14 639 résultats
Very Good Russian Original orange cloth bdg. The illustration depicted hunting Zulus between the titles of Cyrillic and Latin ones. Demy 8vo. (22,5 x 15 cm). The text is fully in Russian. Fading on cloth. Otherwise a good copy. [iii], 246, [2] p., 10 color plates and many unnumbered illustrations (b/w and color). First edition of the first-ever comprehensive compilation of Zulu tales in the Soviet Union, printed as the first volume in the African Literature Series. The book contains 43 selected tales of Zulus, with an index and "with an introductory article, translated and annotated by I. L. Snegireva; illustrated by N. A. Ushin [OCLC]". Nikolai Alexeyevich Ushin (1898-1942) was a Soviet graphic artist, theatre designer, and book illustrator. In the 1920s, Ushin began designing theatrical decorations for stage performances. He creatively adapted the themes of medieval Russian painting and Palekh miniature. As a particularly recognized work by him, Ushin illustrated the Russian translation of One Thousand and One Nights published in eight volumes by Academia. His illustrations for One Thousand and One Nights were awarded the gold medal at the 1937 Paris Exposition. Ushin also made lithographs and bookplates. OCLC 869825603 / 28384126.
Very Good German Original wrappers. 12mo. (16 x 11 cm). In German. 71, [1] p., [12] unnumbered b/w plates. Very rare first edition (from first 1st-5th thousand impressions and both in scarce institutional holdings and market rarity) of this fourth book of "A thousand and one nights" series, titled 'The Caliph Harun Al-Rashid' with fine illustrations edited by Heinrich Wolgast, (1860-1920), a German educator and pedagogue. Close to social democratic ideology, Heinrich Wolgast became known as a literary pedagogue. He criticized a "specific" juvenile literature which, as trivial mass literature, only satisfies the need for entertainment, and called for an artistic education of the youth through aesthetically demanding literature. In 1888 Wolgast became a co-founder of the "Youth Writings Committee" of the "Association of Hamburg Elementary School Teachers". As a co-founder of the "United German Examination Committees for Youth Writings", he acted from 1896 to 1912 as the editor of the magazine "Jugendschriften-Warte". This small and very collectible book published by Otto Zimmermann reflects the pedagogical concerns rather than the true harsh, erotic, and imaginary atmosphere of the Arabian Nights. Only one printed copy in OCLC 76105214 (German National Library, Leipzig = Deutsche Nationalbibliothek, Leipzig).
1933LBW-8026Cherbourg, chez l'auteur, 1933. 335 x 446 mm.
4283en feuilles A) Manuscrit : "Anecdotes vraies", 20 pp. in-4, en feuilles sous chemise (17 historiettes, non signées) ; B) Manuscrit : "De plus en plus vrai", 97 pp. in-4, en feuilles sous chemise (15 contes, certains signés "Jacques Normandin") ; C) Tapuscrit (en copie carbone) : "Tout aussi vrai qu'autre chose", 236 pp. in-4 précédées de 2 pp. in-4 manuscrites (titre et pseudonyme de l'auteur puis table des contes) en feuilles sous chemise (18 contes, certains en double, avec corrections autographes - répétées sur les doubles, la chemise porte, entre autres : "Jacques Normandin, chez M. Damourette" puis son adresse à Sarcelles) ; D) 2 pp. in-4 autographes listant les 33 contes présentés en (B) et (C) ainsi que 4 longs poèmes dont nous n'avons pas trouvé trace ; E) Manuscrit (et palimpseste) : un conte autographe à l'écriture rapide et difficilement déchiffrable, 14 pp. in-4 au verso du tapuscrit (de 25 pp.) d'un rapport sur "l'allure" (en grammaire) par son neuveu Edouard Pichon daté du 20 juillet 1914 ; F) Manuscrit : "Histoire d'un avocat...", 8 pp. autographes in-4 signées "Bindin" ; G) 4 poèmes ou chansons autographes (dont deux signés) sur 5 pp. in-4, 1 p. in-8 et 1 p. in-12.
Very Good Russian Rare second edition of Nazim Hikmet Ran's 'Cloud in love' in Russian as well as in any Slavic languages, translated by Russian Turcolog and philologist Lely Nikolayeviç Starostov, (1924-1985). It's an allegorical story about an evil desert spirit who tries to destroy an oasis that is tendered by beautiful Aishe. Luckily, a Cloud falls in love with her and protects the oasis, although it costs him a life. This script also was used as it was for Soviet animation with the same title 'Vlyublennoye oblako', which was made in 1959 by Roman Kachanov, one of the pioneers of Soviet stop motion animation. Paperback. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Russian. 118, [1] p., b/w ills.
114727Série de cinq volumes in-12 de 90 x 150 mm environ comportant 40 textes. Demi-chagrin bleu, dos à quatre nerfs portant titres et tomaisons dorés, gardes marbrées. Intérieur frais et ensemble en bon état malgré les défauts à signaler : un dos insolé, de discrets frottements sur les coins et les coiffes.
Very Good Russian Paperback. Demy 8vo. (22 x 15,5 cm). In Russian. 160 p., unnumbered b/w plates. Slightly chipped on extremities of wrappers. Faded gilded ills. on cover. Several small stains interior, on several pages. Interesting ex-library trace of a Russian bookseller in Contantinople (G. L. Pakhalova) on colophon with an ownership inscription in 1924. Otherwise a very good copy. Helmuth Maximilian Böttcher was the son of the writer Maximilian Böttcher. After attending the Königsstädtischer Realgymnasium in Berlin, Helmuth Maxmilian Böttcher studied law, economics and natural sciences at the universities in Berlin and Greifswald. He worked in the Prussian War Ministry during the WW1. Böttcher married a daughter of the industrialist Paul Reuss, founder of the Kyffhäuserhütte Artern and the Hörselwerke in Eisenach, with whom he had two daughters and a son. From 1924 to 1938 Böttcher was managing director of Hörselwerke, a company in Eisenach that specializes in the production of folding rules. After the Second World War Böttcher lived in the GDR, where his literary works were published at that time, but also had a residence in the Federal Republic. Towards the end of the 1950s he went to West Germany, where he lived in Sprendlingen in Hesse. Helmuth Maximilian Böttcher was the author of novels, short stories, plays and radio plays. Since the 1960s he has mainly published non-fiction books on cultural history and medical topics. (Wikipedia). Russian Edition was published in the same year, 1923 in Berlin. Only one institutional copy located in New York Public Library System NYPL according to OCLC: 70056062.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original pictorial wrappers. Demy 8vo. (22 x 14 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). 302 p. Slightly chipped on extremities, stains on cover. Otherwise a good copy. First Ottoman Turkish edition of this Arabic historical novel that takes its subject from Arabic nights. "Romance and intrigue provide the central plot of the novel that is woven into the broader picture of the fall of the Barmakis. Harun held his sister Abbasa in great affection and loved to spend his evenings in her company. But his favorite companion was Ja'far. It was quite unsuitable for a man from outside the family to be admitted to the company of a young woman, but Harun found a way to arrange things; he decided to marry them to each other in what the French call a "marriage blanc". As he explained to Ja'far "you see her only in my company, your body never approaches hers and you have no conjugal relations with her. You may thus share our evenings of pleasure without risk." Ja'far accepted and swore solemnly in front of witnesses never to visit his young wife, stay alone with her or even spend a minute under the same roof unless Harun was present. But Jafar was handsome and Abbasa's beauty was second to none. The inevitable occurred. How and why no one is certain. There was a great political advantage for Ja'far to unite himself with the sister of the Caliph. But did his mother who was close to both her son and Abbasa prod them in that direction? Or was their deep love sufficient to consummate their marriage, as Zaidan seems to imagine? No one knows for sure and the novel does not speculate on what really happened. The only sure thing is that Abbasa became pregnant and gave birth to at least one child and perhaps two as related in the novel. And when Harun learned of the relationship, this was the beginning of the end for the Barmakis. The close friendship between Harun and Ja'far spawned jealousies among the Caliph's entourage. Chief among them was the hostility that Al-Fadl ibn al-Rabi' had towards Ja'far. The two men detested each other and did everything they could to destroy each other. Last but not least Zubayda, Harun's favorite Hashemite wife also did not like Ja'far. He had been a tutor to al-Ma'mun, the son of a Persian slave girl, her son's rival. It was known that Harun admired Ma'mun's gifts and was thinking of promoting him over Al-Amin in the order of succession. There is every reason to believe that Zubayda exercised her considerable influence against Ja'far. She comes across as shrewd, skillful, and willful. Zaidan never explicitly speculates to what extent al-Rashid's reaction was politically or emotionally motivated. The narrative and dialogue suggest a combination of those factors. Ja'far had been disloyal to Harun and had stained the family honor: his disobedience could not go unpunished. But Harun was shrewd and feared for his power and influence - to the extent that the Barmakis might usurp the Abbasid caliphate. Within this broad historical canvass, Zaidan's fast-paced narrative with its twists and turns is full of suspense. It covers only a few months of Harun al-Rashid's reign but one that fatefully changed the course of 'Abbasid history." (Source: The Zaidan Foundation). Zaidan was a prolific Lebanese novelist, journalist, editor, and teacher, most noted for his creation of the magazine Al-Hilal, which he used to serialize his twenty-three historical novels. His primary goal, as a writer and intellectual during the Nahda, was to make the common Arabic population know their own history through the entertaining medium of the novel. He has enjoyed widespread popularity. He is also considered to have been one of the first thinkers to help formulate the theory of Arab nationalism. OCLC: 780178860.; Özege 2.
190024341900 London, Eragny Press [Lucien & Esther Pissarro], 1900-1901. 16 x 11 cm (R), 113 (3) - 92 (3) - 103 (3) pp., 3 frontispices gravés sur bois par Lucien Pissarro, lettrines, bordures et ornements gravés sur bois par Esther Pissarro, grande marque d'imprimeur gravée sur bois répétée trois fois, réemboîté dans une reliure du XVIe siècle de pleine peau de truie richement estampée, dos à trois nerfs, fermoirs.
18924175Paris A. Ferroud, librairie des amateurs 1892 in-8 broché Paris, A. Ferroud, librairie des amateurs, 1892-1894-1895. 3 volumes in-8, 25,5 x 16 cm, (4) XXXII - 88 (1) pp. - 4 planches hors texte, (4) XVIII - 79 (1) - 10 planches hors texte dont frontispice, (4) XXX - 72 (1) pp. - 3 planches hors texte, nombreuses compositions gravées en noir dans le texte, prospectus d'éditions brochés en début ou fin de volume, couvertures rempliées illustrées et imprimées, chemises modernes de demi-chagrin noir portant pour chaque volume l'auteur, le titre et l'illustrateur en blanc cassé, étui bordé commun.
1927118377ferroud 1927-1928 Paris, Librairie des amateurs, A. Ferroud. - F. Ferroud, Successeur, Conteurs et poètes, 1927-1927-1928, 1 volume in-8 de 120x190 mm environ réunissant trois textes de 72 pages; 72 pages; 76 pages. Exemplaires numérotés et paraphés par l'éditeur, sur vélin teinté à la forme du Marais ou sur beau papier à la main du Marais, avec un état des illustrations, (n°1021, 697, 1282), complet des illustrations de, respectivement, Maurice LALAU, Gustave-Adolphe MOSSA et FRED-MONEY. Plein maroquin chocolat sous étui assorti, dos à cinq nerfs portant titres dorés, tranche de tête dorée, roulette dorée sur les chasses, gardes de papier marbré, couvertures conservées. Quelques frottements sur l'étui, dos insolé, légères traces d'usure sur les mors, sinon intérieur propre, d'une grande fraîcheur, bon état général.
Volume brossurato in cartoncino flessibile, dalla copertina illustrata in entrambi i piatti, leggermente lisa e macchiata. Buonissimo lo stato di conservazione, pagine perfettamente tenute, velate da tonalità seppia, come i tagli, ricche di disegni in nero, nel testo, di Bruno Munari. Numero pagine 154. USATO
2013Q-1589256069Tiger Tales 2013-09-03. Board book. New. New. In shrink wrap. Looks like an interesting title! Tiger Tales unknown
Roy. 8vo., First Edition, with a portrait frontispiece, 5 plates and very numerous facsimiles in the text; cloth gilt, gilt back, a fine copy.
Indice: "A BODA DO REIMUNDO". "PERDICES PRA DON LAUDINO". "A AVIONETA". "UN VIAXE A CELANOVA". "VRAN DE LOBOS". "A DOENZA DO BASTIÁN". "MISAS GREGORIANAS". "DON AMARO". "SALOMÓN, CHE, QUÉ ESPERANSAL". "O GALINDO EN ESCENA". "O MEU AMIGO BELVÍS".
20101-3639246306Vdm Verlag Dr. Müller 2010. Paperback. New. 140 pages. 8.66x5.91x0.32 inches. Vdm Verlag Dr. Müller paperback
76685Bologna, Il Mulino 1998, 210x135mm, 490pagine, in brossura. Copertine con alette. Nuovo stato.
1992Q-0060165243HarperCollins 1992-09-01. Hardcover. New. In shrink wrap. Looks like an interesting title! HarperCollins hardcover
50192 p.l. 77 pp. 8vo modern red sheep-backed marbled boards spine lettered in gilt. London: “which will be sold by Auction by Mr. Evans…on Friday February 7 and Saturday February 8 1817.â€<br/> <br/> After Borromeo’s death in 1813 his library was purchased en bloc by Payne and Foss who sold it by auction through Evans. The catalogue most interestingly is written in Italian throughout with its own title-page the only English sale catalogue in that language. The catalogue was based on Borromeo’s own catalogues of 1794 and 1805 but with additional notes marked with three asterisks. It contained the true first edition of the Decameron GW 4440 bought by Lord Spencer for 121.6.0 pounds now in the John Rylands Library. <br/> <br/> Fine copy priced throughout in a contemporary hand with buyers’ and prices realized. Small embossed stamp on titles and elsewhere of the Athenaeum Library 1850. Bookplates of Wilfred Merton and A.R.A. Hobson. <br/> <br/> â§ Gustave Brunet Dictionnaire de Bibliologie Catholique col. 560. unknown
181746786London, dalla Stamperia di Bulmer e Co., 1817. Gr.-8°. Mit einer gest. Tafel. 3 Bll. (das erste weiß), 77 S., 1 weißes Bl., Etw. späterer HLdr.-Bd. m. goldgepr. Rückenschild u. marmor. Vorsätzen.
5019After Borromeo's death in 1813 his library was purchased en bloc by Payne and Foss who sold it by auction through Evans. The catalogue most interestingly is written in Italian throughout with its own title-page the only English sale catalogue in that language. The catalogue was based on Borromeo's own catalogues of 1794 and 1805 but with additional notes marked with three asterisks. It contained the true first edition of the Decameron GW 4440 bought by Lord Spencer for 121.6.0 pounds now in the John Rylands Library. Fine copy priced throughout in a contemporary hand with buyers' and prices realized. Small embossed stamp on titles and elsewhere of the Athenaeum Library 1850. Bookplates of Wilfred Merton and A.R.A. Hobson. ❧ Gustave Brunet Dictionnaire de Bibliologie Catholique col. 560. unknown books
1991Q-0679814175Random House Books for Young Readers 1991-10-01. Board book. New. In shrink wrap. Looks like an interesting title! Random House Books for Young Readers unknown
No marks or inscriptions. No creasing to covers or to spine. Very clean very pages copy with dulled unmarked embossed boards, slight rubbing to spine ends, dusty page edges, tanning to some ends papers and no bumping to corners. 315pp. An 'entertainment' at Christmas, for the 1930s reader, with music, poetry, letters and other prose.
199876685Bologna : Il Mulino 1998. 210x135mm. in brossura. Copertine con alette. Nuovo stato. 514 Il Mulino unknown