856 résultats
185610757Paris, Firmin-Didot, 1856. 1190 g Grand in-8, demi basane verte, tête dorée, [2] ff., lv-516 pp.. Timbre sec sur le titre de M. Peigné-Delacourt à Ourscamp. Frottements, mouillure angulaire. . (Catégories : Argot, Linguistique, )
884061Firmin Didot Paris 1856 In-8 ( 245 X 160 mm ) de 571 pages, demi-chagrin vert, dos à nerfs janséniste ( Reliure de l'époque ). Coiffe supérieure usée, bon exemplaire de l'édition originale de cette riche étude consacrée à la langue argotique, contient un dictionnaire de l'argot français, allemand, anglais, etc..Des bibliothèques Et. BODIN et du Comte ROCHAT DE LA VALLEE ( Ex-libris ).
604970Paris, E. de Boccard, 1929. In-8, rel. moderne bradel (signée Laurenchet), pleine-toile marron, pièce de titre noir, titre doré, couv. cons.; XII-266 pp., une grande carte dépl., qq. fig. in-t., bibliographie.
180146402760[Caen, Chalopin], , 1801 ; plaquette in-12, brochée. 12 pp., la première servant de titre, la dernière illustrée de 2 bois (Tiresias et grenouille)Cette merveille argotique des Halles est de Vadé. Comment résister à une théologie langagière qui, entre autres béatitudes, promet ceci : “Toi, carcasse embeurrée, j’te cloûrai l’âme entre deux pavés !” C’est Mademoiselle Margot, reine des Halles, marchande d’oranges qui ramage de la sorte. Quelques autres échantillons de son répertoire d’insultes : gratte-pavé, moule de gueux, échappé de pilori, morceau de viande mal accroché, vilain magot d’la Chine, enfant de 17 pères, espion d’orphelins de murailles, coeur de citrouille fricassé dans la neige ! Le triste censeur Nisard I, 253, se bouche le nez : “Un petit filet d’eau assez malpropre, détourné d’un fleuve qui ne l’est pas moins !”Ce petit livret est précieux pour qui s’intéresse au bas-langage parisien du XVIIIe siècle. - Yve-Plessis 109 - Hélot 80.
602294Genève, Slatkine Reprints, 1970. In-, rel. éd. pleine-toile verte, titre doré au dos, XVI-286 pp.
199459901994. Sans lieu éditions Cheminements 1994 - Broché 15 cm x 22 cm 174 pages - Texte de Bertrand Ménard préface de Jacques-Guy Petit - Chronologie de l'occupation pénitentiaire lexique d'argot des prisonniers fac-similés de graffiti photos et ills in et hors-texte noir et blanc bibliographie - Etat neuf
19502823Paris, Flammarion, 1950 ; petit in-8 carré, broché ; (1) f. (bl.), 78 pp., (2) ff. (imprimeur, bl.) ; 13 illustrations en noir in-texte ; couverture illustrée en couleurs.
201510091Gros & Delettrez, Commissaires Priseurs / Hôtel Drouot 2015. In-4 broché de 92 pages au format 27 x 21 cm. Couverture à la façon d'un livre de la Série Noire. Dos carré. Plats et intérieurs frais. Magnifique catalogue de la vente du vendredi 27 Mars 2015 à l'Hôtel Drouot, entiérement consacré à l'écrivain Auguste le Breton. Présentation de l'écrivain avec superbe photo en noir, en frontispice. Contient 222 n° décrits avec estimations et presque tous reproduits. On y trouve des manuscrits, des tapuscrits, des scripts, des synopsis, des photos, des affiches, des lettres reçues, dont plusieurs de Georges Simenon, dont une reproduite en fac-similé. Edition originale en état superbe, proche du neuf.
196026945Editions Gallimard / Collection Série Noire n° 185 de 1956. In-12 cartonnage éditeur de 248 pages au format 18,5 x 12 cm. Couverture noire et jaune avec titre imprimé. Dos carré. Complet de la jaquette, en bel superbe général. Intérieur frais. Texte de présentation avec photo de Auguste Le Breton, au 1er rabat. Préface de Marcel Sauvage, à qui le roman est dédié. Glossaire d'argot en fin d'ouvrage. Réédition en bel état général du premier livre de l'auteur. Le roman sera adapté en 1955 sous le même titre par Jules Dassin, dont ce sera le premier film tourné en France, alors qu'il fuyait le maccarthysme. Scénario de Jules Dassin, René Wheeler et Auguste Le Breton, avec dialogues de ce dernier. On trouve dans les rôles principaux ; Jean Servais, Carl Möhner, Janine Darcey, Dominique Maurin, Robert Manuel, Claude Sylvain, Jules Dassin, Robert Hossein, Magali Noël, Moustache.
1953100073503collection collection série noire. Paris. 12 5 cm x 19 cm. 1953. Cartonné. 253 pages. Paris Éditions Gallimard collection série noire e. o 1953. Cartonné bien complet de la jaquette 351 g 12 6 cm x 19 cm 253 pages. Texte de Auguste Le Breton glossaire d'argot. État d'usage
195723204Paris, Presses de la Cité, 1957, édition originale.Broché, 11,5 cm x 17 cm, 241 pages. Texte de Auguste Le Breton, glossaire d’argot, Guide du Mystère. Etat d’usage.
500357455Fleuve Noir Sans date. San Antonio s'empare d'un sac contenant quatre petites tortues et s'enfuit esquivant les patrouilles allemandes. Arrivé à Bourgoin-Jallieu il est soigné par le docteur Martin un vieil homme alcoolique qui déchiffre un message secret inscrit sous le ventre des tortues
19603817Editions Librairie Générale Française / Collection " Le Livre de Poche " n° 2482 de 1968. In-12 broché de 320 pages au format 16,5 x 11 cm. Superbe couvertures inédites, illustrées par Maurice Sinet dit Siné. Dos resté carré. Plats et intérieur frais. Superbe état de fraicheur. Edition originale chez l'éditeur de ce roman publié par Gallimard en 1960.
In-4, 258p. Edition originale de ce recueil de chroniques parues dans le "Jura Libre" de 1954 à 1958. Illustré de dessins dans et hors texte de Paul Bovée. En frontispice portrait photographique de l'auteur. Avec un avant-propos de Roland Béguelin et un hommage de Jean Buhler. Un des 100 exemplaires de luxe accompagnés d'une eau-forte originale de Paul Bovée. Nom de possesseur en 2e de couverture, tranche légèrement piquée, sinon très bon exemplaire.
3558Alger, Baconnier, s.d. (1959), 1 br., jaquette illustrée par Gil. in-8 de 156 pp., illustrations de Gil, tiré à 2000 exemplaires ;
15725Editions Baconnier, 15 février 1959 . Édition Originale tirée à peu d'exemplaire ( 200) ; pas de grand papier. Linguistique Pataouète.Le pataouète est le parler populaire des Français dAlgérie, surtout à lépoque coloniale : un français régional fortement mêlé demprunts à larabe, à lespagnol et à litalien.En linguistique, on le décrit moins comme une langue autonome que comme un parler ou une variété de français dAfrique du Nord, avec un accent, du vocabulaire et des tours syntaxiques propres. Le mot a dabord servi à désigner les locuteurs eux-mêmes, puis par extension leur manière de parler. Le terme est aujourdhui surtout historique, lié à la mémoire des Pieds-Noirs.
195915545Éditions baconnier 1959 155 pages in8. 1959. broché. 155 pages. Double Tchatche est un roman policier de Jean Simonet publié en 1959 par les éditions Baconnier. L'histoire se déroule à Alger dans le quartier interlope de Rovigo et met en scène le quotidien de petits voyous de Bab-El-Oued. Le récit est écrit en argot algérois le pataouète et est accompagné d'illustrations de Gil
1900100074666Paris. 12 cm x 19 cm. 1900. Broché. 99 pages. Paris Éditions du Mercure de France 26 mars 1900. Broché 12 cm x 19 cm 99 pages. Poèmes de Jehan-Rictus. Piqures sur la couverture sinon bon état intérieur
br. Questo dizionario sentimentale esibisce la destrezza da giocoliere del suo autore che lancia parole, le fa volteggiare e le riacchiappa come fossero cerchi o clave, passando dall'una all'altra senza attendere che gli si facciano domande. Per Gaetano Basile l'ironia è spontanea come uno starnuto.
br. Comparando per affinità logiche e foniche una serie imponente di termini della Corsica, della Sardegna e della Sicilia, l'autore rimette con forza, al centro della discussione, la questione del Mediterraneo e degli scambi linguistici che da sempre lo hanno caratterizzato. Prefazione di Gian Carlo Tusceri. Con un intervento di Quintino Mossa. Contributi di: Piero Bardanzellu, Jacques Fusina, Fabritziu Dettori.
br. Questo dizionario è un'avventurosa spedizione alla ricerca del tesoro linguistico dei nostri dialetti, dalle vallate alpine all'estremo Meridione. Spesso oscurati e repressi in nome della costruzione di una lingua italiana standard, i dialetti custodiscono un vero patrimonio di parole ed espressioni, che ha nutrito con la sua linfa gli scritti "italiani" di alcuni dei nostri maggiori poeti e narratori: da Foscolo a Calvino, da Verga e Serao a Pasolini, passando per Deledda, D'Annunzio, Gadda, Montale, Landolfi... Ma non solo. Il criterio adottato da Manlio Cortelazzo e Carla Marcato infatti non si limita alle testimonianze letterarie: registra l'ingresso di forme italiane nei dialetti e di forme dialettali nell'italiano (la cassata, il grissino), riconosce l'unicità di termini dialettali che non hanno un corrispettivo italiano (come le ormai celebri accabadòras), ricostruisce complicate etimologie (dai bagigi, le arachidi che vengono dall'arabo habb per "bacca" fino al ghiotto supplì, che al francese surprise deve l'allusione alla "sorpresa" del ripieno). Il "Dizionario etimologico dei dialetti italiani" è una vera e propria miniera linguistica, insieme valido strumento scientifico, documento storico-culturale e wunderkammer che riserva scoperte continue per tutti i lettori curiosi.
br. Lingua e linguistica, letteratura italiana a dialogo con quella straniera, didattica delle lingue. Questi gli argomenti trattati nel volume a cura di Elena Pîrvu, docente di italiano all'Università di Craiova, e frutto dell'importante convegno internazionale che si è svolto nella città romena tra il 20 e il 21 settembre del 2013. A discutere del ruolo del discorso e della cultura nella lingua e nella letteratura italiana, numerosi docenti provenienti da molte parti del mondo, specie dell'est Europa: Albania, Bulgaria, Polonia, Serbia, Slovacchia, Ungheria e Romania ma anche Spagna, Finlandia, Italia e Camerun. Oggi i risultati della due giorni di studi sono pubblicati in un'importante edizione, composta in tutto da sessantasei saggi che approfondiscono sotto differenti punti di vista e prospettive alcune tematiche strutturali della linguistica, della letteratura italiana, della comparatistica e della didattica delle lingue. Il linguaggio burocratico, il mutamento del lessico politico, l'evoluzione del linguaggio giuridico, l'uso dei pronomi di cortesia (in italiano e romeno), il fenomeno degli italianismi nel lessico economico romeno, la traduzione come processo translinguistico, l'italiano nella comunicazione scientifico-accademica, il linguaggio giovanile, sono alcuni dei temi che compongono la sezione di analisi linguistica.
mon0004119917Flammarion 2018-09-04. Hardcover. Good. 1.2598 9.3701 5.9055. Flammarion hardcover
1978RO90010881LIBRAIRIE DES CHAMPS ELYSEES. 1978. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 185 Pages. . . . Classification Dewey : 843.0876-La science-fiction