2 951 résultats
667 x 580 mm. Scale 1:7,500,000. A large folding map of the Middle East, with the states of the Arab League indicated in red and the Hashemite states shown in green. - Rare; a single copy known in the National Library of Israel as part of the Eran Laor Cartographic Collection.
4to. 3-36, (2) pp. With 1 folding map of the Sinai Peninsula (450 x 692 mm) in rear pocket. Original printed wrappers. Rare contemporary account of the 1956 Israeli "Operation Kadesh" in Sinai during the Suez Crisis, under the chief of staff of the IDF, Moshe Dayan, in Hebrew. Israeli military planning for this operation hinged on control of four main military objectives: Sharm el-Sheikh, Arish, Abu Uwayulah (Abu Ageila), and the Gaza Strip. Moshe Dayan's plan put an emphasis on air power combined with mobile battles of encirclement. Israeli forces would in a series of swift operations encircle and then take the main Egyptian strong points in the Sinai. Reflecting this emphasis on encirclement was the "outside-in" approach of "Kadesh", which called for Israeli paratroopers to seize distant points first, with those closer to Israel to be seized later. Thus, the 202nd Paratroop Brigade commanded by Colonel Ariel Sharon was to land in the far-western part of the Sinai to take the Mitla Pass and thereby cut off the Egyptian forces in the eastern Sinai from their supply lines. The map shows the main troop movements on the peninsula, highlighting military objectives such as Sharm-el-Sheikh as well as the landing points of the Paratroop Brigade. - Only 6 copies worldwide, 4 of which in the United States, and one in the Jewish National Library in Jerusalem. - A little worn at the edges, otherwise very well preserved. OCLC 763138388.
7 parts in 3 volumes, bound as 1. 4to. 60; 67, [1 blank], 88, 40; [4], 84 (lacking pp. 85-102), 42, [2], 70 pp. Lacking pp. 85-102 in vol. 3. Contemporary stiff paper wrappers covered with paste-paper (calico pattern), with blank paper title-label on front. Rare first and only edition of a catalogue of the plants found on the island of Java, Indonesia. The work was published in three volumes, the first containing descriptions of plants not recorded by Rumphius and Houttuyn and the second and third listing all the plant names in Latin, Dutch and Malay/Javanese, with reference to Linnaeus, the Malay/Javanese set in roman type. The volumes were printed at the presses of the Dutch East India Company (VOC) in Batavia on the island of Java (now Jakarta, Indonesia). - Jacobus Cornelis Matthieu de Radermacher (1741-1783), started as a Dutch merchant in service of the Dutch East India Company (VOC), and rapidly rose in position in the company. By 1781 Radermacher was named Commissioner for the Fleet and the Army, and Common Council of India. He was one of the founding members of Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen and a proponent of the establishment of the botanical gardens of Buitenzorg. In 1783 he left for Holland because of his health, but was murdered during a mutiny on his way home. - With a tiny tear in the second leaf and a couple of minor spots, otherwise in very good condition and only slightly trimmed, but lacking pp. 85-102 of volume three. Leaves E1-E2 of the same volume are included twice. The spine of the wrappers is tattered and its foot completely gone. Landwehr & V.d. Krogt, VOC 615. Pritzel 7392. Stafleu & Cowan 8501 (2 copies, both incomplete). STCN (2 copies). WorldCat (3 copies). not in Hunt. Johnston. for the author: NNBW II, cols. 1153-1154.
4to (140 x 190 mm). Complete Arabic manuscript on strong Chinese paper. 165 ff. (337 numbered pages), leaf size ca. 132 x 182 mm, written space ca. 82 x 128 mm). 6 lines, per extensum (except 4 lines on pp. 3-4; 11 lines on pp. 11-34). Illustrations of the Kaaba in Mecca and the burial sites of the first three Rashidun Caliphs on pp. 47-48. Text written in "sini" calligraphy typical of Chinese Muslims, in an archaic form oscillating between naskh and muhaqqaq. Black ink, various sections highlighted in red, text within single or double red rules; sporadic notes or corrections on the margins. Contemporary black, red and gold painted and lacquered over paper and cloth. Painted boards show floral designs in black and gold on a red background, all within a black border with red wave designs. With remnants of leather on the brown cloth spine. Extremely rare specimen of the famous Sunni prayerbook "Dala'il al-khayrat": an Arabic manuscript written in what is today Xinjiang, China. - The "Dala'il al-khayrat" ("Waymarks of Benefits" or "Proofs of Good Deeds"), an extensive book of poems in praise of the Prophet Muhammad, was compiled by the Moroccan Sufi scholar Muhammad ibn Sulaiman al-Jazuli (807-870 H / 1405-1465 CE) and was quickly received throughout the Islamic world, functioning as a kind of Muslim catechism. Al-Jazuli's inspiration for the book is said to have come before he left Fez to spend forty years in Mecca, Medina and Jerusalem, but he completed it in Fez during the last years of his life. The present manuscript, written in so distant an Islamic community as that of Eastern Turkestan, a territory dominated throughout by Mongols or Chinese, where Muslims were commonly viewed as strangers, gives striking evidence of the range and scope of a tradition lasting for almost six centuries: the utopia of Islam as the Religion of Oneness, aiming to unite all the Muslim peoples in a single community reaching from Europe to the Far East. - The text begins with an introductory praise of Muhammad, followed by the 99 names of Allah (leaves 1-46) and a compilation of eulogies and prayers divided into seven subsequent chapters (each referred to as "juz", or "section"): 1, pp. 46-113; 2, pp. 113-136; 3, pp. 136-181; 4, pp. 181-217; 5, pp. 217-236; 6, pp. 236-256; 7: pp. 256-end. Interestingly, the double page 47/48 does not show Mecca and Medina, as is typical for manuscripts of this text, but rather presents naive illustrations of the "Ka’ba of Allah" (!) and the burial sites of the first three Caliphs. No date in colophon, written in the form of prayer. Leaves 12 to 19, extraneous to the text proper and containing additional prayers and the 99 Names of Allah, are inserted on contemporary Chinese paper. Edges worn; lower corner rounded and fingerstained from long use, but very well legible and altogether well preserved.
Oblong small folio (258 x 355 mm). Photo album with 56 original silver gelatin prints, 10 picture postcards in colour, and 2 folding greeting cards. 4 photos captioned in Arabic, the remainder in English. Contemporary full calf. Private photo album of a Western engineer involved in bridge construction near Jeddah. The collection includes images of the workers' camp, construction machines, Saudi workers and supervisors, the rising bridge piers, and inspection rounds, as well as pictures of the engineer chatting with Saudi friends or repairing his SC truck. In addition, the set comprises views of Mecca, pilgrim buses and tents, as well as souvenir cards and postcards, suggesting a friend of the collector participated in the Hajj. - One postcard, showing a street view of Mecca, is dated Jeddah, 3 July 1964 (addressed to Silvia Pirani in Bologna). - The 4 photographs with Arabic captions, dated 1375/1955, show a family, including a small boy in formal uniform, before a mosque. - A very well-preserved album documenting the advance of infrastructure in the Saudi Arabian desert.
960 x 235 mm. Three albumen prints (vintage), mounted and joined. Fine photographic view of Jerusalem from Mount Olivet, assembled from three separate, conjoining images and measuring nearly a metre in length. Various buildings and sites identified by number; dated "1889" in a shaded area at lower right. From the Beirut-based studio of Tancrède Dumas, active during the period 1860-1890, with his stamp at lower left (series no. 523).
16mo (60 x 88 mm). 448 pp. Text printed within red double rules. Contemporary green full morocco, covers and spine prettily giltstamped. Floral endpapers. All edges red, goffered with gilt stars. An anthology of prayers issued by the Jesuit Fathers of the Lebanon, translated into Arabic from Latin (or possibly Spanish), issued in support of the Jesuits' missionary work in the Muslim Middle East. The index contains references to various notable personalities of the Jesuit Order, such as the founder, St Ignatius Loyola, Luigi Gonzaga, Francesco Saverio, Stanislaus Kostka, and others. - Lower hinge professionally repaired. A rare, prettily bound volume.
8vo. 84 pp. 5 folding maps. Contemporary loose cardstock wrapper, stapled. Slightly altered version published in 1947 as "Historical Memoranda" or "Historical Survey". A rare Zionist booklet issued in Hebrew by the General Council of the Jewish Community of Palestine to the Anglo-American Committee of Inquiry. This publication was part of a series of three such pamphlets issued in 1946-47, each presenting a history of Jewish populations in Palestine and diasporic movement. Of the three, this pamphlet deals the most with the history of ancient Palestine. The folding maps illustrate waves of Jewish immigration from 640-1882 CE and identify sites of Jewish settlements in Roman, early Muslim, Crusade, Mamluk, and Ottoman periods. - Somewhat toned; maps are bright and clear. OCLC 244129609.
8 jigsaw puzzles, 302 x 228 mm each: lithographs in original hand colour, laid down to wood panels. Relief shown by hachures. Stored in decorative box (320 x 250 x 55 mm). Charming hand-coloured geographical puzzle set, manufactured by Logerot in Paris, rarely encountered complete and with eight maps: World, North America, South America, Europe, Asia, Africa, Oceania, and France. Puzzles of this type were first produced in London by John Spilsbury in the 1760s, but the style passed to the continent and became a popular educational tool in France and Germany in the early to mid 19th century. Logerot issued his puzzles from the 1850s onwards; the European borders of this set point to a production date between 1878 and 1880. The puzzle maps are stored in the box fully assembled, each resting on a paper mat with cloth tabs for easy retrieval. - In excellent condition. Cf. OCLC 56131950. Tooley III, p. 148 ("99 jugsaw puzzles, c. 1850").
Folio (469 × 314 mm). 3, (1) pp. The diplomat, orientalist, and historian Max von Oppenheim (1860-1946) had published a memorandum as early as 1914 on "revolutionizing the Islamic territories of our enemies", i.e. trying to persuade religious leaders in the Muslim world to call for a Holy War against colonial powers such as Britain and France. Allied to this was a campaign to try and radicalize Muslim prisoners of war (a mosque was even erected in one camp, Wünsdorf - the first ever built in Germany) through printed matter, such as the camp newspaper "El Dschihad". Circulation began on 5 March 1915, with editions produced in Arabic, Russian, and - the largest print-run - Tartar (reaching 91 issues, the last published on 22 October 1918). Similar newspapers, under different names, were also issued in Georgian, Hindi, and Urdu. The only holdings outside Germany located by WorldCat are at the Hoover Institution (Arabic, Russian, and Tartar editions) and the Library of Congress (Russian edition). Not in COPAC. - Toned due to paper stock; two small wormholes at head; creased where previously folded. ZDB-ID 2079196-3. OCLC 643380726.
107 volumes, many containing multiple articles. 8vo. Some illustrated with plates and maps. Half calf with marbled sides and gilt lettering on spine or cloth with marbled sides and label on spine. Handsomely bound, extraordinary collection of important scientific journal articles by 19th and 20th century Western explorers of Afghanistan, Central Asia, China, the Himalayas, India (including Assam, Bengal, Kashmir, and Punjab), Karakoram, Pakistan (including Sindh), and Tibet, with content covering anthropology, archaeology, exploration, geography, geology, glaciology, history, language and grammar, mountaineering, and politics. At the time these were the far outskirts of the world for Western science, where a lot was yet to be learned. Often the maps in these journals are the first modern maps of such regions and findings were the first to be scientifically published. - Generally in very good condition. Please inquire for a full list of contents.
8vo. 116 pp. Contemporary grey wrappers. Extremely rare, anonymous account of the "Life and opinions of Muhammad, the Prophet of the Muslims, and founder of a great monarchy, with the history of Arabia" (as the book is titled in German). Chauvin attributes the work to the Altdorf professor Wolfgang Jäger (1734-95), who taught Western languages but was not an oriental scholar. The chapter on modern life in the Arabian Peninsula is based on Niebuhr, while the section on Arab women and the liberties and privileges they enjoy is credited to John Richardson (being an original translation from his "Dissertation on the Languages, Literature, and Manners of Eastern Nations"). - A few professional restorations, spine rebacked, otherwise well preserved. Chauvin X, 586. Not in Holzmann/Bohatta.
4to. 2 parts in one volume. VIII, 140 pp. (8), 315, (1) pp. 19th century cloth with giltstamped spine title. The complete text of the Arabic version by Ibn al Muqaffa of this collection of animal fables with didactic overtones designed to illustrate wise conduct, printed in the beautiful types of the "Imprimerie Royale", with an introduction and critical notes in French. The typeface, based on Arab or Turkish specimens of calligraphy and cut in Rome in the early 17th century for Savary, "was the mainstay of Arabic typography in France until the late 19th century; it also provided a model for others" (Roper, p. 145). - Spine sunned; occasional browning and foxing, but a good copy. Chauvin II, p. 11f., no. 17. Cf. G. Roper, Early Arabic Printing in Europe, in: Middle Eastern Languages and the Print Revolution. A Cross-Cultural Encounter (Westhofen 2002), pp. 129-150.
460 x 670 mm. Farbige Lithographie auf Papier.
Original watercolour drawing over ink. 267 x 196 mm. On thick oriental wove paper. Original ink drawing of the armillary sphere (Zâtü'l-Kürsü, "instrument on pedestal") published in 1732 in the famous universal Islamic geography "Kitab-i Cihânnümâ" of Katib Chelebi (1609-57). The present watercolour by Ahmed Al-Qirimi, who also contributed the maps to Ibrahim Müteferrika's famous publication of Katip's atlas, probably served as the direct model for the engraved plate. Müteferrika, a Hungarian convert to Islam, completed Katip's unfinished work, which had hitherto circulated in manuscripts only. He had the maps specially drawn and cut for it, and printed it at his own press, the first printshop in Turkey. - While extremely close in design and size to the present drawing, the published plate differs from it in several respects, lacking numerous details as well as - most conspicuously - the four additional instruments which here decorate the corners; on the other hand, the print shows the pedestal placed upon an additional short plinth not seen in the sketch. - Evenly browned and with a few small edge flaws, but well preserved.
Folio. XIII, (1), 80, (4) pp. Orange cloth with giltstamped spine title, boards blindstamped "Foreign Office". First English translation of Kâtib Çelebi's great work on the history of the Ottoman navy, "The Gift to the Great Ones on Naval Campaigns". Written in 1657, the book was the second to be printed at Ibrahim Müteferrika's famous Constantinople press (in 1729). It emphasises the importance of the Turkish activities in the seas and the Ottoman contribution to the navigational history, long a strangely neglected subject. Kâtib Çelebi, who is one of the outstanding names of the Ottoman world of scholarship in 17th century and one of the most prolific authors in terms of the number and types of his works during that period, was a man of knowledge, ideas and culture who was widely spoken about in the Ottoman period of the Islamic World. - Withdrawn from the Foreign Office Library with their engraved armorial bookplate and withdrawal stamp. OCLC 29073533.
8vo. 2 vols. XIV, 283, (1) pp. (2), 285-699, (5) pp. With a few diagrams in the text. Contemporary boards with handwritten spine labels. Rare first edition, "dedicated to the devotees and connoisseurs of oriental literature, by an assiduous student of the same, in Constantinople". One of Hammer's earliest works, written as a barely 30-year-old while serving as secretary to the Austrian delegation in Istanbul, this is the first German version of the bibliographical encyclopedia compiled by the Turkish scholar Katib Çelebi (1609-57), already used by Herbelot. Hammer amplifies this text from six additional manuscripts. - Katib Çelebi's introduction investigates the history, divisions, and estimation of science in the orient. This is followed by more than 300 sub-branches in seven general subjects: writing and calligraphy; language and history; propedeutics; speculative philosophy including natural and arcane science, medicine, and music (the most substantial class, comprising some 250 pp.); practical philosophy (ethics, political science); law and theology; as well as the inward sciences (ascetics). Each branch is headed by its original title printed in Breitkopf's Arabic typeface, often provided with extensive commentary (even discussing the various musical and astronomical instruments) and bibliography. - Bindings rubbed and bumped; spine sunned; interior somewhat browned and foxed as common. From the library of the Prussian chamberlain Rudolf von Stillfried-Rattonitz (1804-82) with his armorial bookplate "Ex Bibliotheca Stillfridiana" on the front pastedown. Goedeke VII, 750, 13. Graesse III, 32.
Latin ms. on vellum. 372 x 295 mm. Secretarial letter of safe conduct for the merchant and diplomat Anselm Adornes (1424-83) for a Burgundian embassy to Persia, issued in the name of Casimir IV Jagiellon, King of Poland. - From March to June 1474, Adornes, Lord of Cortachy, led an embassy in the name of Charles the Bold to the Shah of Persia Uzun Hassan (1423-78), whom the Duke of Burgundy sought to persuade to engage in a new military expedition against the Ottomans, following a campaign in the previous year which had ended in Uzun Hassan's defeat by Mehmed II. Adornes was chosen for this mission due to his knowledge of Muslim territories; he had made a pilgrimage to the Holy Sepulchre in Jerusalem in 1470/71 (the account of his journey written by his son Jan is still preserved). - One of the most illustrious members of the Adornes-Adorno family, of Genoese origin, and a wealthy patron, Anselm was closely involved in international trade (mainly in alum and cloth from Tournai and England). He maintained commercial relations with Genoa as well as Spain and played an important role in Burgundian diplomacy. - Seal missing; a large tear touching the last lines of the text. Folded. Cf. Nationaal biografisch woordenboek XII, 2/25. C. van Hoorebeeck, Livres et lectures des fonctionnaires bourguignons (Turnhout, 2014), passim.
168 x 215 mm. Showing Sheikh Khalifa bin Hamad Al Thani, Ruler of Qatar, and the President of Egypt Anwar as-Sadat (1918-1981) during a state visit in Egypt.
8vo. XVIII, (2), 93, (3), 8 pp. (ads). With lithographic frontispiece of "A Persian Girl" sketched on stone by the translator, printed by C. Hullmandel. With an inserted slip. Original boards, rebacked with new spine label. First English edition: a prose version by the British oriental scholar James A. Atkinson (1780-1852). "This is a specimen of Persian humour, a jeu d'esprit, founded upon female customs and superstitions. It pretends to be a grave work, and is in fact a circle of domestic observances, treated with the solemnity of a code of laws" (preface). With a fine lithographic frontispiece drawn by Atkinson, faithfully depicting a "Persian Girl" in traditional dress, with a lute and hookah by her side, her hair adorned. - Provenance: 1) Wilberforce Eames, (1855-1937), U.S. bibliographer and librarian, known as the "Dean of American bibliographers" (his ink ownership to flyleaf); 2) pencil ownership "Wm. Berrian" (?) to flyleaf; 3) bookplate of the Wisconsin Consistory Library to pastedown; 4) Quaritch notation to pastedown (sold by them). A fine copy; scarce. Wilson 10 & 123. Cat. of the Library of Wilberforce Eames (NY, Anderson Auction, 1905), no. 6247 (this copy).
8vo. 15, (1) pp. With 6 photographic illustrations and decorative borders. Original stapled green wrappers with a photographic portrait of King Faisal and gilt title. A scarce, appealing booklet commemorating King Faisal's speech at a banquet in honour of notable pilgrims and heads of official Hajj missions, given at the Bat-Haa Palace in Mecca on 30 December 1973. Includes the full speech as well as several illustrations showing the king kneeling in prayer, during his speech behind an array of microphones, and seated among the audience. - Spine slightly rubbed. Ballpoint initials to upper cover. Very rare, no copy traced in libraries worldwide.
4to. XI, (1), 418 pp. With folding lithographed frontispiece and a lithographed plate, both in original hand colour. Ca. 1940s giltstamped full blue morocco with spine-title. Leading edges gilt. Marbled endpapers. All edges gilt. First edition of this classic of Middle Eastern travel literature, published anonymously. The first literary venture by the English travel writer and historian Kingslake, in which he described a journey he made about ten years earlier in Syria, Palestine and Egypt, together with his Eton contemporary Lord Pollington. According to the Irish traveller and novelist Elliot Warburton, the book evoked "the East itself in vital actual reality", and it was instantly successful. - Packed with intimate details of a traveller's life and emotions, the narrative includes vivid accounts of Kinglake's encounter with Lady Hester Stanhope (1776-1839), one of the most famous travellers of her age, at her home near Sidon in Lebanon, as well as of a severe outbreak of the plague during his 15-day sojourn in Cairo: "When I first arrived, it was said that the daily number of 'accidents' by the plague, out of a population of about 200,000, did not exceed four or five hundred, but before I went away, the deaths were reckoned at twelve hundred a day [...] When first I arrived at Cairo, the funerals that daily passed under my windows were many, but still there were frequent, and long intervals without a single howl. Every day, however [...] these intervals became less frequent, and shorter, and at last, the passing of the howlers from morn to noon was almost incessant. I believe that about one half of the whole people was carried off by this visitation [...]" (p. 283ff.). - The frontispiece shows a group of travellers on horseback passing the skeletons of impaled robbers in the Balkans, captioned "Eastern Travel". The plate shows a baggage raft and some swimmers crossing the River Jordan. - Upper hinges slightly rubbed. Frontispiece worn in the folds; occasional very slight foxing. Provenance: pastedown has bookplate of Frank Goldsmith, possibly the Kentish-born photographer of that name (1902-82) who survived the sinking of the Titanic as a nine-year-old and relocated to the USA after WWII. A fine copy in an sumptuous blue morocco binding produced by the Bayntun-Riviere bindery in Bath, England. Blackmer 911. OCLC 1191005987. Cf. Weber 369 (1845 2nd edition). Atabey 635 (1847 French edition). Not in Aboussouan.
Black and white photograph. 232 x 178 mm. Ceremonial departure of the Holy Carpet pilgrimage from Cairo to Mecca.
Royal 8vo (262 x 194 mm). 2 vols. 710 pp. 620 pp. Printed in Arabic throughout, floral woodcut sarlawh to each volume, text within two-line frame throughout, titles in nasta'liq types. Bound in somewhat later half leather over marbled boards; spine on five raised bands with gilt title, volume number, and edition. Double endpapers. Housed in custom-made, half-cloth modern slipcase. First complete edition in Arabic of the Thousand and One Nights, and the first edition printed in the Arab world. Very rare, with seven copies only located in libraries worldwide (American University Beirut, British Library, Danish Royal Library, Harvard, Huntington, and Yale); none traced in auction records. The Bulaq edition was preceded by another two-volume edition printed at Calcutta between 1814 and 1818, which contained a selection of 200 "Nights" only; the German orientalist Max Habicht began his multi-volume, so-called Breslau edition in 1824, though it remained incomplete on his death in 1839, and at any rate used the Bulaq text as one of its many sources. The Bulaq edition was prepared by one ‘Abd al-Rahman al-Sifti al-Sharqawi, probably from a single manuscript which is now lost. It proved "more correct than the garbled and semi-colloquial renderings given by the manuscripts used in the compilations of Calcutta I and Breslau", and was instrumental in stabilising the Thousand and One Nights corpus (Irwin, The Arabian Nights: A Companion, p. 44). It was the main source for Edward Lane’s pioneering English translation (1889-41) and for the last of the four historically important Arabic editions, published at Calcutta in 1839-42 (and known as "Calcutta II"). Bulaq and Calcutta II "superseded almost completely all other texts and formed the general notion of the Arabian Nights. For more than half a century it was neither questioned nor contested that the text of the Bulaq and Calcutta II editions was the true and authentic text" (Marzolph, The Arabian Nights Reader, p. 88). - The printing press at Bulaq, Cairo, founded in 1821 by Muhammad ‘Ali Pasha, was the first indigenous press in Egypt and one of the first anywhere in the Arab world, its literary output catering to a keen export market and increased demand among the expanding professional classes of Muhammad ‘Ali’s Egypt. For the first few years the press used types cast in Italy, then France. "In 1826 Muhammad ‘Ali sent a delegation to Europe to study printing, and by the 1830s printing had reached a good technical level at Bulaq" (Kent et al., eds., Encyclopaedia of Library and Information Science, vol. 24, p. 63). The present edition exhibits the high standards of Bulaq printing, with the main text composed in authentic and legible naskh-style types, interspersed with attractive headings in nasta’liq. - Condition report: 19th-century bibliographical notes on a typed vignette mounted on the endpapers of each volume; bibliographical notes in pencil on endpaper of vol. 1. Handwritten tables of contents loosely inserted to both volumes, probably in Barbier de Meynard's hand in ink and pencil. A few marginal notes in Arabic and French written in pen and pencil throughout. Occasional spotting; pages very slightly yellowed due to age. A tiny hole throughout, at the upper inner corner of the framing rules. Vol. 1: Two small holes at the gutter of fol. [157]2 (pp. 627f.) and minute damage to the upper edge of the last 9 ff. Spine rubbed, upper compartment professionally restored. Vol. 2: A larger light stain to the margin of fol. [4]1 (pp. 13f.), moderately touching the text area but not affecting legibility. Insignificant worming to lower margin of the first 10 ff. Spine rubbed, front hinge professionally restored. Interior of both volumes is clean and firm, overall in very good condition. - Provenance: from the collection of the French oriental scholar Charles Barbier de Meynard (1826-1906) with his stamp and ownership inscription "Bibliothéque de Mr Barbier de Meynard" in both volumes. A member of the Société Asiatique and editor of "Dictionnaire Géographique de la Perse", Barbier de Meynard authored several books and articles and co-translated the 9-volume "Moruj al-dahab" ("Les prairies d'or") of Al-Masudi (Paris, 1861-77). His inscription "Donne par A. Dantan" in the first volume probably refers to Antoine Dantan, a member of the renowned French dragoman dynasty. Chauvin IV, 18, 20K. Brunet III, 1715. Graesse IV, 523. Fawzi M. Tadrus, Printing in the Arab World with emphasis on Bulaq Press (Doha: University of Qatar, 1982), p. 64. Middle Eastern Languages and the Print Revolution. A Cross-Cultural Encounter, Westhofen 2002, p. 184. Heinz Grotzfeld. Neglected Conclusions of the "Arabian Nights": Gleanings in Forgotten and Overlooked Recensions. In: Journal of Arabic Literature, Vol. 16, (1985), pp. 73-87. Ulrich Marzolph (ed.). The Arabian nights in transnational perspective, Wayne State University Press 2007, p. 51.
Small 8vo. 15 vols., uniformly bound in near-contemporary half calf with gilt spine and red spine labels. First printing of this German edition, based on a complete translation prepared by Antoine Galland (1646-1715). The so-called "Galland ms." which he had bought in 1701 is the oldest Arabic text extant (dating from 1450 or later). Maximilian Habicht (1775-1839) lived in Paris for a decade as a member of the Prussian delegation. He knew vernacular Arabic well and separately published an edition of the Arabic text of the "Nights" (cf. Fück). - Slightly browned; bookplates of the Viennese collector Rudolf Jelinek on pastedowns; collector's stamps to titles. Chauvin IV, 248. Hayn/Gotendorf V, 276. Cf. Fück 157.