2 213 résultats
Xilografia a due legni, 1923, siglata sul legno in basso a sinistra. Firmata a matita in basso a destra. Numerata a matita in basso a sinistra: 132/154. misure: mm 170 x 245. Timbro a secco in basso al centro. Impressione eccellente su carta avorio liscia. Ottimo stato di conservazione. Ampi margini oltre la linea marginale. Pittore, incisore e illustratore italiano. Si forma inizialmente a Bologna all’Accademia di Belle Arti e una volta ottenuto il diploma, nel 1892 si trasferisce a Roma. Qui conosce il poeta Nino Costa fondatore del cenacolo In arte libertas che proponeva un rinnovamento dell’arte attraverso la riscoperta dei grandi del Quattrocento sull’esempio dei Preraffaelliti. De Carolis inizia così a frequentare questo gruppo e ne diventa membro iniziando a realizzare dipinti di impronta preraffaellita. Nel 1900 conosce il poeta Giovanni Pascoli per il quale disegna ed esegue un pomo in argento e la targhetta per il bastone dono degli amici della rivista fiorentina Marzocco, inizia quindi ad occuparsi della decorazione grafica di alcune pubblicazioni del poeta. Tale collaborazione si rivela importante nella produzione artistica tra il 1892 e il 1928, perché le opere di questo periodo trattano paesaggi agresti e marini che risentono dell’intonazione pascoliana. Nel 1901 De Carolis lascia Roma per Firenze, dove insegna ornato all’Accademia di Belle Arti dedicandosi alla xilografia. Questa tecnica sarà a lui molto cara e primo in Italia riprenderà l’antica tecnica della xilografia policroma a più legni. Numerose saranno i fogli singoli o le illustrazioni per varie riviste e per le opere dell’amico D’Annunzio. Bibliografia Bardazzi/Carli/Djokic, 50. Amadio/Papetti, 78-79. Conti, 29. Woodcut from two block, 1923, signed at lower left. igned in pencil at lower right. Numbered in pencil lower left: 132/154. Sice: 170 x 245 mm. Dry stamp at bottom center. Excellent impression on smooth ivory paper, wide margins. Size: mm 170 x 245. Adolfo de Carolis (1874 - 1926), was born in Montefiore dell’Aso on the 6th of January 1874. He moved to Rome and was accepted as a member of the exclusive society ‘In Arte Libertas’ (Freedom in Art’) which had been founded by his close friend Giovanni (‘Nino’) Costa. This society opposed official styles promoted by the academies and influential art critics of the day and espoused the politics, philosophy and aesthetics of the British Pre-Raphaelite movement. The main figures in the British movement were William Morris, Dante Gabriel Rossetti, Edward Burne-Jones and Walter Crane. These groups were also almost certainly involved with the Freemasons, and much of the symbolism in their work have been identified as Masonic. De Carolis exhibited work at the In Arte Libertas annual exhibition right up to 1901. De Carolis was an artistic polymath, working as a painter (in particular of murals), interior designer, decorator, xylographer (wood engraver), illustrator and photographer, and is probably the best known exponent of Art Nouveau in Italy. He was commissioned to produce murals for the Villa Brancadoro in San Benedetto del Tronto, and the ballroom of the Palazzo della Provincia (both in Ascoli Piceno). He also decorated the great hall of the Palazzo del Podestà in Bologna with murals. He designed the Baptismal Font at the Cathedral of Ajaccio, and contributed decoration and murals in many other illustrious edifices around Italy, as well as supervising restoration work in the Borgia apartments in the Vatican. He is also known for his stained glass and mosaics at the Villa Puccini in Torre del Lago. His talent and originality was quickly recognised by two of the greatest Italian writers and poets of the day, Gabriele D'Annunzio and Giovanni Pascoli, and he became their preferred illustrator. Among his most popular works were many illustrations for Gabriele d'Annunzio's novels (Il Notturno, La figlia di Jorio) and Giovanni Pascoli‘s books of poems. In 1908 his work was described by a panel of judges in Bologna as ‘magnificent, full of evocative fervour, rich in imagination, and secure in the unity of the whole work’. In the backgrounds of many of his paintings it is possible to recognise the typical landscape of le Marche, which he loved so much. As well as his major works, in his later years he also designed bank notes, theatrical sets, posters, calendars, postcards, advertisements and even product labels. He also wrote essays on art and, from 1922, worked as a teacher at the Academy of Fine Arts in Rome. After world war 1 he was employed by the Ministry of War to design medals and certificates for war heroes. He died in Rome on the 7th of February 1928, but, in 1950, his mortal remains were returned to Montefiore by the then mayor, Francesco Egidi, and re-interred in a marble tomb in the church of San Francesco. And ten years later Egidi donated a series De Carolis’ oil sketches for the ‘Salone del Podestà’ in Bologna (the most prestigious public building in the city) which he worked on for over twenty years, between 1908 and 1928. The De Carolis family also donated the complete collection of engravings on wood (xylography) in 1976.
Xilografia a due legni, 1908, priva di firma. Impressione eccellente su carta avorio liscia. Ottimo stato di conservazione. Ampi margini oltre la linea marginale. Nel primo decennio del 1900, De Carolis dedica molta attenzione alla rievocazione di temi popolari, legati in particolare alle raffigurazioni di marine, così come testimonia questa stampa. L'utilizzo di più colori e quindi di un numero maggiore di legni ben si adatta alla vivacità di questi soggetti. Dopo l'adesione nel '96 al gruppo romano In arte libertas, creato dal paesista Nino Costa, dal 1901 insegna ornato in accademia nella Firenze dei maestri del Rinascimento, del "terribile" Michelangelo, del Böcklin dell'Isola dei morti. Comincia ad ornare libri per D'Annunzio e Pascoli e dal 1903 elabora fregi e d articoli per la rivista "Leonardo" fondata con Papini e Prezzolini. Fra le rigogliose figurazioni per la Francesca da Rimini (1902), le rusticane de La figlia di Iorio (1904), le lapidarie del Notturno del "Vate" (1917-21), le stampe marinaresche esprimono un'autonoma poetica. Il varo, L'argano, Il timone, La foce, Le arche - xilografie eseguite fra il 1904 e il 1908, mentre in Europa esplodono primi fenomeni d'avanguardia - denotano un lirismo contemplativo invischiato nel ristagno simbolista che connota la situazione italiana all'avvio del secolo. Ma al di là dei convenzionali significati latenti, quelli manifesti aprono - pur aderendo al fervore estetico del giapponismo fin-de-siècle - un discorso etnografico che si fa via via più urgente, teso a documentare l'irripetibile patrimonio che la "novella civiltà livellatrice" viene annientando. L'appello del 1920 (L'arte popolare, in "La Fionda", Roma) riscuote entusiastiche risposte, stimolando una sensibilità che nel 1923 porta all'istituzione del Regio Museo di etnografia italiana, dal 1956 Museo Nazionale delle Arti e Tradizioni popolari. Woodcut, 1908, printed from two blocks. Excellent impression, printed on ivory paper, wide margins, good condition. De Carolis was an artistic polymath, working as a painter (in particular of murals), interior designer, decorator, xylographer (wood engraver), illustrator and photographer, and is probably the best known exponent of Art Nouveau in Italy. His talent and originality was quickly recognised by two of the greatest Italian writers and poets of the day, Gabriele D'Annunzio and Giovanni Pascoli, and he became their preferred illustrator. Among his most popular works were many illustrations for Gabriele d'Annunzio's novels (Il Notturno, La figlia di Jorio) and Giovanni Pascoli‘s books of poems. In the first decade of the 1900s, De Carolis devoted a great deal of attention to the evocation of popular themes, linked in particular to representations of seascapes, as this print testifies. The use of more colors and therefore a greater number of woods is well suited to the liveliness of these subjects. After joining in '96 the Roman group In arte libertas, created by the landscape painter Nino Costa, from 1901 he taught ornament in the academy in Florence of the Renaissance masters, of the "terrible" Michelangelo, of Böcklin of the Isle of the Dead. He began to decorate books for D'Annunzio and Pascoli and since 1903 elaborates friezes and articles for the magazine "Leonardo" founded with Papini and Prezzolini. Among the luxuriant figurations for the Francesca da Rimini (1902), the rusticane of The daughter of Iorio (1904), the lapidarie of the Nocturne of the "Vate" (1917-21), the prints marinaresche express an autonomous poetic. Il varo, L'argano, Il timone, La foce, Le arche - woodcuts made between 1904 and 1908, while the first avant-garde phenomena were exploding in Europe - denote a contemplative lyricism caught up in the symbolist stagnation that characterized the Italian situation at the beginning of the century. But beyond the conventional latent meanings, the manifest ones open - while adhering to the aesthetic fervor of Japanism fin-de-siècle - an ethnographic discourse that becomes more and more urgent, aimed at documenting the unique heritage that the "new leveling civilization" is annihilating. The appeal of 1920 (L'arte popolare, in "La Fionda", Rome) received an enthusiastic response, stimulating a sensitivity that in 1923 led to the establishment of the Royal Museum of Italian Ethnography, since 1956 the National Museum of Popular Arts and Traditions.
Xilografia a due legni, 1908, priva di firma. Impressione eccellente su carta avorio liscia. Ottimo stato di conservazione. Ampi margini oltre la linea marginale. Nel primo decennio del 1900, De Carolis dedica molta attenzione alla rievocazione di temi popolari, legati in particolare alle raffigurazioni di marine, così come testimonia questa stampa. L'utilizzo di più colori e quindi di un numero maggiore di legni ben si adatta alla vivacità di questi soggetti. Dopo l'adesione nel '96 al gruppo romano In arte libertas, creato dal paesista Nino Costa, dal 1901 insegna ornato in accademia nella Firenze dei maestri del Rinascimento, del "terribile" Michelangelo, del Böcklin dell'Isola dei morti. Comincia ad ornare libri per D'Annunzio e Pascoli e dal 1903 elabora fregi e d articoli per la rivista "Leonardo" fondata con Papini e Prezzolini. Fra le rigogliose figurazioni per la Francesca da Rimini (1902), le rusticane de La figlia di Iorio (1904), le lapidarie del Notturno del "Vate" (1917-21), le stampe marinaresche esprimono un'autonoma poetica. Il varo, L'argano, Il timone, La foce, Le arche - xilografie eseguite fra il 1904 e il 1908, mentre in Europa esplodono primi fenomeni d'avanguardia - denotano un lirismo contemplativo invischiato nel ristagno simbolista che connota la situazione italiana all'avvio del secolo. Ma al di là dei convenzionali significati latenti, quelli manifesti aprono - pur aderendo al fervore estetico del giapponismo fin-de-siècle - un discorso etnografico che si fa via via più urgente, teso a documentare l'irripetibile patrimonio che la "novella civiltà livellatrice" viene annientando. L'appello del 1920 (L'arte popolare, in "La Fionda", Roma) riscuote entusiastiche risposte, stimolando una sensibilità che nel 1923 porta all'istituzione del Regio Museo di etnografia italiana, dal 1956 Museo Nazionale delle Arti e Tradizioni popolari. Woodcut printed from two blocks. Excellent impression, printed on ivory paper, wide margins, good condition. De Carolis was an artistic polymath, working as a painter (in particular of murals), interior designer, decorator, xylographer (wood engraver), illustrator and photographer, and is probably the best known exponent of Art Nouveau in Italy. His talent and originality was quickly recognised by two of the greatest Italian writers and poets of the day, Gabriele D'Annunzio and Giovanni Pascoli, and he became their preferred illustrator. Among his most popular works were many illustrations for Gabriele d'Annunzio's novels (Il Notturno, La figlia di Jorio) and Giovanni Pascoli‘s books of poems. In the first decade of the 1900s, De Carolis devoted a great deal of attention to the evocation of popular themes, linked in particular to representations of seascapes, as this print testifies. The use of more colors and therefore a greater number of woods is well suited to the liveliness of these subjects. After joining in '96 the Roman group In arte libertas, created by the landscape painter Nino Costa, from 1901 he taught ornament in the academy in Florence of the Renaissance masters, of the "terrible" Michelangelo, of Böcklin of the Isle of the Dead. He began to decorate books for D'Annunzio and Pascoli and since 1903 elaborates friezes and articles for the magazine "Leonardo" founded with Papini and Prezzolini. Among the luxuriant figurations for the Francesca da Rimini (1902), the rusticane of The daughter of Iorio (1904), the lapidarie of the Nocturne of the "Vate" (1917-21), the prints marinaresche express an autonomous poetic. Il varo, L'argano, Il timone, La foce, Le arche - woodcuts made between 1904 and 1908, while the first avant-garde phenomena were exploding in Europe - denote a contemplative lyricism caught up in the symbolist stagnation that characterized the Italian situation at the beginning of the century. But beyond the conventional latent meanings, the manifest ones open - while adhering to the aesthetic fervor of Japanism fin-de-siècle - an ethnographic discourse that becomes more and more urgent, aimed at documenting the unique heritage that the "new leveling civilization" is annihilating. The appeal of 1920 (L'arte popolare, in "La Fionda", Rome) received an enthusiastic response, stimulating a sensitivity that in 1923 led to the establishment of the Royal Museum of Italian Ethnography, since 1956 the National Museum of Popular Arts and Traditions.
In 8, cm 15,5 x 21,5, pp. 52. Brossura editoriale in pergamino con mancanze marginali.
Acquaforte, 1882, firmata in lastra in basso a destra. Da un soggetto di Domenico Morelli. Magnifica prova, impressa su carta coeva, con ampi margini, in eccellente stato di conservazione. A destra S. Antonio Abate, a figura intera; a sinistra figura femminile distesa e semicoperta da panno chiaro. Sul fondo paesaggio ombroso. L'opera riprende la seconda versione del dipinto del Morelli, realizzato nel 1879, in cui il Santo è raffigurato in una differente posizione. Il De Sanctis rivela la sua adesione alla formula morelliana ("rappresentare figure e cose, non viste, ma immaginate e vere ad un tempo") nell'approfondimento, attraverso la tecnica incisoria, del contrasto luce-ombra, che evidenzia il tono drammaticamente teatrale della composizione (cfr. Comanducci A. M., Milano, 1962, Vol. II, p. 608). Giuseppe De Sanctis si formò artisticamente proprio sotto Domenico Morelli, titolare all'epoca della scuola di pittura dell'accademia di belle arti di Napoli, dove si trovò a studiare, attorno al 1872. Si esercitò a lungo nello studio dal vero, assimilando allo stesso tempo l'interesse per i soggetti di storia e le ricostruzioni di ambienti esotici, genere di pittura il cui mercato si era andato sviluppando a Napoli per la presenza di pittori come Mariano Fortuny e le operazioni commerciali del mercante d'arte parigino J.-A. Goupil, con il quale era in contatto lo stesso Morelli. Varie fonti documentano la sua produzione di incisioni all'acquaforte, attività che gli procurò, nel 1920, la cattedra di incisione all'accademia di belle arti di Napoli. Avviato a questa tecnica fin dai primi insegnamenti morelliani; La tentazione di S. Antonio fu l’opera con cui esordi alla Promotrice di Napoli del 1882. Etching, 1882, signed in plate at lower right. After a subject by Domenico Morelli. Magnificent proof, printed on coeval paper, with wide margins, in excellent condition. On right S. Antonio Abate, full-length; on left a female figure lying and half-covered by light-colored cloth. In the background a shady landscape. The work reflects the second version of Morelli's painting, made in 1879, in which the Saint is depicted in a different position. De Sanctis reveals his adherence to Morelli's formula ("representing figures and things, not actually seen, but imagined and real at the same time") in the deepening, through the engraving technique, of the light-shadow contrast, which highlights the dramatically theatrical tone of the composition (cf. Comanducci A. M., Milano, 1962, Vol. II, p. 608).
Acquaforte, 1625, firmata in basso al centro N. Deson Rem. In. Sculp. Et ex. Magnifica prova, nel secondo stato di tre con l’imprint dell’artista; esiste un terzo stato con l'excudit di Edmé Moreau, che apparentemente acquistò la lastra dopo la morte dell'artista. Impressa su carta vergata coeva e rifilata al rame, piega di stampa nella parte inferiore sinistra, minime abrasioni al verso, per il resto in ottimo stato di conservazione. Rara acquaforte della facciata della cattedrale di Reims dell'artista locale Nicolas de Son (attivo dal 1625 al 37), che fece parte di una breve stagione della stampa autoctona nella provincia di Champagne dagli anni 1620 agli anni 1640 insieme ad artisti come Edmé Moreau, Jean Colin e Nicolas Regnesson. La grande stampa rappresenta la facciata ovest della cattedrale in grande dettaglio, mostrando non solo le composizioni più ampie dei principali programmi scultorei chiaramente delineati, ma anche diversi passaggi architettonici e scultorei secondari, come i doccioni dell'edificio e i trafori delle sue rinomate finestre in vetro dipinto. La tavola sembra aver seguito il successo dell'acquaforte di Moreau del 1623 dello stesso soggetto, ma l'ha superato per qualità tecnica e sfumature storiche ("Quella eseguita da Nicolas de Son è migliore"; "In questa stampa, Nicolas de Son dimostra la sua sorprendente comprensione dell'arte gotica, rara all'epoca" [Age of the Musketeers, p. 124]). De Son, le cui prime opere mostrano l'influenza di Jacques Callot (c. 1592-1635), dimostra molta della maestria tecnica del famoso incisore lorenese: egli contrappone gli attori di pietra della storia sacra raffigurata nell'architettura con i variegati abitanti della città del XVII secolo, minuziosamente resi, che interagiscono con la cattedrale medievale, una gamma di personaggi dai mendicanti al portale principale, ai negozianti nelle loro bancarelle, ai cittadini di classe superiore con i loro cavalli e carrozze. De Son rende magistralmente il paesaggio urbano mentre si allontana, mostrando i recinti del palazzo arcivescovile (il Palais du Tau) sulla destra e i tetti di paglia (uno riparato dagli operai) delle abitazioni sulla sinistra. Le prime incisioni in pendant di De Son, Cristo e la donna di Samaria e La cena di Emmaus, mostrano ancora una notevole aderenza a Callot, ma le sue scene di genere un po' più tardive (per esempio La fiera del villaggio) e il suo capolavoro, Suite di dodici paesaggi, dimostrano scelte di disegno più originali. La presente acquaforte e un'opera simile che raffigura la chiesa abbaziale di Saint Nicaise, ora distrutta, sono le uniche due opere datate dell'artista, entrambe del 1625. Poco è noto della vita di Nicolas de Son, che lavorò come disegnatore e incisore a Reims, a parte alcune incisioni firmate e un riferimento alla sua morte nel 1637. De Son produsse un piccolo corpus di incisioni di Callot, Vignon e Jan Lys, così come due vedute della Cattedrale di Reims di sua invenzione, entrambe datate 1625. Bibliografia S. Reed, French Prints from the Age of the Musketeers, p. 124-5, no. 55; LeBlanc 15; M. Sutaine, Nicolas de Son Graveur, Travaux de l’Académie Impériale de Reims, vol. 35, no. 4 (1862), pp. 122-9. Etching, 1625, signed at the bottom center N. Deson Rem. In. Sculp. Et ex. Magnificent proof, rich in tones, of the second state of three with the artist's imprint, printed on contemporary laid paper, trimmed to the copperplate, printing crease in the lower left corner, minimal abrasions on the verso, otherwise in excellent condition. Rare etching of the façade of Reims Cathedral by the local artist Nicolas de Son (active 1625-37), who was part of a brief flourishing of native printmaking in the province of Champagne from the 1620s through the 1640s along with such artists as Edmé Moreau, Jean Colin, and Nicolas Regnesson. The large print represents the cathedral’s west front in great detail, with not only the broader compositions of the major sculptural programs clearly delineated, but also several ancillary architectural and sculptural passages, such as the building’s gargoyle waterspouts and the tracery of its renowned painted glass windows. Le somptueux frontispiece seems to have followed upon the success of Moreau’s 1623 etching of the same subject, but surpassed it in technical quality and historical nuance (“The one executed by Nicolas de Son is better”; “In this print, Nicolas de Son demonstrates his astonishing understanding of gothic art, rare at the time” [Age of the Musketeers, p. 124]). De Son, whose early works show the influence of Jacques Callot (c. 1592-1635), demonstrates much of the technical mastery of the famous Lorraine etcher: He contrasts the stony actors of sacred history depicted in the architecture with the varied, minutely rendered inhabitants of the seventeenth-century town interacting with the medieval cathedral, a range of characters from beggars at the main portal, to shopkeepers in their stalls, to upper-class citizens with their horses and carriages. De Son masterfully renders the townscape as it recedes in the distance, showing the precincts of the archbishop’s palace (the Palais du Tau) at the right and the thatched roofs (one being repaired by workmen) of dwellings at the left. De Son’s early pendant etchings, Christ and the Woman of Samaria and The Supper of Emmaus, still show considerable adherence to Callot, but his somewhat later genre scenes (e.g. The Village Fair) and his masterpiece, Suite of Twelve Landscapes, demonstrate more original design choices. The present etching and a similar piece depicting the now destroyed abbey church of Saint Nicaise are the artist’s only two dated works, both 1625. This impression of Le somptueux frontispiece carries De Son’s signature and his excudit, indicating that it is from the print’s second state; a third state exists with the excudit of Edmé Moreau, who apparently acquired the plate after the artist’s death. Virtually nothing is known about the life of Nicolas de Son, who worked as a draughtsman and etcher in Reims, apart from a few signed etchings and a source reference to his death in 1637. De Son produced a small corpus of etchings after Callot, Vignon and Jan Lys as well as two views of the Cathedral of Reims after his own invention, both of which are dated 1625. Bibliografia S. Reed, French Prints from the Age of the Musketeers, p. 124-5, no. 55; LeBlanc 15; M. Sutaine, Nicolas de Son Graveur, Travaux de l’Académie Impériale de Reims, vol. 35, no. 4 (1862), pp. 122-9.
587 p. Index. Glossary. Hundreds of black and white reproductions of archival photos, maps and illustrations. A collection of histories of the early pioneers of De Winton, Alberta and nine surrounding school districts just south of Caltary. "We hope their descendants will treasure the spirit of adventure, and the courage that they displayed and the hardships that they endured, in order that we should have a better future for ourselves and the generations that will follow." - dedication page. Unmarked with moderate wear. A quality copy of this excellent local history and genealogical reference. 28 x 22 cm. Strathern 2966, Krotki [2] 258. Book
Silografia stampata in bruno, 1763, firmata e datata in tavola in basso a destra.Da un disegno di Luca Cambiaso, prima nella collezione Fawkener (come indicato nell'opera in basso al centro), ora al British Museum.Magnifica prova, impressa su due grandi fogli di carta vergata coeva, con margini, in perfetto stato di conservazione.L'opera è parte della raccolta di Charles Rogers, 'A Collection of Prints in Imitation of Drawings. To which are annexed lives of their authors', edita a Londra da John Boydell e altri nel 1778. Le tavole che sono contenute nell'opera riproducono a grandezza naturale e con gli stessi colori, una serie di disegni antichi nella collezione del Rogers. Woodcut printed in brown, 1763, signed at lower right.After a drawing by Luca Cambiaso, at that time in the Fawkener's collection and now at the British Museum.A fine impression, printed on two large sheet of contemporary laid paper, with margins, perfect condition.The work is part of Charles Rogers, 'A Collection of Prints in Imitation of Drawings. To which are annexed lives of their authors'. London: printed by J. Nichols, and sold by John Boydell, Benjamin White, and Peter Molini, 1778.The plates, which use a wide variety of techniques, show some old master drawings in Rogers's own collection. His preface states: 'That these prints may be faithful imitations, they are engraved the same way as, as well as the same size, as the Originals are drawn; and printed, as nearly as possible, in the same colours'
552 pages. Index. Somewhat above-average wear. Binding intact. Few markings. A sound working copy. Book
petit in-4° carré, 167 pp., illustrations, broche, couverture illustree. Bon état (pli au 1er plat, coin de la 1ère page découpé). [PIL-5] Conseils aux parents, enseignants et directions.
Paris, Albin Michel 1978. In-8 broché de 220 pages. Bon état
in-8°, 133 pages, broche, couverture illustree Aureole à la couverture et au dos sinon bel exemplaire [CA28-7]
plaquette 8vo. 58; [ii]+[329]-331+[1] ; [ii]+10 pp. Printed cream wrappers with black front lettering, stapled. A very good copy. Weight = 174 grams. [WE-4]
144p. Illustrated. Complete? Lacks front and rear fly leaves. Title page worn with loss at bottom corner. XLib Reading Pa., School District, Charles S. Foos School. Numerous tape repairs. Pages worn and soiled. Sm. 8vo. Original full cloth binding, decorated in red and lettered in black. Binding soiled. Hardbound. PA72
Textbook with selections of Greek literature and poetry for first year Greek High School students.391p. [10 copies found in WordCat] Book
Textbook for teaching modern Greek [Katharevousa]to American high school students. Published in America 1935 , 62p. This copy is detached from the original grey hardcover boards. Name of previous student owner in pencil on title page and with a stamp stating : Modern Hat Shop, 448 West Broad Street Phone 9618. [WorldCat lists only 1 copy of this edition in the USA - later versions were reissued by Divry up to the1970s] Book
New English Paperback. Pbo. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Turkish. 272 p. Dünyada ve Türkiye'de Avrasya ve Avrasyacilik: Algilamalar, yaklasimlar ve stratejiler. A study on new views on Eurasia.
Clean, bright and unmarked with very light wear. Lovely copy. Approximately 3/4" thick. Book
in-8°, 329 pages, broché sous jaquette. Très bel exemplaire, très frais. [MA-2]
in-8°, 367 pages, broché sous jaquette. Très bel exemplaire, très frais. [MA-2]
218 pages. A lovely old elementary school text. Single school stamp on front flyleaf. Binding solid. Medium soiling and wear. A book to promote attitudes of co-operation and understanding in the minds of its young readers. Designed to meet the needs of the grade 3 pupil in his/her social development. Develops an appreciation for the interdependence of peoples, both at home and around the world. Book
64 pages. Features: Great photo ad for International Trucks on page 1; Junior Boxing Champion of Quebec - Laurier DesRochers is featured in full-page Cream of Wheat ad; Judgement (short story); Taming the Seven Sisters - gigantic hydro-electric development in Manitoba - article with photos; Dusty Courage (short story); Maker of Champions - Captain J.R. Cornelius trains the Hamilton Central Collegiate track team to success - article with photos; A Salute for the Constitution - a plea for veneration of the document that makes us what we are; Dancing Partners (short story); How I Do Love Water-Lilies!; The Kincade Mystery - Who Killed Ethel Kincake of Hamilton? - article with photos; The Beggar of Ur (shorted story); The Queen of the "Turks" - Turkey farmer Mrs. W.A. Freeman of Ardenode, Alberta - article with photos; Premier of Nova Scotia - Hon. Gordon Sydney Harrington - article with photo; Mr. Gobbins Falls In (short story); The Silver Scale (part I); Political article by Sir Austen Chamberlain, with his photo; Canada's pioneer steam engine, long lost, returned to Nova Scotia - the 'Samson'; full-page Dodge car ad; full-page ad for the new Reo Flying Cloud car; Nice full-page photo ad for Hoover vacuums features cute chilid on vintage phone; Nice full-page ad for Auburn cars features the 5-passenger 2-door Brougham $1445; De Soto Six ad; The School Lunch - article with photos; crossword; Transforming the Cellar - article and photos with ideas of how to transform waste cellar space for an extra games and play room; Nice full-page Studebaker ad; Nice colour Calay soap ad inside back cover; Colour Old Dutch Cleanser ad on back cover. Average wear. Unmarked. A sound vintage issue. Book
bross. edit., rottura alla cerniera anteriore e piccola mancanza al dorso
437p. Literature as revenge in the lives and works of Virginia and Leonard Woolf, D. H. Lawrence, Djuna Barnes and Henry Miller Hardcover Fine condition very good d.j. good
Paris, Editions Orféa, collection Rythme plastique, 1950. Plaquette in-12, couverture jaune à rabats avec une reproduction en noir et blanc au centre, non paginé.(32 pp). Avec une note biographique. Petite monographie sur Frederick-Franck avec 11 reproductions en noir et blanc de ses tableaux en hors-texte.