société Entomologique des Charentes' au dos des plats et en pages de garde. Annotations en page de garde.. . . . Classification Dewey : 595.7-Entomologie
1976RO30315202Séquoia. 1976. In-12. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 251 pages. Nombreuses illustrations et photos en noir et blanc et en couleurs, dans et hors texte.. . . . Classification Dewey : 595.7-Entomologie
1976vh3171Elsevier Séquoia Cartonné 1976 In-12 (13,5 x 19,8 cm), cartonné, 251 pages, photos en couleur ; très bon état général. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.