4 134 résultats
11 photographs (135 x 87 mm), individually numbered in the negative and mounted on cardboard (170 x 120 mm). Showing polo teams during a match, portraits of athletes with their horses, etc. - A well-preserved, uncommon set.
126 prints mounted in album, two to a page. Ca. 17 x 12 cms each. 4to. Showing horses, riders and the audience at a Polo tournament at an unidentified, though apparently German, track. In the background, the names of several players (of Anglo-Saxon, German and even Hungarian background) are visible on the boards marked "Blau" and "Weiss": W. Sommerhoff, H. V. Scott, Capt. T. Melvill, Gildemeister, G. Heye, Graf A. Sigray, etc. - First quire detached, occasional slight fading, but well preserved altogether.
8vo (135 x 90 mm). 11 pp. Ink on paper, written space 110 x 65 text area approx. Text in black with "points" in gold within the framework of various colours. Pages mounted within coloured rules. Title page in red, purple and gold (worn with some losses). Contemporary leporello binding. Devotional manuscript, bound as a leporello. Begins with "bi-hawli llah wa-quwwatihi" ("with God's power and strength"); text has been separated and continues on a previous page. Elaborately decorated title and chapter heading within ornamental borders, gilt and coloured. The name of the scribe, Muhammad Ja'far al-Lahijani (from Lâhîjân in northern Iran on the Caspian Sea), as well as the date 1246, are stated on the final page. - Partially worn and damaged; front cover shows a floral design on cloth (rubbed and chafed); the back cover is missing. Some brownstaining and chipping; a few leaves show old repairs and marginal defects.
12mo. (20), 168 pp., including a folding genealogy of Mohammed as *10, bound here before *2. With a woodcut vignette of the Blue Mosque (?) on title-page as well as an engraved frontispiece of Mohammed presenting the Qur'an to the world, along with Zulfiqar (his legendary double-bladed sword), and a dove on his shoulder. - Bound with (II): Orientalischer Kirchen-Staat. Gotha, Jakob Mevius, 1699. (2), 155, (1) pp. (and 2 other works). Contemporary vellum. Very rare sole edition of this detailed exposition of the Qur'an for German readers, replete with a frontispiece depicting Mohammed giving the 'Alcoran' to the world as well as a folding genealogy of the Prophet. The preface discusses the threat which Islam poses to the West; and yet Pritius remarks that "meanwhile no-one will be hurt by learning a little more precisely about the opinions of these people, against whom Christendom has so long struggled" (*2v). - Chapter I covers the tenets of Islamic faith, rituals, customs, and pilgrimage. This includes numerous excerpts from the Qur'an and a lengthy discussion of the entire process of the Hajj, as well as the rituals the pilgrims take part in once they arrive in Mecca (pp. 89-113). Chapter II concerns the role of "muftis, priests, monks, and hermits" in Islam; and Chapter III recounts the life and death of Mohammed, taken from the usual European sources. - The inner workings of Islam had long fascinated the German Protestants, who saw an ally in their struggle against the common enemy of the Habsburgs / Roman Catholic Church. The present work is exceptionally detailed, however, and offers far more than the usual brief discussions of Mohammed's life; indeed, it is evident that Pritius had access to one of the Qur'an translations available in Europe at the time. - Extremely rare: OCLC shows no copies in American or UK libraries; VD 17 shows holdings in six German libraries. - Bound at the end of the volume is a manual of the various faiths of the orient, which includes a chapter on Islam and a discussion of the schism between Sunni and Shiite Muslims. Two other theological works bound first: (III) Spener, Philipp Jakob. Die Seligkeit der Kinder Gottes [...]. Frankfurt, Johann David Zunner, 1692. (138), 427, (25) pp. - (IV) Schmidt, Sebastian. Regenten-Predigten, welche zu gewissen Zeiten des Jahrs der christlichen Gemeine in Straßburg aus dem Alten Testament erkläret und vorgetragen worden. Braunschweig, Caspar Gruber, 1694. (2), 308 pp. - Some browning and occasional waterstaining throughout; binding darkened. Some edge chipping to the genealogical plate. VD 17, 39:144883H. Chauvin XI, p. 186, no. 667. Imaginationen des Islam: Bildliche Darstellungen des Propheten Mohammed, no. 20. Cf. also Fischer, Bildung durch Reisen? Deutsche Aufklärung und Islam II, p. 85 (note); on Pritius cf. ADB XXVI, 602ff. - (II): VD 17, 39:144877G. BL (German books) O224.
Folio. 2 vols. (2 [instead of 4?]), 993 pp. With an addendum slip facing p. 197. Brown calf, with "Book 1" and "Book 2" in gilt on the spines. A rare and extraordinary snapshot of the North-West Frontier of British India (now comprising parts of India, Pakistan, and Afghanistan) between 1840 and 1845, the time of the First Anglo-Afghan War. It contains abstracts of official correspondence written during the period and preserved at the Punjab Secretariat, including documents on the 1842 retreat from Kabul, British relations with Dost Mohammed Khan, and the Sino-Sikh War of 1841-42. While the focus is military and political, there is also much of interest on legal and financial matters, public health, policing, and other matters. The North-West Frontier States Agency was one of the colonial agencies of British India exercising indirect rule. - Lacking the title-page and pp. 3-4 as noted, with pp. 1-2 loose and damaged (with the loss of almost half of their text); repairs to the upper outside corners of pp. 983-993 with some loss of text. Slight browning. Charles Allen, Soldier Sahibs: The Men Who Made the North-West Frontier (2012).
Ca. 25 x 30 cm. Black-and-white gelatin silver print (vintage). A letterboard in a Karachi hotel lobby, announcing a "Lunch in Honour of Mr. Ali A. Ansari, Personal Representative of the Ruler of Qatar". Ali ibn Ahmed Al-Ansari served as Minister of Labour and Social Affairs unter HH Sheikh Khalifa bin Hamad Al Thani, Ruler of Qatar. - Provenance: collection of Azhar Abbas Hashmi (1940-2016), Pakistani financial manager and eminent literary patron with close ties to Karachi University. Long with United Bank Limited, Hashmi would serve as the bank's Vice President of Gulf Operations before founding several important cultural organisations and becoming known as a man of letters in his own right.
3 black-and-white photographs, ca. 15 x 12 cm each. Vintage gelatin silver prints. Photographed during an early 1970s state visit to Pakistan. All printed by Karachi's Eveready Studio with their name in the lower margin.
18.9 x 19.8 cm. Gouache with some gilt dots and ink on paper. Quadrants were simple measuring devices used in astronomy, field measurements, and navigation. Based on the position of the sun or the polar star, the user is able to determine his position without difficulty. - The papered covers show occasional defects and slight waviness in places. While functional, the present instrument is probably a simpler copy of an older model, not actually intended for use but rather for representational purposes. Some of the Arabic lettering is missing or illegible, and the highlights are not executed with genuine gilding but in gold paint. Cf. Heritage Library, Islamic Treasures, s. v. "Instruments" (illustration).
8vo. VIII, 524 pp. Contemporary full sheepskin with giltstamped spine title. First American edition of the Qur'an, produced by Isaiah Thomas, founder of the American Antiquarian Society and the largest and most important Massachusetts publishing house during the late 18th and early 19th centuries. Thomas adapted a translation of the French orientalist André Du Ryer for the American market, with occasional notes, including Turkish traditions. Du Ryer had been the envoy of the French king at Alexandria and Constantinople in the 17th century. His translation was the best available, and was frequently reprinted and translated into other European languages throughout the 18th century. - Some browning and light foxing throughout. Small hole slightly affecting text to leaf Aa6; quires Ff and Gg transposed; a tear in leaf O4 professionally repaired. Provenance: From the collection of the Massachusetts businessman Henry E. Call (fl. 1860s) with his ink ownership to title-page and oval stamps to flyleaf; front pastedown has mid-19th century note of acquisition for $2.00 from E. P. Dutton's Boston bookshop, founded in 1852. Shaw & Shoemaker 10684. Europe and the Arab World 32. OCLC 3548445. Not in Chauvin.
Large 4to. (4), IX, (3), 187, (1), 508, (16) pp. With folding engr. map, folding engr. plate, and 3 (2 folding) engr. genealogical tables. Modern half calf with marbled covers, gilt. First printing of this important translation. "Showered with praise from the start" (cf. Enay). "The classic translation of the Quran [...] Sale worked from the original Arabic, but also used Marracci's Latin version, about which he said it was very precise, but too literal [...] Sale's translation is marked by a rather sober tidiness. Sale himself saw his work as a sort of defence of a much-maligned book [...] The translation's dispassionate, dry objectivity was an enormous step forward for western Quranic studies. Its deserved success was based to no little extent on the 'Preliminary Discourse', which provides a general introduction to the Quran as well as an overview of the most important Muslim denominations [...] For a century this account remained one of the principal sources from which the European educated elite drew its knowledge of all matters Quranic" (cf. Fück). - Title page slightly wrinkled and dusty. A good, very unobtrusively browned copy in an appealing modern binding. Chauvin X, 146. Schnurrer 429. Fück 104f. Enay 169. Graesse IV, 44. Ebert 11524.
8vo. 42 (but: 40), 678 pp. With engraved frontispiece. Contemporary unsophisticated wrappers. Second edition of Boysen's German translation of the Qur'an, first published in 1773. This is the second German Qur'an translation based on the original Arabic text, following that of Megerlin in 1772. While Boysen's version is considered more scholarly, more reliable and more readable that Megerlin's, it suffers from a lack of Sura markings, a fact which rendered it a tedious companion for studying the original. The translation was republished, with corrections, in 1828 by S. F. G. Wahl. - Pagination of preliminaries agrees with NUC, with pp. 15f. skipped. Binding a little duststained; spine professionally rebacked. Some browning and foxing, with light waterstaining near the end. Includes the frequently lacking engraved frontispiece depicting a Muslim in prayer (stamp of the Vicariate Apostolic of Oslo to verso); title-page has contemporary handwritten ownership "Kath. Bibliothek". An untrimmed, partly uncut and wide-margined copy. Zenker I, 1400. Schnurrer, p. 431. Graesse IV, 44. Woolworth 285. VD 18, 90017838. Not in Enay.
8vo. (12), 114, (2), 558, (34) pp. Title-page printed in red and black. Contemporary full vellum with ms. title to spine. First printing thus. - The edition of Christian Reineccius (1668-1752) contains the Latin text of Luigi Marracci (1612-1700), to which are added a history of the Qur'an and an account of the Muslim faith. Marracci's text, published in 1698, constituted the first accurate Latin translation, the first scholarly printed Qur'an (including a much more accurate Arabic text than any previously printed). "It was a considerable progress that the Qur'an, much maligned by so many in the West possessing no familiarity at all with its content, now was made generally available" (cf. Fück). - Some browning throughout, as common; old ownership "Steph. Manno" stamped to title page. Altogether very well-preserved in an immaculate contemporary full vellum binding. Schnurrer p. 413f. Fück 95, n. 251. BM Arabic I, 896. Enay 164. Zenker I, 1396. Woolworth p. 286.
12mo. 139 pp. on 70 ff. of smooth wove paper. Arabic and Ottoman Turkish. With a double-page 'unwan headpiece in colours and gilt. Text enclosed throughout within gilt borders and blue rules; 9 full-page colour illuminations with circular text compartments. Blue marbled pastedowns. Contemporary blindstamped dark brown calf with inlaid light brown borders and centrepiece and fore-edge flap. Prettily bound pocket-sized Ottoman devotional manuscript on the 36th surah of the Qur'an, "Ya-Sin", written in Arabic and Ottoman Turkish. The splendidly illumnated first double-page (containing verses 1 to 6) is written in an exquisitely refined variety of Turkish naskh calligraphy, typical for Quranic manuscripts. The surah "Ya-Sin" is considered the heart of the Qur'an by many pious Muslims, as it presents the core tenets of Muslim religion.
8vo. V, (1), 158, 783, (1), 26, (2) pp. Near contemporary green half calf over marbled boards, flat spine elaborately gilt. First Swedish edition: the pioneering, first complete version of the Holy Qur'an in any Scandinavian language. The translator Fredrik Crusenstolpe (1801-82) was secretary to the Swedish consul in Tanger and a philhellene who had fought against the Ottomans in the Greek War of Independence. - The publication was privately funded by the translator himself: Crusenstolpe, who detected in the Swedish mentality an ignorance and tendency toward superstition which he resented, "felt personally compelled to furnish the Swedish audience with material to rectify some of the misconceptions about the Prophet Muhammad in Swedish popular imagination [...] He described the Prophet as a rational 'Arabic founder of law' (p. iii), in compliance with a common imagery of the Prophet which emerged in the European Enlightenment" (N. S. Eggen, "On the Periphery: Translations of the Our'an in Sweden, Denmark and Norway", in: The Routledge Handbook of Arabic Translation, ed. Sameh Hanna et al.). - Covers a little rubbed, corners slightly bumped. Some browning and occasional foxing throughout. From the library of Swedish linguist Hans Hultqvist (1943-2019) with his discrete shelf mark in pencil to title-page. Very rare: OCLC lists only four holding libraries (NY Public Library, Library of Congress, Cleveland Public Library, Ohio State University). Chauvin X, 238. OCLC 2011410.
8vo (200 x 288 mm). Arabic manuscript on paper. 50 ff. Script in bold black sini, 5 lines within red double rules, punctuation in red, gold rosette verse markers outlined in black, surah headers in gold, gold and polychrome marginal decoration, opening bifolium with red, blue and black and gold illuminated panels around three lines of text. Restored 18th century red leather with fore-edge flap, elaborately ruled and stamped in blind. Beautifully illuminated Qur'an Juz' (one of thirty parts of varying lengths into which the Qur'an is divided) written in 18th century China. Arab presence in China dates back as far as the first Caliphate: the Prophet's companion Sa'd ibn Abi Waqqas is traditionally credited with introducing Islam to China as ambassador in 650. Indeed, many major cities in China, such as Xi'an (or Chang'an, as it was known during the height of the Silk Road) and Beijing boast a long and rich Muslim history. Qur'an sections written by Chinese Muslims show Chinese influence clearly in both the decoration and the script, which is derived from naskh. The section of the Qu'ran copied here is the tenth Juz', which comprises surah 8, al-Anfal ("The Spoils") and surah 9, al-Tawbah ("The Repentance"). These two surahs form a set, and are best read as a pair. Both give an account of battles: al-Anfal describes the Battle of Badr, while al-Tawbah describes the Battle of Tabuk. - Covers fully rebacked, with some mild warping; some paper repair and reinforcement. Altogether a fine example of the Chinese Muslim manuscript tradition. Provenance: Private UK collection formed in the 1960s and 1970s.
Small folio (230 x 295 mm). Arabic manuscript on cream-coloured paper. 58 ff. (plus 2 flyleaves), 5 lines per extensum, written in crisp Sini script in black ink. Text within red double rules, verses separated by gilt roundels, surah heading in gold outlined in red. Opening bifolio with brightly coloured and gilt quasi-geometric illumination, final bifolio with gold and polychrome Central Asian floral and tendril motifs in the borders. Contemporary blind-tooled brown leather binding with fore-edge flap. Indigo blue cotton endpapers. Prettily illuminated Qur'an Juz' (one of thirty parts of varying lengths into which the Qur'an is divided) written in late 18th or early 19th century China. Arab presence in China dates back as far as the first Caliphate: the Prophet's companion Sa'd ibn Abi Waqqas is traditionally credited with introducing Islam to China as ambassador in 650. Indeed, many major cities in China, such as Xi'an (or Chang'an, as it was known during the height of the Silk Road) and Beijing boast a long and rich Muslim history. Qur'an sections written by Chinese Muslims show Chinese influence clearly in both the decoration and the script, which is derived from naskh. The section of the Qu'ran copied here is the twelfth Juz', which comprises surah 11 (Hud), aya 6, to surah 12 (Yusuf), aya 52, named after the prophets Hud and Joseph. - Fingerstaining to lower corner and margin; a few leaves loose. An attractively illuminated example of the Chinese Muslim manuscript tradition.
4to (188 x 254 mm). Arabic manuscript on paper. 51 ff. Script in bold black sini, 5 lines within red rules, vowel markers in black and corrections in red, surah headers in red, illuminated double-page frontispiece 'Unwan decorated with geometrical and floral designs in gold and colours in a typical Yunnan style of mainly gold on a red ground highlighted with green and blue. 16th century full brown leather with fore-edge flap, prettily ruled and stamped in blind with Islamic and Chinese-influenced designs. Very early Qur'an Juz (one of thirty parts of varying lengths into which the Qur'an is divided) written in 16th century China. - Arab presence in China dates back as far as the first Caliphate: the Prophet's companion Sa'd ibn Abi Waqqas is traditionally credited with introducing Islam to China as ambassador in 650. Indeed, many major cities in China, such as Xi'an (or Chang'an, as it was known during the height of the Silk Road) and Beijing, boast a long and rich Muslim history. Qur'an sections written by Chinese Muslims show Chinese influence clearly in both the decoration and the script, which is derived from naskh. Juz' 19 begins with surah 25, al-Furqan (The Criterion), contains in full surah 26, ash-Shu'ara (The Poets), and closes with the beginning of surah 27, an-Naml (The Ant). - The colophon in red script on the recto of the last leaf states that the manuscript was "copied by Shams al-Din ibn Musa al-Sini in the month of Safar of the year 953 AH in the city of Yunnan, one of the Chinese cities which has been honoured and blessed by Islam". - Binding rebacked and spine and endpapers professionally replaced; subtle paper repairs. An excellent example of the Islamic Chinese style of Qur'anic calligraphy and illumination. Provenance: Private UK collection formed in the 1960s and 1970s.
8vo (180 x 252 mm). Arabic manuscript on paper. 58 ff. Script in bold black sini, 5 lines within double red rules, punctuation in red, black outlined gold rosettes between verses, headers in gold text on red ground, opening bifolium with red, blue and black and gold illuminated panels around three lines of text. 18th century full red leather with fore-edge flap, elaborately ruled and stamped in blind. Handsomely illuminated Qur'an Juz (one of thirty parts of varying lengths into which the Qur'an is divided) written in 18th century China. - Arab presence in China dates back as far as the first Caliphate: the Prophet's companion Sa'd ibn Abi Waqqas is traditionally credited with introducing Islam to China as ambassador in 650. Indeed, many major cities in China, such as Xi'an (or Chang'an, as it was known during the height of the Silk Road) and Beijing, boast a long and rich Muslim history. Qur'an sections written by Chinese Muslims show Chinese influence clearly in both the decoration and the script, which is derived from naskh. Juz' 29, the penultimate Juz' of the Qu'ran shown here, begins with surah 67, al-Mulk (The Sovereignty), and closes with the fifty lines of surah 77, al-Mursalat (The Emissaries). - Binding rebacked and spine and endpapers professionally replaced; subtle paper repairs; some later pagination marks. Altogether a beautiful example of the Chinese Muslim manuscript tradition. Provenance: Private UK collection formed in the 1960s and 1970s.
4to (163 x 220 mm). Arabic manuscript on paper. 56 ff. Script in bold black sini, 5 lines within double red rules, punctuation in red, surah heading in red, opening and closing bifolio with red, blue and black and gold illuminated panels around three lines of text. Early full calf with fore-edge flap, elaborately ruled and stamped in gilt. A finely illuminated Qur'an Juz', written in China in the 16th century by Abd Allah bin Yunus al-Sini, in the city of Xi'an. - Xi'an has a long history of Muslim culture, stretching back to the Tang dynasty. Indeed, Arab presence in China dates back as far as the first Caliphate: the Prophet's companion Sa'd ibn Abi Waqqas is traditionally credited with introducing Islam to China as ambassador in 650. Xi'an itself boasts a well-known Muslim quarter; by the time this Juz' was written in the Ming Dynasty, Da Xuexi Street and the Huajue Great Mosque were well-established parts of the thriving Muslim district. Qur'an sections written by Chinese Muslims show the Chinese influence clearly in both the decoration and the script, which is derived from naskh. - This thirtieth and final Juz' is also the most commonly memorized. It begins with surah 78, al-Naba’ (The Tidings), and concludes with the 114th and final surah of the Qu'ran, al-Nas (Mankind). The themes are generally apocalyptic, contrasting the moment of judgment with the beauty of Allah's creation. The Surah al-Nas, a brief six lines, is one of the most famous and best beloved. - Binding professionally rebacked, some subtle paper repairs; altogether a striking manuscript. Provenance: Private UK collection formed in the 1960s and 1970s.
4to. (2), (8), (3)-75, (1) pp. With 1 folding table. Contemporary marbled brown boards, spine reinforced with later brown cloth. An orientalist dissertation by the Hessian scholar Happel, incorporating a grammar of the Arabic language and a glossary harmonising Hebrew terms from the first four books of Genesis with Arabic words from three Qur'an suras, namely sura 1 (Al-Fatiha), 12 (Yusuf), and 64 (At-Taghabun), previously edited by Erpenius. - Some browning throughout due to paper. Lacks free endpapers; front hinge reinforced. 19th and 20th century ownerships to pastedown. Schnurrer 87. GV (1700) 56, 6. OCLC 31311242. Not in Fück.
8vo (ca. 110 x 160 mm). Arabic manuscript on paper. 260 ff. with 3 double-page 'Unwan headpieces in colours and gilt. 17 lines in meticulous black ink Naskhi, text within black, blue and gilt rules, verse divisions marked by black-bordered gold discs, red orthoepic markers and diacritics, sura beginnings in red on gilt background, line separators in black and gilt, marginal medallions (Juz' and Hizb markers) in colours and gilt, marginalia in red. Contemporary lacquer binding, covers elaborately painted with floral designs on outsides and insides. Later black morocco spine with stamped title. Stored in contemporary giltstamped leather slipcase with flap. An exceptionally pretty early 19th century Qur'an manuscript probably written in the Pashtunistan or Balochistan region of British India. Occasional insignificant edge flaws or various instances of light browning, but generally a very clean and well-preserved example in a pretty floral lacquer binding (corners bumped, spine repaired in more recent times). Slipcase a little rubbed and worn along extremeties.
8vo (148 x 90 mm). Illuminated Arabic manuscript on paper, 243 leaves plus 2 fly-leaves, complete. 19 lines per page, written in a neat Naskhi script in black ink with diacritics in red, margins ruled in gold and colours. Gold discs or florets between verses, sura headings written in white within gilt cartouches flanked by panels with alternating floral motifs in gold and various colours. Brown morocco with flap and giltstamped borders and central ornaments. Splendid pocket-size Qur'an. Marginal section markers in white naskh on gold ground within polychrome flower blossom, opening double-page frontispiece richly illuminated in lapis lazuli blue, green, red, pink, and gold, the text within cloud bands in gold. - Hinge tender between the first two pages, some light marginal fingering, otherwise in perfect condition. From the library of the scientists and collectors Crawford Fairbanks Failey (1900-81) and Gertrude Van Wagenen (1893-1978), who performed research at Yale and Johns Hopkins in the fields of medical chemistry and biology.
4to. (90), 560 [but p. 255f. repeated], (10) pp. Latin title printed in red and black; one Latin and two Arabic (woodcut) half-titles. Preface in Latin, text in vocalized Arabic throughout. Contemporary half calf with marbled covers and giltstamped label to sparsely gilt spine. The famous "Hamburg Koran": while not actually (as it was long considered) the first printed Qur'an ever, the first accessible printed edition of the Arabic text. Only in 1987 was a unique copy of Paganino de Paganinis's Venetian edition (c. 1538) rediscovered, a work whose press run either was destroyed immediately or was limited to the sole surviving specimen, apparently a proof copy (cf. A. Nuovo, "Il Corano arabo ritrovato", in: Bibliofilia LXXX, IX, 1987). Four years after the present edition, in 1698, Lodovico Marracci produced his own Qur'an, but its two big tomes were anything but easy to consult - hence, the Hamburg Koran remained "the only available and handleable" (Smitskamp) edition until the early 19th century. - Abraham Hinckelmann (1652-95), a Hamburg theologian, studied at Wittenberg and collected many Oriental manuscripts. He compiled a Quranic lexicon in manuscript and planned a Latin translation of the Koran, but this was never realised. - Some browning throughout, as common due to paper; slight waterstaining near end. Ms. ownership of Joseph Venturi in Arabic, Hebrew, and Latin ("emit Romae An. 1789") on Latin title (his quotation from Brunet on first Arabic title), with early 19th c. ownership of Blasius Milani. This is the uncommon variant with two different woodcut Arabic titles. Schnurrer 376. Smitskamp, PO 360. Fück 94. Le Livre et le Liban 135f. Woolworth 279. Hamilton, Europe and the Arab World 33. Brunet III, 1306. H. Bobzin, From Venice to Cairo, in: Middle Eastern Languages and the Print Revolution (2002), p. 151-176, at p.160f., with 2 illustrations (figs. VI and 74). The Heritage Library: Treasures of Islamic and Arabic Heritage (Qatar 2006), s. v. "Religion", with illustration.
8vo (105 x 149 mm). Arabic manuscript on polished paper. 306 ff., 2 flyleaves, 15 lines to the page. Written in fine Naskh script in black ink, verses separated by small gold roundels pointed in red, illuminated floral marginal devices throughout surah headings written in white thuluth script within gold-ground floral panels. Double-page illuminated 'unwan frontispiece elaborately decorated with interlacing polychrome flowers against a punched gold ground. Contemporary full gilt leather with fore-edge flap and gilt floral designs to covers. Endpapers covered with cornflower-blue, relief-stamped floral paper. Edges mottled in red. Stored in matching leather slipcase with flap and bellows-style cloth sides. A beautiful Qur'an manuscript from the early years of the era of Sultan Mahmud II, written in modern-day Turkey by Omar Al-Shawqi, student of Ismael Shawqi. - A small hole in the text of the second leaf, sewing a little loosened in places, otherwise a very attractively preserved example of a pocket-sized Qur'an.
8vo (165 x 105 mm). Illuminated Arabic ms. on paper. 312 ff., 15 lines, Naskh script. Black ink on polished paper. Double-page 'unwan on first two pages shows elaborate gilt ornamentation; ornamental colophon. Borders in red, black and gold. Gold discs between verses, sura headings written in gold. Blindstamped and gilt calf. Signed by a copyist named Hafez 'Ahmad ibn Ahmad al-ma'ruf, "Ahmad the Hafez" (respect title bestowed on those who have proved to know the entire Quran by heart), son of the renowned ‘Ahmad’, as quoted (underlined) in the colophon: Kataba hada-l mushaf as-sarif adafu ibad-‘Allah al-Kabir al-Mutaal Hafez ‘Ahmad, ibn ‘Ahmad almaruf,ba-yawwab-e (?) halifa-zade Hamidu-llah Taala [...] (literally, ‘he who wrote this noble Qur'an is a very foolish slave of God the Greatest, the Exalted, named Hafez ‘Ahmad, son of the renowned Ahmad, servant (?) of Hamidu-llah Taala, offspring of the Caliph […]’), etc. - Binding partially restored, in good condition.