1 547 résultats
Fine English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 24 p. Garîbü'l-fikh ve lügat kitaplari. A bibliographic essay on Islamic law and dictionaries in the Arabic language.
Fine English Paperback. Pbo. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Turkish. [4], 75, [1] p. Arapça, Farsça, Türkçe örnekleriyle edebî sanatlar (Bedî'). Literary arts with examples of Turkish, Arabic and Persian verses.
Very Good Turkish Paperback. Roy. 8vo. (24 x 16 cm). In Turkish and Arabic. 216 p. Arapçada cümle kurulusu ve tercüme teknikleri. Syntax of the Arabic language and techniques of translation.
Very Good English Paperback. Pbo. Demy 8vo. (21 x 14 cm). In Turkish. [2], 122, [6] p. Nizamiyye medresesi ve Islâm'da egitim-ögretim. Translated by Sadik Cihan.
- Extrait de la Revue des deux mondes, s.l. (Paris) s.d.(1873), 15,5x25cm, agrafé. - First edition. Plain paper cover. Rare. [FRENCH VERSION FOLLOWS] Edition originale. Sous couverture muette. Rare.
- Société d'éditions géographiques, maritimes et coloniales , Paris 1923, 16,5x25,5cm, broché. - Edition originale imprimée sur alfa, il n'est pas fait mention de grands papiers. Quelques petites rousseurs, dos fendillé en tête et en pied, légères déchirures marginales sur les plats. Exemplaire complet de sa carte dépliante. Préface de Maurice Barrès. Envoi autographe daté et signé de Pierre Lyautey à Bernard Boutet de Monvel : "En dessinant, à Fes, mon burnous, vous m'avez donné l'envie de continuer à vivre dans le décor - et donc d'aller en Orient. En vous remerciant et très affectueusement Pierre." [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND]
First and only edition, small folio (305 x 190 mm), [12], xix, [1], 705, [1]pp., woodcut title page vignette in Arabic, woodcut head- and tail-pieces, several leaves folding, a couple of minor repairs to inner margin of title, recent half calf to style, marbled boards, spine tooled in gilt, red morocco spine label lettered in gilt, a handsome copy with text clean and fresh. This volume 'forms a complete treatise in itself, since the it exhausts the Science of Arabic Inflexion'?Preface. All published, the intended second volume of Arabic "syntax" never made it to print.
2 Vols., small folio (305 x 190 mm), xxxiii, [3], 49-458; [4], 582, [2]pp., text in English and Persian, occasional marginal pencil notes, title page and terminal leaf to both volumes browned, staining to inner upper corner of leaves to start and end of volume two, later vellum-backed marbled boards, title in manuscript to spines. One of the most extensive Persian grammars written in English. "Matthew Lumsden (1777?1835), orientalist, was fifth son of John Lumsden of Cushnie, Aberdeenshire, and a cousin of Sir Harry Burnett Lumsden (1821?1896), army general. After education at King's College, Aberdeen, he went to India as assistant professor of Persian and Arabic in the College of Fort William, and in 1808 succeeded to the professorship. In 1812 he was appointed secretary to the Calcutta Madrasa, and superintended various translations of English works into Persian then in progress. From 1814 until 1817 he had charge of the East India Company's press at Calcutta, and in 1818 he became secretary to the stationery committee."?(Oxford DNB). Provenance: John L. Platts? signature in pencil to title page.
Bookshows light wear to covers only. Binding is solid and square, covers have sharp corners, exterior shows no blemishes, text/interior is clean and free of marking of any kind. 240 pages with 76 full page, full color plates with descriptions on opposite page.
- Extrait de la Revue des deux mondes, s.l. (Paris) 1878, 15,5x25cm, agrafé. - First edition. Plain paper cover. Rare. [FRENCH VERSION FOLLOWS] Edition originale. Sous couverture muette. Rare.
- Extrait de la Revue des deux mondes, s.l. (Paris) s.d.(1852), 15,5x25cm, agrafé. - First edition. Plain paper cover. Rare. [FRENCH VERSION FOLLOWS] Edition originale. Sous couverture muette. Rare.
- Gaume & Cie, Paris 1860, 12x19cm, broché. - Edition originale. Petits manques en tête et en pied du dos insolé, mors légèrement fendus en têtes et en pieds, petits manques angulaires sur les plats, rares piqûres intérieures affectant principalement les gardes. [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND]
Mm 225x315 Opera complera in due volumi con copertina rigida, sovraccoperta originale figurata a colori e custodia editoriale. Vol. I, "Antico fondo and medio fondo" di xxx-253 pagine con 16 tavole a colori non comprese nel testo. Vol. II, "Nuovo fondo: series A-D (Nos. 1-830)" di xxix-455 pagine con 16 tavole a colori non comprese nel testo. Testo in lingua inglese - english text. Entrambi i volumi sono in ottime condizioni ovvero mai letti. Spedizione in 24 ore dalla conferma dell'ordine.
français In-8 de 71 pp.; cartonné de l'éditeur. Abhandlungen fur die kunde des Morgenlandes, XXII,5.
français In-8 de 81 pp.; broché de l'éditeur. Abhandlungen fur die kunde des Morgenlandes, XXVI, 2.
Very Good Turkish Paperback. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. 120 p., ills. Kendi kaleminden Tegmen Cemil Zeki (Yoldas): Anilar, mektuplar. Military and politic memoirs of a Turkish lieutenant.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) In contemporary cloth bdg. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Ottoman script. 43, 59 p. Divan literature is described as "a certain tradition literature with its rules and boundaries" in the most general form. These rules and boundaries have enabled the formation of common expressions in religion and in Sufi intellection in particular and in poetry by the influence of Persian literature, and they have made it traditional in time. In this context, in classical Turkish poetry, whose male poets are predominant in quality and quantity, patriarchal rhetoric presents an outlook that its frame has been established by common tropes, metaphors, poetic themes and in short by similar imaginations and ideas. The divans of Lady Mihri (died after 1512), Lady Leyla (died in 1848) and Lady Seref (1809-1861) have different aesthetic understandings in that context. Laylâ Hanim was one of the few Turkish women poets who made a collection of her poems. Lived in Istanbul and died in 1848. Her family was close to the Ottoman Sultanate and Leylâ Hanim, witnessed the reign of Mahmud II (1808-1839) and Abdülmecid I (1839-1861). She is the daughter of Moralizâde Hâmid Efendi. Her mother Hadîce Hanim is the sister of Keçecizâde Izzet Molla, a notable bureucrat and poet of the times. She has three brothers, Atâullah Mehmed Efendi, Nurullah Mehmed Efendi and Hâlid Efendi, who died at a young age. She had financial problems after her father's death and she expressed those in her poems. Some of her poems in the divan mention that her father and brother Hâlid Efendi have lived in Bursa for a while. She is educated by Keçecizâde Izzet Molla, she is quick-witted. She experienced a short marriage, which lasted about a week; after the divorce she devoted herself to poetry. Her grave is in Galata Mevlevîhanesi. Following books include information of her life, characteristics and poetry: Fatin Tezkiresi (363), Ahmet Rif'at's Lugat-i Târîhiyye ve Cogrâfiyye (154), Tuhfe-i Nâ'ilî (895), Sicill-i Osmânî (93), Bursali Mehmet Tahir's Osmanli Müellifleri (406), Haci Begzâde Ahmet Muhtar's Sâir Hanimlarimiz (51-2), Mehmed Zihnî Efendi's Mesâhir'ün-Nisâ (195), and Semseddin Sâmî's Kâmusü'l-A'lâm (4060). These resources indicate that Leylâ Hanim is from a noble family and the links of the family to the high cadres of Ottoman bureaucracy and their intellectual property have left traces in her poetry. AH 1299 = AD 1882. Fourth Edition. (Source: All poetry). OCLC 163633996.; Özege 4177 / 2. First Bulaq Edition. Litho. Rare.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original cloth bdg. with marbled boards and brown cloth spine. Fading on spine and foxing on boards and pages. Overall a good copy. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). 118 p. Lithographed. Early edition of this rare poem collection by Leyla Hanim (?-1847), who was a few female poets in the Ottoman literature, known for her lyrical love poems. Divan literature is described as "a certain tradition literature with its rules and boundaries" in the most general form. These rules and boundaries have enabled the formation of common expressions in religion and in Sufi intellection in particular and in poetry by the influence of Persian literature, and they have made it traditional in time. In this context, in classical Turkish poetry, whose male poets are predominant in quality and quantity, patriarchal rhetoric presents an outlook that its frame has been established by common tropes, metaphors, poetic themes, and in short by similar imaginations and ideas. The divans of Lady Mihri (died after 1512), Lady Leyla (died in 1848), and Lady Seref (1809-1861) have different aesthetic understandings in that context. Leylâ Hanim was one of the few Turkish female poets who made a collection of her poems. Lived in Istanbul and died in 1848. Her family was close to the Ottoman Sultanate and Leylâ Hanim, witnessing the reign of Sultan Mahmud II (1808-1839) and Sultan Abdülmecid I (1839-1861). She is the daughter of Moralizâde Hâmid Efendi. Her mother Hadîce Hanim is the sister of Keçecizâde Izzet Molla, a notable bureaucrat, and poet of the times. She has three brothers, Atâullah Mehmed Efendi, Nurullah Mehmed Efendi and Hâlid Efendi, who died at a young age. She had financial problems after her father's death and she expressed those in her poems. Some of her poems in the divan mention that her father and brother Hâlid Efendi have lived in Bursa for a while. She is educated by Keçecizâde Izzet Molla, she is quick-witted. She experienced a short marriage, which lasted about a week; after the divorce, she devoted herself to poetry. Her grave is in Galata Mevlevîhanesi. Several books include information of her life, characteristics, and poetry such as Fatin Tezkiresi (363), Ahmet Rif'at's Lugat-i Târîhiyye ve Cogrâfiyye (154), Tuhfe-i Nâ'ilî (895), Sicill-i Osmânî (93), Bursali Mehmet Tahir's Osmanli Müellifleri (406), et alli. These resources indicate that Leylâ Hanim is from a noble family and the links of the family to the high cadres of Ottoman bureaucracy and their intellectual property have left traces in her poetry. AH 1299 = AD 1882. (Source: All poetry). OCLC 949496080.; Özege 4177 / 4. First two editions were printed in Cairo.
Fayard, 1987, 365 pp., broché, très légères traces d'usage, rousseurs sur les tranches et les pages, état correct.
- Extrait de la Revue des deux mondes, s.l. (Paris) 1882, 15,5x25cm, agrafé. - First edition. Plain paper cover. Rare. [FRENCH VERSION FOLLOWS] Edition originale. Sous couverture muette. Rare.
- Extrait de la Revue des deux mondes, s.l. (Paris) 1876, 15,5x25cm, agrafé. - First edition. Plain paper cover. Rare. [FRENCH VERSION FOLLOWS] Edition originale. Sous couverture muette. Rare.
lxxxvii + 508pp., brochure originale, 26cm., dans la série "Publications de l'Institut orientaliste de Louvain (PIOL)" volume 58, contient des articles en langues diverses, très bon état (état de neuf), X93241
- Imprimerie Impériale, Paris 1809-1829, 53,5x71cm, une feuille. - Original, unshaved, full-page etching from the "Imperial edition" of the Description de l'Égypte, or 'Recueil des observations et recherches faites en Égypte pendant l'expédition française, publié par les ordres de Sa Majesté l'Empereur Napoléon le Grand [A Collection of the observations and research carried out in Egypt during the French expedition, published on the orders of his Majesty the Emperor Napoleon the Great]'. Produced between February 1802 and 1830 on the orders of Naopleon Bonaparte and published between 1809 and 1828, 1,000 copies were printed and distributed to institutions, on vergé paper with an 'Égypte ancienne et moderne' watermark, visible when held up to the light. Light marginal spotting not touching image, otherwise in very fresh, fine condition. An engraving from the Description de l'Egypte, one of the masterpieces of French printing and the birth of a new field: Egyptology. A gigantic survey of Egypt at the time of Bonaparte's conquests in 1798 and 1799, the work is divided into 13 volumes of engravings making up 892 plates, of which 72 colored, as well as presenting the splendors of the Egypt of the Pharaohs in 9 volumes. The other volumes discuss natural history and present a fascinating portrait of Coptic and Islamic Egypt as it was seen by Bonaparte's Eastern Armies. The 'Egyptian campaign', militarily a disaster, demonstrates, through the engravings of the Description d'Egypte, the scientific success it nonetheless became thanks to the 167 expert members of the Commission of the Sciences and Arts of the Institut d'Egypte [Egyptian Institute] who followed Napoleon's army. The Institut gathered together in Egypt the mathematician Monge, the chemist Berthollet, the naturalist Geoffroy Saint-Hilaire as well as numerous artists, engineers, architects and doctors. They were tasked with re-discovering modern and ancient Egypt and displaying its natural treasures as well as the know-how of its inhabitants. This edition, the so-called "Imperial" edition of the plates for the Description de l'Egypte was printed in four large formats, two of which were specially created for it and christened "Moyen-Egypte" and "Grand-Egypte". A special press was built to print it, the process extending over 20 years, from 1809 to 1829. The "Imperial" edition proved so popular that a second edition, this time in black and white and without the "Egypte ancienne et moderne" watermark - known as the "Royal Edition" - was published during the Restoration by the printing house of C.-L.-F. Panckoucke (Paris). The engravings of the Description d'Egypte owe a great deal to Baron Dominique-Vivant Denon, illustrator, diplomat, collector and later Director of the Musée Napoléon (the Louvre). His exploration of the South of Egypt gave Bonaparte the idea of sending the experts of the Institut there, thus creating a faithful and complete portrait of the area. This was the research gathered together from 1802 in the mammoth Description de L'Egypte. Denon embarked on this story of archeological exploration at the age of 51, reaching first Alexandria and then Cairo before exploring Upper Egypt. Along with the members of the Institut d'Egypte, the Natural History Museum's painter H.J. Redouté (brother of Pierre-Joseph Redouté, author of Roses), the mineralogist Dolomiue, and the draughtsman Joly, Denon then explored the Nile Delta and Lower Egypt. When, however, he joined the 21st Light Infantry Regiment as it marched across Upper Egypt in pursuit of the retreating Mameluks in November 1798, he found himself the only civilian. In the very midst of the battle itself, he reeled off sketches of the works of art that peppered his path right up to the threshold of the Sudan. He said that he had crossed "a country that is, apart from its name, entirely unknown to Europeans, and therefore everything was worth describing" (Voyages dans la Basse et la Haute Egypte pendant
- Imprimerie Minerva, Alger 1931, 16x24,5cm, agrafé. - Edition originale. Envoi autographe de J. Lemmet sur le premier plat. Iconographie. Piqûres marginales sur les plats, agréable état intérieur. Rare. [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND]
Tours, Mame - Broché - 1841 - In-8 ° - 312 pages - Trous de lvers pages 301 à 312 n'altérant pas le texte - Orné de 4 Gravures sur acier. Propre. Autre exemplaire : 18 €