1 547 résultats
Broch?. 406 pages. Tr?s bon ?tat.
Octavo, 171 p. ; 22 cm In Arabic . Poetry by a modern Arabic woman. || Arabic poetry -- 20th century. Modern Arabic poetry. Women poets from the United Arab Emirates. Poetry in Arabic.
12mo in offwhite illus paper wraps; 97 p. ; 17 cm. Gift inscription to title page. || Kitab kalimat, 4. || Arabic poetry -- 20th century. Modern Arabic poetry. Women poets. Poetry in Arabic. In Arabic . Poetry by a modern Arabic woman. || Arabic poetry -- 20th century. Modern Arabic poetry. Women poets from the United Arab Emirates. Poetry in Arabic.
Octavo in white, color-illus wraps; 172 p. ; 21 cm. In Arabic . Poetry by a modern Arabic woman. || Arabic poetry -- 20th century. Modern Arabic poetry. Women poets from the United Arab Emirates. Poetry in Arabic.
- C. F. Winter'sche Verlagshandlung, Leipzig & Heidelberg 1873, 18,5x26,5cm, relié. - Edition originale. Nach dem von Dr. Kersten während der v. d. Decken'schen Ost-Afrikanischen Expedition im Jahre 1862 und von C. Cooke auf der Insel Sansibar im Jahre 1864 gesammelten Material bearbeitet von A. Gerstaecker. Mit 10 colorirten Kupfertafeln (und nicht 18 wie gesagt), eine von dem mit einem fehlenden Stück). Etabli par A. Gerstaecker d'après les observations recueillies par le Dr. O. Kersten durant l'expédition en Afrique de l'est en 1862 et par C. Cooke sur l'île de Zanzibar en 1864. Comprend 10 planches au lieu de 18, dont une en partie découpée. [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND]
New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 275 p., numerous b/w plts. Unutulmus kralliklarin vârisleri: Ortadogu'nun yok olan dinlerine yolculuk. [= Heirs to forgotten kingdoms: Journeys into the disappearing religions of the Middle East]. Translated by Aylin Kayapali.
- Hachette & Cie, Paris 1856, 11x17,5cm, relié. - Deuxième édition. Reliure en demi maroquin rouge à coins, dos à cinq nerfs sertis de filets noirs orné de de doubles caissons à froid, chiffre doré au centre du dos, encadrement de filets noirs sur les plats de papier marbré, gardes et contreplats de papier à la cuve, tête dorée, ex-libris encollé en tête d'un contreplat, élégante reliure de l'époque signée de Charles Petit successeur de Simier. Bel exemplaire agréablement établi dans une élégante reliure de l'époque signée par Petit. Agréable exemplaire. [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND]
Very Good English Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In English. 39-46 pp. The principal subject of Ibn Tufayl's Hayy ibn Yaqzân. [Separatum 'Journal of Near Eastern Studies' Vol. XV, No: 1, January 1956].
- Alger s.d. (circa 1870), Album : 13x17cm / photographies : 6,3x10,4cm, 28 portraits sur cartes de visite consignés dans un album. - Photographic album containing 28 portraits of Algerians finely enhanced with watercolour Algiers [ca 1870] | Album: 13 x 17 cm / photographs: 6.3 x 10.4 cm | 28 carte de visite portraits in an album Photographic album comprising 28 photograph portraits, in contemporary albumen print, pasted on card in carte-de-visite format. These photographs, well contrasted and finely enhanced with watercolour at the time, are of great intensity: the models stare at the photographer's lens with pride and nobility. Binding in full black grained leather, metal clasp, all edges gilt. Rubbing. Superb photographic testimony by one of the first European photographers established in Algeria. A Swiss expatriate in Algeria, Jean Geiser (1848-1923) was immersed in photography from childhood. In 1852, his mother joined forces with Antoine Alary, one of the pioneers of Algerian photography; together they founded a studio which lasted until 1867, when Jean Geiser took charge. Initially specialising in portraits of the city's European bourgeois, the photographer quickly understood the city's interest for folk images. These rare and magnificent "typical" portraits, depicting all the layers of the indigenous populations - from street children to caïd - are today sought after for their ethnographic value, testimony of an Algeria at the dawn of colonisation. [FRENCH VERSION FOLLOWS] Album photographique constitué de 28 portraits photographiques, en tirage albuminé d'époque, contrecollés sur des cartons au format carte de visite. Ces photographies, bien contrastées et finement rehaussées à l'aquarelle, sont d'une grande intensité : les modèles y fixent avec fierté et noblesse l'objectif du photographe. Reliure en plein cuir noir grainé, fermoir de métal, toutes tranches dorées. Frottements. Superbe témoignage photographique par l'un des premiers photographes européens établis en Algérie. Suisse expatrié en Algérie, Jean Geiser (1848-1923) a baigné dans la photographie depuis son enfance. En 1852, sa mère s'associe à Antoine Alary, l'un des pionniers de la photographie algérienne ; ensemble ils fondent un studio qui perdurera jusqu'en 1867 date à laquelle Jean Geiser prendra sa direction. D'abord spécialisé dans les portraits de bourgeois européens de la ville, le photographe comprend bien vite l'intérêt de la métropole pour les images folkloriques. Ces rares et magnifiques portraits « types », dépeignant toutes les couches de la population indigène - de l'enfant des rues au caïd - sont aujourd'hui recherchés pour leur valeur ethnographique, témoignage d'une Algérie à l'aube de la colonisation.
- Alger s.d. (circa 1870), Album : 13x17cm / photographies : 6,3x10,4cm, 28 portraits sur cartes de visite consignés dans un album. - Photographic album containing 28 portraits of Algerians finely enhanced with watercolour Algiers [ca 1870] | Album: 13 x 17 cm / photographs: 6.3 x 10.4 cm | 28 carte de visite portraits in an album Photographic album comprising 28 photograph portraits, in contemporary albumen print, pasted on card in carte-de-visite format. These photographs, well contrasted and finely enhanced with watercolour at the time, are of great intensity: the models stare at the photographer's lens with pride and nobility. Binding in full black grained leather, metal clasp, all edges gilt. Rubbing. Superb photographic testimony by one of the first European photographers established in Algeria. A Swiss expatriate in Algeria, Jean Geiser (1848-1923) was immersed in photography from childhood. In 1852, his mother joined forces with Antoine Alary, one of the pioneers of Algerian photography; together they founded a studio which lasted until 1867, when Jean Geiser took charge. Initially specialising in portraits of the city's European bourgeois, the photographer quickly understood the city's interest for folk images. These rare and magnificent "typical" portraits, depicting all the layers of the indigenous populations - from street children to caïd - are today sought after for their ethnographic value, testimony of an Algeria at the dawn of colonisation. [FRENCH VERSION FOLLOWS] Album photographique constitué de 28 portraits photographiques, en tirage albuminé d'époque, contrecollés sur des cartons au format carte de visite. Ces photographies, bien contrastées et finement rehaussées à l'aquarelle, sont d'une grande intensité : les modèles y fixent avec fierté et noblesse l'objectif du photographe. Reliure en plein cuir noir grainé, fermoir de métal, toutes tranches dorées. Frottements. Superbe témoignage par l'un des premiers photographes européens établis en Algérie. Suisse expatrié en Algérie, Jean Geiser (1848-1923) a baigné dans la photographie depuis son enfance. En 1852, sa mère s'associe à Antoine Alary, l'un des pionniers de la photographie algérienne ; ensemble ils fondent un studio qui perdurera jusqu'en 1867 date à laquelle Jean Geiser prendra sa direction. D'abord spécialisé dans les portraits de bourgeois européens de la ville, le photographe comprend bien vite l'intérêt de la métropole pour les images folkloriques. Ces rares et magnifiques portraits « types », dépeignant toutes les couches de la population indigène - de l'enfant des rues au caïd - sont aujourd'hui recherchés pour leur valeur ethnographique, témoignage d'une Algérie à l'aube de la colonisation.
New Turkish Original bdg. HC. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). Transcription in Turkish and facsimile of original manuscript in Ottoman Turkish. 122, 133 p., b/w and color ills. Hulâsatü'l-vefeyât (Bursa'da medfun mesâyihin kisa hayati). Prep. by Mustafa Demirel. Hulâsatü'l-Vefeyât is a kind of literary work written in vefeyatnâme about Bursa. It was written on January 15th, 1815 by Abdullâtif Gazzizâde Efendi. The first four chapters of this study are related to important people born in Bursa or growing there, living here and coming here subsequently for various reasons, including suspension, appointment, reshuffle. In this chapter discuss estate officials, renowned scholars, well-known sufis and postneshin of Bursa lodge. Complex houses of worship such as mosque and masjid, educational institutions such as madrasas, schools, recreation areas, cafes, inns, baths, spas, fountains follow these chapters. The study is not only important in terms of history of residential, but also linguistics. Vocabulary of study consisting domestic and foreign words are created by largely composed of people custom names with the name of the place names. In study, in particular it has a lot of place names. There are 348 place names those of which are 21 oikonym, 41 urbanonym,10 agoronym,4 oranym, 56 hydronym,16 dromoym, 186 ktemthonym and 12 other toponym. This form used with or instead of changing and today phonetically on another name left and forgotten Bursa working place names, place names, will contribute to the science. In this study; it has been examined place names in the work of Hulâsatü'l-Vefeyât by Gazzîzâde Abdullatif Efendi. (Source: AYSE NUR SIR, Gazzizâde Abdüllatif Efendi'nin Hulâsatü'l-Vefeyât'inda Bursa Yer Adlari).
Paris, Fournier, 1843. (mm. 265 x 165). Bella legatura coeva in mezza pelle con titolo e fregi dorati al dorso e ricche arabesque ai piatti; tagli dorati. pp. (4),VIII, 280, 1 c. b. Secondo frontespizio inciso e 31 tavole f.t. protette da velina, raffiguranti vikinghi, Thor, druidi, ondine, Krisna, pellegrinaggio alla Mecca, veduta di Surate, Zohac, Jamschid e molte altre. Raro esemplare completo di tutte le tavole con disegni di Mme Rhéal et M. A. Fragonard.
Hardcover in-8, 244 pages, cartonnage toile éditeur. Bon etat. [WE-1]
Broch?. 303 pages.
Octavo in pale yellow color-illus paper wraps; 353p, b&w photos, bibl. In Arabic. Uncommon. Title transcription variant: Min wahy al-turath al-Gharbawi / Morocco, Bedouins, legends, Folktales, folk literature, folklore, satings. ; Volksliteratur Sprichwort Legende Marokko. Nomadic cultures, Bedouin, Beduin,Bedu
- Extrait de la Revue des deux mondes, s.l. (Paris) s.d.(1863), 15,5x25cm, agrafé. - First edition. Plain paper cover. Rare. [FRENCH VERSION FOLLOWS] Edition originale. Sous couverture muette. Rare.
Napoli,Regina,1901. In 8°pp. 391n. testo su due colonne. 3 Illustrazioni Litografiche in b.n. in tavv.f.t. legat.modestamz. Tela, copertina originale conservata, quadricomia a colori. (Forellini di ex tarli angolo basso esterno.
in-16, 571 pp., abdt ill. in-t. n., broche, couverture illustrée. Dos vieilli sinon bel exemplaire. [FM-1]
Hardcover in-8, 301 pages, illustrations in- et h.t. n/b, reliure plein cuir décor "Club". Bel exemplaire. [LAFF]
Unwrapped in Plastic. ; Handbook of Oriental Studies/handbuch Der Orientalistik; Vol. 95; 0.6 x 9.6 x 6.4 Inches; 304 pages; The present work supplements the original volume of The Arabic Manuscript Tradition (AMT) , both its glossary of technical terms and bibliography. It includes new entries of technical terms, additional definitions of, and/or citations for, the entries already found in AMT, and recent publications on various aspects of Arabic manuscript studies arranged by subject. Among additional features there are illustrations of various Arabic letterforms and an alphabetical index of all works cited in both AMT and its supplement.
in-12, 255 pp., abdt ill. in-t. n./coul., index, broché, couverture illustrée. Très bel exemplaire, très frais. [FL-13]
- J.B. Baillière, Paris 1845, 11,5x19cm, relié. - Edition originale. Reliure en demi chagrin rouge, dos légèrement éclairci à quatre nerfs et orné de caissons à froid, frottements sur le dos, plats de papier marbré, gardes et contreplats de papier à la cuve, reliure de l'époque. Quelques petites rousseurs. [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND]
Small quarto in white printed wraps; 523p; includes bibliographical references and index. In Arabic. Scarce. English title to rear wrap. Chielfy bibliographic entries. Illustrated manuscripts; Arabic language; grammar; catalogues. || Arabic language -- Grammar -- Manuscripts -- Microform catalogs. Manuscripts on microfilm. Manuscripts, Arabic -- Catalogs. Institute of Arab Manuscripts -- Microform catalogs. Jami'at al-Duwal al-'Arabiyah, al-Munazzamah al-Arabiyah lil-Tarbiyah wa-al-Thaqafah wa-al-`Ulum.
- Plon, Paris 1912, 11,5x18,5cm, relié. - Nouvelle édition. Reliure à la bradel en pleine toile bleue, dos lisse, pièce de titre de chagrin vieux rose, couvertures piquées conservées. Quelques petites rousseurs. Notre exemplaire est enrichi d'un dessin original du peintre et graveur Jean Frélaut représentant un paysage désertique qu'il a signé de l'initiale de son nom et rehaussé à l'aquarelle et au crayon. Il a également inscrit, au crayon de papier, ces mots : "19 Avril 1869 de Fromentin. D'après Fromentin. F." [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND]
- Plon, Paris 1912, 11,5x18,5cm, relié. - Nouvelle édition. Reliure à la bradel en pleine toile bleue, dos lisse, pièce de titre de chagrin vieux rose, couvertures piquées conservées. Quelques petites rousseurs. Provenance : de la bibliothèque du peintre et graveur Jean Frélaut avec sa signature manuscrite au crayon de papier en tête de la page de faux-titre. [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND]