535 résultats
Hardcover in-8, 393 p., lexique, cartonnage sous jaquette illustrée. Très bel exemplaire. [CA-13] Réunis ici : Lumières allumées et Première rencontre, écrits de 1935 à 1944, date de la mort prématurée de Bella Chagall.
1st Yiddish edition. Original illustrated paper wrappers. 12mo. 95 pages, 14 cm. In Yiddish with some Russian. Title translates to Lublin Extermination-Camp Majdanek. Soviet war correspondent and poet Konstantin Simonovs booklet on the atrocities of the Majdanek camp, published simultaneously in several languages, was only the second monograph published on the atrocities at Majdanek. Simonov (1915-1979) was a highly decorated poet, novelist, playright, and war correspondent whose works were widely known (Wikipedia, 2018) . A Polish-Soviet Special Criminal Court was established in Lublin in August 1944 in order to investigate the Nazi crimes in the Majdanek extermination camp, with Simonov covering the proceedings as the basis for this work. The Majdanek concentration camp was established on Heinrich Himmler's order and operated from October 1, 1941 until it was liberated by the Soviet Army on July 22, 1944. It is known to be the best preserved Nazi concentration camp of the Holocaust, as the Germans did not have enough time to destroy the evidences of their crimes. The Commission for investigating the German crimes was established in August 1944 and soon they published this booklet in several languages. Despite of the importance of this statement it must be mentioned that the Commission made many erroneous assumptions regarding the duration of the camp or number of people killed at Majdanek, probably because they were motivated rather by political and propaganda agenda than by a search for historical facts. The total number of the victims is still controversial, in this report 1.5 million victims of different nationalities were counted, however according to the latest researches there were 79, 000 victims, 59, 000 of whom were Jews. [Kranz, T. : Bookkeeping of Death and Prisoner Mortality at Majdanek. Pp. 81-110. In: Silberklang, D. (ed. ) : Yad Vashem Studies. Vol. 35: 1. Jerusalem, 2007.]. SUBJECTS: World War, 1939-1945 -- Atrocities. World War, 1939-1945 (OCLC: 145083668) . Light wear to wrappers and pages browning. Otherwise very good condition. (HOLO2-142-4-ALR)
IN YIDDISH. 23.5x16.5cm. 541 pages. Hardcover. Cover corners slightly bumped. Spine slightly bumped. Text block edges slightly stained. Pages slightly yellowing. Else in good condition. PLEASE NOTE: This item is overweight. We may ask for extra shipping costs.
IN YIDDISH. 21x16cm. 350 pages. Hardcover. In good reading condition.
Mm 140x215 Prima edizione italiana. Collana "La Gaja Scienza" - Traduzione di Bruno Oddera. Volume in copertina rigida con sovraccoperta, taglio superiore di color celeste, 323 pagine. Copia eccellente, mai letta. SPEDIZIONE IN 24 ORE DALLA CONFERMA DELL'ORDINE.
1st edition. Original boards. 8vo. 89, 111 pages, 23 cm. In Yiddish. Title translates to "Literature-Lore. " Two parts: Ershter teyl: Elementn fun ritm un stil -- Tsveyter tley: Geboy fun Kinstlerishn verk un literarishe zshanren. Hofstein (1889-1952) was a prominent Russian-Yiddish poet. He rose to prominence through his elegies of the Jewish communities that suffered during the White pogroms of 1922, many of which were illustrated by Marc Chagall. He emigrated to Palestine in 1923 as a result of the official banning of Hebrew and subsequent persecution of Hebrew writers. He ultimately returned in 1939 and joined the Communist Party. Hofstein was executed on the Night of the Murdered Poets in 1952, along with 12 other Yiddish writers and artists (Wikipedia, 2019) . SUBJECTS: Yiddish language -- Rhetoric. Poetics. OCLC lists 16 copies worldwide (OCLC: 19306025) . Spine rebacked. Boards are worn and browning. Contents very good. (YID-33-72-EJLXGG'o)
1st edition. Period boards. 8vo. pages 315-438; 125, 119, 123 + ads. [490 pages total + ads] . 24 cm. In Yiddish. Nrs. 9-11 sub-titled: "Di yudishe velt." Title translates to Literature and Life: The Jewish World Literary Social Monthly. Featuring some of the biggest names in Yiddish literature, such as I. L. Peretz and Shalom Asch. It appears that 3 volumes were published between 1914-1915. SUBJECTS: Jews -- Periodicals. OCLC lists 23 copies worldwide (OCLC 19048582) . Small tear to title page, paper bright, binding solid Very Good+ Condition. (YID-40-68A-'++)
1st edition. Period boards. 8vo. 119, 123, 122, 124, 124, 126, 123, 60 pages. 24 cm. In Yiddish. Title translates to Literature and Life: The Jewish World Literary Social Monthly. Featuring some of the biggest names in Yiddish literature, such as I. L. Peretz and Shalom Asch. These 3 volumes, published between 1914-1915, appear to be the only one published; we could find no record of later issues anywhere. SUBJECTS: Jews -- Periodicals. Contains OCLC lists 23 copies worldwide (OCLC 19048582) . Ex-library with usual markings. Bound out of order. Edge wear to boards. Contents are very good. Binding is starting. Overall Good Condition. (YID-40-68)
1st edition. Period boards. 8vo. 15 pages each, 31 cm. In Yiddish. Title translates to Jewish Literary World. Vokhenshrif? Far li? Era? Ur, ? Uns? , kritik un kultur-fragen. " Abraham Reisen was leading Yiddish writer and a founder (with his brother Zalman, Chaim Zhitlovsky, I. L. Peretz, and his close friends Scholem Asch and Hersch Dovid Nomberg) of the Yiddishist movement and took part in the Czernowitz Yiddish Language Conference of 1908 at which Yiddish was proclaimed a national language of the Jews (Wikipedia, 2019) . SUBJECTS: Yiddish literature - periodicals. OCLC lists 16 copies worldwide (OCLC: 33025197) . Ex-library with usual markings. Binding is starting. Some pages are lightly worn. Overall Very good condition. (YID-32-25-DL)
1st Yiddish Edition. Original publishers decorated cloth, 12mo, 114 pages ; 18 cm. In Yiddish. The translator, Itzik Feffer (1900 1952) was a Soviet Yiddish poet executed on the Night of the Murdered Poets during Joseph Stalin's purges During the Second World War, he was a military reporter with the rank of colonel and was vice chairman of the Soviet Jewish Anti-Fascist Committee (JAC). He and Solomon Mikhoels traveled to the United States in 1943 in a well-documented fund-raising trip. In 1948, after the assassination of the JAC Chairman Solomon Mikhoels, Feffer, along with other JAC members, was arrested and accused of treason. Feffer had been an informer for the NKVD (predecessor of the KGB) since 1943. FeFfer reportedly cooperated with the investigation, providing false information that would lead to the arrest and indictment of over a hundred people, but at the trial, he made openly nationalistic statements and expressed pride in his Jewish identity. Feffer had also allegedly been one of the most loyal and conformist Yiddish poets, who had helped to enforce strict ideological control over other Yiddish writers, and had a history of denouncing colleagues for their nationalistic hysteria. However, in 1952, Feffer, along with other defendants, was tried at a closed JAC trial, and executed on August 12, 1952, at Lubyanka prison ..The American concert singer and actor Paul Robeson met Feffer on July 8, 1943, in New York during a Jewish Anti-Fascist Committee event chaired by Albert Einstein, one of the largest pro-Soviet rallies ever held in the United States. After the rally, Paul Robeson and his wife Eslanda Robeson, befriended Feffer and Mikhoels. Six years later, in June 1949, during the 150th anniversary celebration of the birth of Alexander Pushkin, Robeson visited the Soviet Union to sing in concert. According to David Horowitz: In America, the question "What happened to Itzik Feffer?" entered the currency of political debate. There was talk in intellectual circles that Jews were being killed in a new Soviet purge and that Feffer was one of them. It was to quell such rumors that Robeson asked to see his old friend, but he was told by Soviet officials that he would have to wait. Eventually, he was informed that the poet was vacationing in the Crimea and would see him as soon as he returned. The reality was that Feffer had already been in prison for a half year, and his Soviet captors did not want to bring him to Robeson immediately because he had become emaciated from lack of food. While Robeson waited in Moscow, Stalin's police brought Feffer out of prison, put him the care of doctors, and began fattening him up for the interview. When he looked sufficiently healthy, he was brought to Moscow. The two men met in a room that was under secret surveillance. Feffer knew he could not speak freely. When Robeson asked how he was, he drew his finger nervously across his throat and motioned with his eyes and lips to his American comrade. They're goin to kill us, he said. When you return to America you must speak out and save us. During his concert in Tchaikovsky Hall on June 14 - which was broadcast across the entire country - Robeson publicly paid tribute to Feffer and the late Mikhoels, singing the Vilna Partisan song Zog Nit Keynmol in both Russian and Yiddish .Feffer was a prolific poet who wrote almost exclusively in Yiddish, and his poems were widely translated into Russian and Ukrainian. He is considered one of the greatest Soviet poets in the Yiddish language and his poems were widely admired inside and outside Russia (Wikipedia, 2019). SUBJECT(S): Yiddish literature -- Translations from Russian. Russian literature. OCLC: 19304065. OCLC lists 15 copies worldwide, but 13 of these are in a listing which indicates Also issued online, so some (or many of these?) may be online access copies. Very Good Condition, a beautiful copy. (yid-41-82A)
IN YIDDISH. 23x15.5 cm. 64 pages. Hardcover. In good condition.
IN YIDDISH. 285x225 mm. XIV+812 pages. Hardcover. Cover slightly rubbed. Spine edges slightly bumped. Gilt lettering on cover and spine. Pen inscription on first whitepage. Else in good condition.
IN YIDDISH. THIS VOLUME ONLY. 305x240mm. 1278 Columns [4855-6132]. Gilt hardcover. Cover slightly rubbed. Cover edges and corners slightly bumped. Spine slightly loose and slightly bumped. Pages yellowing. Else in good condition. PLEASE NOTE: This item is overweight. We may ask for extra shipping costs.
IN YIDDISH. THIS VOLUME ONLY. 30.5x24 cm.16+26 pages+1149 columns (3705-4854). Gilt hardcover. Cover and spine are scuffed, dirty and stained. Spine partially visible between cover and body of book. Front white page is slightly damaged. Pages are slightly yellowing. Else in good condition. PLEASE NOTE: This item is overweight. We may ask for extra shipping costs.
IN YIDDISH. VOLUME TWO ONLY of the six volume 'Leksikon fun Yidishn teater' (Encyclopedia of the Yiddish Theatre or Lexicon of the Yiddish Theatre), the largest reference work on the history of Yiddish theatre. This comprehensive six-volume encyclopedia was compiled and edited by the eminent historian of Yiddish theater - Zalmen Zylbercweig (1894-1972). 300x235mm. VI+800 columns (575 pages: two columns to each page; this volume contains columns 801-1600). Black patterned rebound Hardcover. Gilt decoration on front cover. Gilt decoration partly peeled. Cover corners and edges slightly bumped. Spine edges and hinges wrinkled. Ex-library copy with stamps on front whitepage and English title-page. Endpapers wrinkled. Front whitepage and several first pages age-stained. Hole on rear white page fore edge - NO damage to text. Pages I-VI corners and edges tattered - NO damage to text. Last page partly detached from binding. Binding slightly visible between two last pages (columns 1596-1597). Some pages slightly age-stained (mainly edges/corners). Pages yellowing and slightly wavy. [SUMMARY]: Save for some mostly external wear, this extremely rare volume of the largest and most authoritative lexicon of once vibrant Jewish theatrical scene is in good condition. PLEASE NOTE: This item is overweight. We may ask for extra shipping costs.
IN YIDDISH. VOLUME 5 ONLY dedicated to Yiddish theatre personalities who were victims of the Holocaust. SIGNED BY AUTHOR WITH DEDICATION dated June 1967. Zalmen Zylbercweig (1894-1972) was an historian of Yiddish theater, best known as the author of the six volume 'Leksikon fun Yidishn teater' (Encyclopedia of the Yiddish Theatre or Lexicon of the Yiddish Theatre), the largest reference work on the history of Yiddish theatre. 300x235mm. 28+XVI pages & 1150 columns (575 pages: two columns to each page; this volume contains columns 3705-4854). Black cloth Hardcover with gilt front cover and spine. Cover and spine slightly rubbed. Cover edges and corners rubbed. Cover corners and spine edges bumped. Stain on spine. Author's dedication written in pen on front whitepage upper corner. Binding slightly loose and visible on inner cover. Few pages corner slightly wrinkled. Some pages slightly yellowing. [SUMMARY]: Save for some light external wear, this extremely rare volume of the largest and most authoritative lexicon of once vibrant Jewish theatrical scene is in good condition. PLEASE NOTE: This item is overweight. We may ask for extra shipping costs.
1st edition. Original paper wrappers inside later stiff pamphlet protector. 8vo. 128 pages with illustrations, portraits, maps; 23 cm. In Yiddish. Title translates to Latvia: Her Culture, Economy, Government, Politics, Society, and Resorts. A Latvian tour guide of sorts for Yiddish speakers, printed by the press division of the Latvian foreign ministry. The author hailed from Riga, Latvia where he was a speaker for the press division of the Latvian foreign ministry. He contributed to the Riga Yiddish daily newspaper Frimorgn (Morning) and was the author of a series of Yiddish-language guides to Latvia which the Latvian government published for Jewish tourists from other countries. (Yiddish Leksikon, 2017) . SUBJECTS: Latvia -- Civilization. OCLC lists 5 copies worldwide (NYPL, LOC, Harvard, HUC, UCL) (OCLC: 19306073) . Ex-library with usual markings. Light soiling to front wrapper. Pages browning with some damp stains in margins. Overall Good+ Condition. Scarce. (YID-40-54)
IN ENGLISH, RUSSIAN, YIDDISH AND HEBREW. 23x16cm. 75+171+34 pages. Softcover. In good condition.
Calmann-Lévy, Traduit du yiddish, 1968, 219 p., broché, couverture très légèrement défraîchie.
Calmann-Levy, 1994. In-8 relié cartonnage souple éditeur de 533 pages. Très bon état
24x15.5 cm. 533 pages. Softcover. In good condition.
Editions du Pavillon, 1967, 245 pp., préface de Pierre Paraf, broché, ENVOI autographe de l'auteur, traces d'usage, état correct.
pages; 1st edition. Original publisher's cloth, large 8vo 566 pages. In Yiddish. Yizkor book to murdered teachers in Poland. Very Good Condition. (yiz-20-13) xx
8' Hard cover. Part I: XXVIII+225pp. Gilt cover, slightly worn at edges & corners. Inner cover, front & back slightly torn. Spine, slightly worn at edges, corners slightly torn, with a small worn trace. Pages yellowing, partly stained, slightly worn at corners. else in good condition. Part II: 231-471pp. Cover slightly stained & worn at edges and corners. Inner back cover slightly torn. Spine, faded, slightly worn at corners. Pages yellowing, partly stained & slightly worn at edges. else in good condition.
1st edition. Original boards. 8vo. 134, 160, 191, 128, 160, XIV +80, 174 columns (2 columns per page). 25 cm. In Yiddish. Title translates to Language and Science. Complete 1910 run of obscure Vilna periodical that ran from 1909-1912. Includes poetry and prose by David Einhorn and H.N. Bialik. The final undated/unnumbered issue in this run does not appear to be missing a masthead page, as all columns/pages are present, and it is titled Lebn un Visenshaft at the top of each page, but has no indication of where it fits in the series. Includes errata slip tipped in at end. The Dec 1910 issue has a typo on the masthead indicating "Vol II," No. 12 but it is obviously Vol I, No. 12 because of it's place in the sequence. SUBJECTS: Jews -- Lithuania -- Periodicals. OCLC: 19048526. Binding repaired. Internally very good condition. Rare and important. (YID-33-68-ELX)