4 630 résultats
As New English Original bdg. In publisher's original slip-case. Elephant folio. (66 x 50 cm). In French and English. Color and b/w ills. 144 p., 49 plates., 3 maps. Another superb facsimile edition of a very rare book by Ertug & Kocabiyik. In 1795 the Alsace-born Antoine Ignace Melling, who had come to Constantinople to seek his fortunes, was appointed imperial architect by the Ottoman Sultan Selim III. During his tenure in that position, he also designed and landscaped a seaside palace for Selim's sister, Princess Hatice. While in Constantinople, Melling executed a number of astonishing panoramic views of the city and its environs.Melling returned to Paris in about 1803. In 1809 he set up an engraving studio for the purpose of reproducing these drawings. The completed images were published as a series of fascicles that were sent out to subscribers. The last one appeared in 1819. The Ertug & Kocabiyik facsimile edition of the complete book is produced from the original "elephant folio", an unfolded first edition in the collection of Ahmet Ertug. The technical aspects of the project were done under the supervision of Mr. Ertug in Switzerland by some of the world's leading facsimile specialists. This outstanding facsimile edition is available in two different bindings. One is bound in sturdy Japanese cloth and the other is a very limited edition of only 50 copies bound in leather that is intended for connoisseurs of exceptionally fine books. The binding and decoration of all the leather-bound copies were done by hand. The book measures 50 by 66 cms. The foldout image plates are 65 by 97 cms. There are 48 views of Constantinople in the late 18th century and also three maps. The publishers also offer an edition of the unfolded image plates presented in a leather-bound case. Only 25 copies of this version have been produced. The text for this edition is bound separately and presented in a pocket in the leather case. The descriptions of the views in the facsimile edition are in the original French and an English translation is also provided. The Ertug & Kocabiyik facsimile edition of "Voyage pittoresque" is an outstanding achievement and one that is certain to appeal to collectors of rare books and to those who admire beautiful art objects.
Very Good English Modern full leather each volumes in traditional Ottoman style. Roy. 8vo. (25 x 17 cm). In Ottoman script. Last 2 volumes are in Modern Turkish. 10 volumes set: ([23], 674, [10] p.; 479, [5] p.; 534, [5] p.; 432, [4] p.; 602, [6] p.; [4], 554, [5] p.; [21], 912 p.; [1], [5], 786, [4] p.; 892 p.; 1112 p)., folding maps, b/w plates. 1896 - 1938. Their contents are: Vol. 1: Description of Contantinople and environs, as of 1631. Vol. 2: Journey to Brousse and Nicomedia, 1640, Pontus, Caucasus and Crimea, 1640-44.i expedition to Crete, 1645; journey to Erzerum and Caucasus, 1648. Vol. 3: Syria, Kurdistan, Armenia, 1650; Roumelia, Bulgaria and Dobrudja, 1655-56. Vol. 4: Persia and Iraq, 1655-56. Vol. 5: Journey to Moldavia and expeditions to Transylvania and Russia, 1658; to Anatolia, then across the Dardanelles to Adrianople, 1659; expeditions to Moldavia and Dalmatia, 1660. Vol. 6: Expedition to Transylvania and journey to Albania, 1661-62; expeditions to Hungary, Montenegro and Croatia, 1663-64. Vol. 7: Austria, Crimea, Daghestan, Caucasus, Astrakhan. Vol. 8: Crimea, Crete, Salonica, Roumelia (Greece). Vol. 9: Pilgrimage to Mecca and Medina. Vol. 10: Egypt. Evliya Çelebi was son of the chief court jeweler, he was educated in a madrasah (Islamic college) and a Qur?an school in Constantinople; and, excelling as a Qur'ân reciter, he was shown favour by the reigning sultan, Murad IV. Entering the Ottoman palace school, he developed skills in Arabic, calligraphy, and music. Under the patronage of the court he began the journeys that took him from Belgrade to Baghdad and from Crimea to Cairo, sometimes as an official representative of the government and sometimes on his own. The result of these travels was his masterwork, the Seyahatname (1898-1939; 'Book of Travels'). This work is also referred to as the Tarih-i seyyah ('Chronicle of a Traveler'). Evliya possessed a vivid imagination, occasionally mixing fact and fantasy; he described places he could not possibly have visited. Noted for his fascinating anecdotes and charming style, he wrote about the ethnography, history, and geography of the Ottoman Empire and neighbouring lands and about the inner workings of the Ottoman government during the 17th century. (Source: Britannica). Currently there is no English translation of the entire Seyahatname, although there are translations of various parts. The longest single English translation was published in 1834 by Joseph von Hammer-Purgstall, an Austrian orientalist: it may be found under the name "Evliya Efendi." Von Hammer-Purgstall's work covers the first two volumes (Istanbul and Anatolia) but its language is antiquated. Other translations include Erich Prokosch's nearly complete translation into German of the tenth volume, the 2004 introductory work entitled The World of Evliya Çelebi: An Ottoman Mentality written by University of Chicago professor Robert Dankoff, and Dankoff and Sooyong Kim's 2010 translation of select excerpts of the ten volumes, An Ottoman Traveller: Selections from the Book of Travels of Evliya Çelebi. Evliya is noted for having collected specimens of the languages in each region he traveled in. There are some 30 Turkic dialects and languages cataloged in the Seyâhatnâme. Çelebi notes the similarities between several words from the German and Persian, though he denies any common Indo-European heritage. The Seyâhatnâme also contains the first transcriptions of many languages of the Caucasus and Tsakonian, and the only extant specimens of written Ubykh outside the linguistic literature. First Printed Set of Evliya Chalabi's book(s) of travels. Voyages and Travels in Greece, the Near East and adjacent regions made previous to the year 1801; being a part of a larger catalogue of work on geography, cartography, voyages and travels, in the Gennadius Library in Athens, compl. by Shirley Howard Weber, Vol. II: 1631.; TBTK 10360.; Özege .; Only 2 copies located in OCLC as set: 80395042. Rare as set.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original wrappers. Foolscap 8vo. (18 x 13 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). 112 p. On the first page, written 'copies without seals are fake', and this copy is with a seal. Slightly faded and chipped on extremities. Foxing on first pages. Uncut marginal extremities Otherwise a good copy. Exceedingly rare first edition of the first Ottoman voyage to Cape of Good Hope and first-hand travel account of the Ottoman qadi Abubakr Effendi (1814-1880) of South Africa and Mozambique, who was sent in 1862 by Sultan Abdulaziz at the British Queen Victoria's request in order to teach and assist the Muslim community of the Cape Malays. The presence of the Muslim population in South Africa dates back to the 16th century, South Africa and the Cape of Hope have become a colony of Western countries such as Portugal, the Netherlands, and the United Kingdom. The Ottoman Empire was interested in the Far East, Javanese, and South African regions in the 16th century and then tried to establish a relationship. The direct relationship between the Ottoman Empire and South Africa in the 19th century, upon the request of the Muslim people and England, was formed through Abubakr Effendi. The Muslims in conflict with various religious issues have found the remedy by consulting a scholar from the Ottoman Empire through England. After all, Abubakr Effendi reached Cape Town in 1862 and tried to resolve the conflicts among the Muslim people. (Abubakr Effendi: An Ottoman Scholar in South Africa in the Nineteenth Century: Yilmaz, Yusuf). "Abubakr Efendi was sent to Cape Town by Ottoman Sultan Abdulaziz. When chaos reigned in the Islamic society because of the imams who declared themselves as leaders in the region, Muslim leaders in Cape of Good Hope conveyed their letters to the Queen of England in 1862 declaring that they needed a religious leader. Since they had not been educated for years, they had forgotten their Java language and could not read their own books. They sent a letter to the Queen of England, informing them that help could be sought from the Ottoman court, the center of Muslim countries in the period. The issue was refused in the Parliament and the Ottoman Ambassador Musurus Pasha was offered it to the Ottoman Sultan. Abubakr Effendi's mission was to prevent Muslims in Cape of Good Hope to clash with each other and teaching them authentic Islamic knowledge free of superstition. Although Abubakr Efendi had some Arabic translators in his service, he still learned English and African languages in a short time and wrote books in order to benefit the Muslims there. On the fifteenth day he set foot on the continent, he opened a madrasah called the "Ottoman School" and enrolled three hundred students in twenty days. He traveled to Mauritius and Mozambique. He wrote his famous book 'Bayan al-Din' (a sort of catechism) in Afrikaan in Arabic letters. Then he married Rukiye Hanim, but they divorced after a while since they had to communicate by using an English and Arabic dictionary. Then he married James Cook's nephew Tahota Saban Cook. In his memoir, Ömer Lütfi wrote down all the travels of Abubakr Efendi for two years. Abubakr Efendi stayed in South Africa for 22 years and died there." (140 yillik miras: Güney Afrika'da Osmanlilar: Uçar, Ahmet). Abubakr Efendi first traveled to London and then to South Africa by a ship with his assistant Omar Lutfi. He established the first Ottoman School in Cape Town and then wrote his work Bayan Al-Din in Afrikaans with Arabic letters and distributed it to the Muslim population of South Africa. Four printed copies in OCLC: 427674106 (Three copies); 635151131 (One copy). Özege 22397. First Edition. Extremely rare.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original manuscript book of the registers of the conjurations sessions by the first Turkish spiritualist group. 20x15 cm. In Ottoman script (Turkish with Arabic letters). [154] p., several hand-drawn ills. Group has Bedri Ruhselman, (1898-1960), Albert Braun, (Violinist and Ruhselman's violin teacher of German origin), Hans Ianma (Violin teacher), Hasan Saadeddin Bey, (Turkish spiritualist), and Doctor Zühdü Riza Bey, (Turkish musician, Kemençe teacher, a friend of Sadeddin Arel). Dr. Bedri Ruhselman (1898-1960), the founder of NeoSpiritism and "the Experimental New Spiritism". Ruhselman's point of view and a new perspective to the concepts such as creation, spirit, afterlife, birth incarnation, and rebirth-reincarnation are pioneers in the Early Turkish Republican period. Ruhselman's empirical perspective on "afterlife", one of the most important and primary subjects of theology, has made important contributions to spiritism, out of the classical standpoint. (Source: Ruhselman and his metaphysical vision, Kestel). Albert Braun was Ruhselman's violin teacher and his friend. It's said this early spiritualist group is the pioneer and elitist of Neo-Spiritualism in Turkey. He is considered a Mission Medium, a very rare category within spiritual mediumship. By definition, every medium has a varying degree of ability to tune in to spiritual "frequencies". But not all "reception" (coming from those frequencies) convey a meaningful message (sometimes if any). While mediumship is a gift (meaning that; one either has it or not); very few mediums are actually knowledgeable in spiritual matters. They simply transfer what they capture from their sensitive channels. And once in a while, mainstream media picks on certain mediums, especially when he/she delivers sensational predictions (i.e. Edgar Cayce). Bedri Ruhselman's both interest and gift was manifested since his early childhood. He was conducting spiritual sessions when he was only 12 years old. While continuing his musical education in the Prague Conservatory, in the 1920s, he studied the pioneers of classic spiritualism like Allen Kardec, Gustave Geley, Charles Richet, Leon Denis, William Crooks and become experienced in hypnotism and spiritual sessions. He also completed his medical education and graduated as a medical doctor. In 1950 by establishing Metapsychic Investigations and Scientific Research Society, he gifted an institutional identity to Neo-Spiritualism. His true duty started in 1958 by means of spiritual sessions with a guide being from higher spiritual plans which identified itself as "The Master". Ruhselman and his carefully selected mediums received a vast amount of knowledge via these sessions during a few months. That body of knowledge has been compiled as a book, which Ruhselman never claimed any ownership (stating that it's purely a gift from the higher spiritual plan). The plan has instructed that; the book was only to be released in the future - to be identified by a certain sign. That point alone commends recognition for pure selfless devotion towards undertaken duty. If the ego was in play; one would usually do anything for fame or at least to cash on the subject. But Ruhselman completes his true duty and hands over the book for safekeeping without ever mentioning one word about the content. He passes away a few months after (1960). (Source: Indication23). This manuscript includes their registers of the conjurations sessions with some illustrations which have "table order" of the sessions at a house in Sisli, Istanbul. In the illustrations, given the locations of the goods in the room like piano, wardrobe, chair, etc. Registers including the sessions between the years of 1935-1936. Scripts were written by M. Zühdü Pektas mostly, by various fountain pens with blue and black inks. Some registers are taken by a pencil. An extremely rare stylish manuscript. Unpublished.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original quarter black leather. Ottoman title-lettered gilt on the spine with decorative elements in compartments. Demy 8vo. (22 x 14 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). 459 p., 32 woodcut plates with tissue papers and a folding color map of Khiva calligraphed by Mehmed Vasfi. AH 1292 = Gregorian: 1875. Extremely rare first Turkish edition of this richly illustrated eye-witness travel account of the 1873 Russo-Khivan war and the fall of the Khivan Khanate, by the American war correspondent MacGahan (1844-1878), which was first published in New York in 1874 as "Campaigning on the Oxus and the fall of Khiva", translated by Ahmed Sükrü (?-1876-77) who was the first Postmaster General. After a daring journey through the Kyzil Kum desert, McGahan joined von Kaufmann's army on the banks of the Amu-Darya, shortly before the fall of Khiva. Interesting and lively report with a description of Kazakh- (systematically called "Kirghiz", following the confusing habit of Russian historians) and Yomud Turkmen nomads, as well as of the settled Uzbek, Sart - and enslaved Persians of the Khanate. Probably one of the most complete and objective descriptions of the fall of the Khivan Khanate to three Russian columns which reach it from North and from East, after difficulties due to the climate and the huge distances. The young American makes many friends with Russian officers and gets a lot of information directly from the horse's mouth. There is also a well-documented report about previous Russian attempts to conquer Khiva, which all turned into disasters. The rather civilized behavior of the Russian army with the vanquished Khivans contrasts very much with their cruel and unfair treatment of the brave Yomud nomads, who offer only serious military opposition despite their heavy losses. The Khivan oasis is described as being very fertile and outstandingly well-cultivated. While Mac Gahan is impressed by the beautiful gardens and orchards of the Khanate, he is disappointed by the city of Khiva, the capital, the main residence of its ruler, and the second largest city of the Khanate. Even the Khan's palace (in which he is allowed to spend a few days by the Russian authorities) is disappointing. He visits the treasury room of the palace, in which the fleeing Khan left most of his possessions. He also left his whole harem behind, in his precipitous escape. The text is illustrated with numerous engravings from original designs and paintings by artists (and Russian officers), like Vereschagin and Feodoroff, and enriched with a great number of anecdotes. MacGahan was an American journalist and war correspondent working for the New York Herald and the London Daily News. His articles describing the massacre of Bulgarian civilians by Turkish soldiers and irregular volunteers in 1876 created public outrage in Europe and were a major factor in preventing Britain from supporting Turkey in the Russo-Turkish War of 1877-78, which led to Bulgaria gaining independence from the Ottoman Empire. He learned in 1873 that Russia was planning to invade the khanate of Khiva, in Central Asia. Defying a Russian ban on foreign correspondents, he crossed the Kyzyl-Kum desert on horseback and witnessed the surrender of the city of Khiva to the Russian Army. There he met a Russian Lieutenant Colonel, Mikhail Skobelev, who later became famous as a Russian commander during the Russian-Turkish War of 1877-78. In 1874 he spent ten months in Spain, covering the Third Carlist War. In 1875, he voyaged with British explorer Sir Allan William Young on his steam yacht HMS Pandora on an expedition to try to find the Northwest Passage from the Atlantic to the Pacific. The expedition got as far as Peel Sound in the Canadian Arctic before it met pack ice and was forced to return. OCLC 1014870496.; Özege 7682.; Atabey 744 (Ed. in English).
A Amsterdam, & et se trouve A Nancy, Chez Jean-Baptiste Cusson, Imprimeur-Libraire, 1717. 3 volumes in-12, 354-359 et 389 pp. Relure de l'époque en pleine basane, dos à nerfs richement orné, pièces de titre en maroquin rouge, tranches rouges RARE Edition originale. Bons exemplaires.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original wrappers. Slightly split on margins. Otherwise a very good copy. Cr. 8vo. (20 x 14,5 cm). In Ottoman script. 212 p. It's written with a legible hand script. Mehmed Tevfik was a 'Hafiz'. Hafiz is a term used by Muslims for someone who has completely memorized the Quran. His name is not figured out in the literature. Manuscript starts with that he describes to started of neighborhood school in Tosya, Kastamonu and his first teacher Ismail Efendi. We learned that his father was professor in Abdurrezzak Madrasa in Tosya which was first and only madrasa in Tosya. After that he mentions his brother Ali, his primary school was in Çankiri. He describes their family journeys from Çankiri to Tosya in a very bright style which was a day and night and eventful journey. They crossed Devrez Baglari by a horse carriage. He gave some examples from Tosya (Kastamonu) local dialect like 'Kadinine' to 'Nine' [i.e. Grandmother]. He cited in very detail that his father's hajj and Hejaz journey with his grandfather. After that he talked about his first special lessons from a hafiz in 1309 [Hegira]. After two years of that, he started to High School in September of 1311 [Hegira]. His daughter's birth (Fatma Hayriye) and he traveled to Istanbul. He describes his military memoirs in Istanbul and when he saw who cursed to Sultan (Abdulhamid II) he was very surprised. After that confusions and difficulties in the last period of the Ottoman Empire, press in the Ottoman Empire, political events, murders and crimes in Istanbul city was told by Tevfik. All kind of events, according to him, a betrayal to the empire and Islamic culture. Based on his memoirs, he was a conservative person. A fine manuscript is not only describing which is an autobiography as well, showing a person who has passion to be an Islamic scholar, but also reflecting thoughts of an anti-revolutionary and the last period of the Ottoman Empire besides events in Istanbul city which was heart of an empire. It's unpublished. Extremely rare.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original wrappers. Foolscap 8vo. (17 x 12 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). 152 p. Roumi: 1324 = Gregorian: 1906. Taken from a volume including multiple books. Spine is restored. A very good copy. First and only edition of this early and extensively rare book including a first-hand account of the topography and descriptions of Hejaz, Mecca, and other parts of Arabian Peninsula such as Taif and Yemen by Sadiq Sherif, who was the first person to take photographs of Mecca, Medina, and the Hajj in 1880 and 1881 as well. Sadiq Sherif was the grandson of Serif Abdulmuttalib, the Emîr of Mecca. This book written by Sherif was dedicated to 'the Progress and Union Society' [i.e. Ittihad ve Terakki Cemiyeti]. The book describes the way of administration and territorial division of Hejaz after giving some information of its geography, borders, tribes and natives, mountains, rivers, crops and products, and animals of this Ottoman 'vilâyat' [i.e. province]. Sherif gives detailed information on how and when the Ottoman Empire ruled Hejaz, the location of Mecca city, its borders, physical and social geography, crops in Mecca and around, its flora, fauna, demographic structure, 'nahiyes', Kâba's construction, and its history, sacred places around, Masjid-i Haram and other masjids, cemeteries, mountains, gifts by Ottoman caliphs to Kaba, 'Taif' area, people who were 'Emîr' of Mecca from the period of Mohammad, Wahhabism and its birth, etc. At the last, Sherif gives place to his personal letter (layihâ) including 49 articles. The letter was about the reforms that Hejaz needs and it was sent to the Ottoman 'sadâret' [i.e. prime ministry]. (Source: History of geographical literature during the Ottoman Empire, Edited by Ihsanoglu). Muhammad Sadiq Sherif Bey was the first person to take photographs of Mecca, Medina, and the Hajj in 1880 and 1881. Sadiq Bey trained as a military engineer after completing his studies in Cairo and at the École Polytechnique in Paris. It is not known when, or from whom, Sadiq Bey learned to take photographs but it was most probably through one of the resident photographers in Egypt. In 1861, prompted by the need to carry out more extensive military land surveys of the area between Wajh and Medina, Sadiq Bey made his first journey to Arabia. He took a camera along with his surveying equipment and took his very first photographs of Medina. In a series of articles published in the Egyptian Military Gazette in 1877, he refers to his early photography at Medina describing the use of a 'photographia'. Sadly, however, none of the photographs from this first journey has survived. In 1880 he was appointed as the treasurer of the Mahmal, the ornate cloth to cover the Ka'ba brought each year on a special litter to Mecca. He accompanied the Mahmal to Medina and Mecca from September 1880 until January 1881. Again equipped with his camera, he succeeded in producing the series of photographs that are now considered some of the earliest known photographs of the region, those of the Ka'ba, taken under great secrecy. Sadiq Bey published various accounts of his travels in Arabia in military journals, through the Emiry Grand Press in Cairo, but the 1880/81 series of photographs appear to have been issued separately for wider distribution through the Société Khédiviale de Géographie. The society's secretary, Dr. Frederic Bonola, advertised sets of photographs for sale. In January and April 1880 Sadiq Bey gave a talk and report to the society on his earlier 1861 expedition, and on 20 May 1881 he presented a report on his recent journey to Mecca; detailed accounts were published in the society's bulletins, numbers 9/10 and 12. (Source: Christie's). Özege 11888.; Karatay, TM II: 695.; MKAHTBK, II: 991.; OCLC 248374684 / 4082352.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original handsome brown quarter leather binding with Ottoman lettered gilt to spine. Five raised bands to spine, separated from each other with lined gilt. Slight stains on the title page. Else a fine copy. Roy. 8vo. (23 x 16 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). 99 p. Hegira: 1313 = Gregorian: 1895. Extremely rare first printed edition of this one of the earliest travel accounts, of an Ottoman admiral's early expeditions to the Indian Ocean, Arabian Sea, Red Sea, and Persian Gulf to counter Portuguese piracy and attacks on Muslim pilgrim ships, which describes the lands he has seen during his voyage from India to Constantinople by Sidi (Seydi) Ali Reis (1498-1563) sent by Sultan Suleiman the Magnificent covering the years 1553-1556. During these naval wars, after two marine battles against the Portuguese fleet and a great storm named The Elephant Typhoon (Tufan-i Fil) by the locals, Reis' remaining six galleys drifted to India. The fleet was unserviceable, resulting in his return home overland with 50 men. Reis then arrived at the royal court of the Mughal Emperor Humayun in Delhi, where he met the future Mughal emperor Akbar, who was twelve years old at the time. He returned to the Ottoman Land over Muslim states in South Asia; Afghanistan, Central Asia, and Iran. But he delayed his return because of the war between the Ottoman and the Safavid Empires in Iran. Finally, following the treaty of Amasya in 1555, he was able to return home and present his book of this narrative journey to the Sultan in 1557. This work offers an extensive insight into the Muslim situation in 16th century South and Central Asia and the Middle East, Islamic navigation, and Turkish - Portuguese relations as well as Persian, Afghan, and Indian geography, naval routes, flora, and fauna. Seydi Ali Reis, formerly also written Sidi Ali Reis and Sidi Ali Ben Hossein, was an Ottoman admiral and navigator. Known also as Katib-i Rumi, Galatali, or Sidi Ali Çelebi, he commanded the left wing of the Ottoman fleet at the naval Battle of Preveza in 1538. He was later promoted to the rank of fleet admiral of the Ottoman fleet in the Indian Ocean, and as such, encountered the Portuguese forces based in the Indian city of Goa on several occasions in 1554. Seydi was able to unite several Muslim countries on the coast of the Arabian Sea (such as the Makran Kingdom, Gujarat Sultanate, and Adal Sultanate) against the Portuguese. He is famous today for his books of travel such as the Mir'ât ül Memâlik [i.e. The Mirror of Countries], and his books of navigation and astronomy, such as the Mir'ât-i Kâinât (Mirror of the Universe) and the Kitâb ül Muhit: El Muhit fî Ilmi'l Eflâk ve'l Buhûr [i.e. Book of the Regional Seas and the Science of Astronomy and Navigation] which contain information on navigation techniques, methods of determining direction, calculating time, using the compass, information on stars, sun and moon calendars, wind and sea currents, as well as portolan information regarding the ports, harbours, coastal settlements and islands in the various regions of the Ottoman Empire. His books are translated into numerous languages including English, French, Italian, German, Greek, Arabic, Persian, Urdu, Russian, and Bengali, and are considered among the finest literary works dating from the Ottoman period. "When Sultan Suleiman had taken up his winter residence in Aleppo, I, the author of these pages, was appointed to the Admiralship of the Egyptian fleet and received instructions to fetch back to Egypt the ships (15 galleys), which some time ago had been sent to Basrah on the Persian Gulf. But, 'Man proposes, God disposes.' I was unable to carry out my mission, and as I realized the impossibility of returning by water, I resolved to go back to Turkey by the overland route, accompanied by a few tried and faithful Egyptian soldiers. I traveled through Gujarat, Hind, Sind, Balkh, Zabulistan, Bedakhshan, Khotlan, Turan, and Iran
Paris, Plon, 1er octobre 1970-1971. 2 volumes in-8, brochés, 314 et 214 pp plus fac-similés. Non coupés. ÉDITION ORIGINALE contenant 7 fac-similés autographes en fin du volume II. Un des 80 exemplaires numérotés sur Hollande (Exemplaire H. N°16) deuxième papier après 25 Madagascar. Rédigés à Colombey après sa démission, ces Mémoires d'espoir retracent la période présidentielle de Charles de Gaulle. Ils ont été interrompus par la mort brutale de l'auteur, le 9 novembre 1970. BEL EXEMPLAIRE.
Very Good French Original map. Oblong Double Elephant Folio. (96x156 cm). In French. Scale: 1/1.500.000. With explanation of geographical terms in Greek, Turkish, Arabic and Persian; With overview sheet: Aperçu general de la division administrative des provinces asiatiques de l'Empire Ottoman. (Jaar: 2011 - Europeana Collections). French edition of Kiepert's huge map of the Imperial Ottoman territories. "Includes list of geographic terms in eastern languages and notes on administrative divisions. Includes notes on materials the cartographer used to put together the map". (See LC copy). Kiepert, (1818-1899), was born in Berlin. He traveled frequently as a youth with his family and documented his travels by drawing. His family was friends with Leopold von Ranke, who inspired Kiepert's creative endeavors. Kiepert was taught by August Meineke in school. Meineke influenced Kiepert's interest in classical antiquity. He attended Humboldt University of Berlin. He studied history, philology, and geography. He published his first geographical work, with Carl Ritter, in 1840, titled Atlas von Hellas und den hellenischen Kolonien. The atlas focused on ancient Greece. In 1848 his Historisch-geographischer Atlas der alten Welt was published. In 1854, his atlas, Atlas antiquus was released. It was translated into five languages. Neuer Handatlas über alle Teile der Erde was first published in 1855. In 1877 his Lehrbuch der alten Geographie was published, and in 1879 Leitfaden der alten Geographie, which was translated into English (A Manual of Ancient Geography, 1881) and into French. In 1894 he created the first part of a larger atlas of the ancient world titled Formae orbis antiqui. He traveled to Asia Minor four times between 1841 and 1848. He created two maps of the region, including Karte des osmanischen Reiches in Asien, in 1844. Kiepert taught geography at the University of Humboldt-Berlin starting in 1854. He taught at the university until his death. Akyol, article 536.; Dagtekin p. 22 (With detailed bibliography on Kiepert's maps). Rare. Preserved in a frame, will be sent without its frame. A wall map.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) A modern fine black leather bdg. Small 4to. (26 x 18 cm). In Ottoman script. 3 volumes set: ([13], 448, [11], [6] p.; 386, [12], [6] p.; 203 p). Ibn Battuta was the greatest medieval Muslim traveler and the author of one of the most famous travel books, the Ri?lah (Travels). His great work describes his extensive travels covering some 75,000 miles (120,000 km) in trips to almost all of the Muslim countries and as far as China and Sumatra (now part of Indonesia). Ibn Battuta was from a family that produced a number of Muslim judges (qadis). He received the traditional juristic and literary education in his native town of Tangier. In 1325, at the age of 21, he started his travels by undertaking the pilgrimage (hajj) to Mecca. At first his purpose was to fulfill that religious duty and to broaden his education by studying under famous scholars in Egypt, Syria, and the Hejaz (western Arabia). That he achieved his objectives is corroborated by long enumerations of scholars and Sufi (Islamic mystic) saints whom he met and also by a list of diplomas conferred on him (mainly in Damascus). Those studies qualified him for judicial office, whereas the claim of being a former pupil of the then-outstanding authorities in traditional Islamic sciences greatly enhanced his chances and made him thereafter a respected guest at many courts. That renown was to follow later, however. In Egypt, where he arrived by the land route via Tunis and Tripoli, an irresistible passion for travel was born in his soul, and he decided to visit as many parts of the world as possible, setting as a rule "never to travel any road a second time." His contemporaries traveled for practical reasons (such as trade, pilgrimage, and education), but Ibn Battuta did it for its own sake, for the joy of learning about new countries and new peoples. He made a living of it, benefitting at the beginning from his scholarly status and later from his increasing fame as a traveler. He enjoyed the generosity and benevolence of numerous sultans, rulers, governors, and high dignitaries in the countries he visited, thus securing an income that enabled him to continue his wanderings. From Cairo, Ibn Battuta set out via Upper Egypt to the Red Sea but then returned and visited Syria, there joining a caravan for Mecca. Having finished the pilgrimage in 1326, he crossed the Arabian Desert to Iraq, southern Iran, Azerbaijan, and Baghdad. There he met the last of the Mongol khans of Iran, Abû Sa'îd (ruled 1316-36), and some lesser rulers. Ibn Battuta spent the years between 1327 and 1330 in Mecca and Medina leading the quiet life of a devotee, but such a long stay did not suit his temperament. Embarking on a boat in Jiddah, he sailed with a retinue of followers down both shores of the Red Sea to Yemen, crossed it by land, and set sail again from Aden. This time he navigated along the eastern African coast, visiting the trading city-states as far as Kilwa (Tanzania). His return journey took him to southern Arabia, Oman, Hormuz, southern Persia, and across the Persian Gulf back to Mecca in 1332. There a new, ambitious plan matured in his mind. Hearing of the sultan of Delhi, Mu?ammad ibn Tughluq (ruled 1325-51), and his fabulous generosity to Muslim scholars, he decided to try his luck at his court. Forced by lack of communications to choose a more indirect route, Ibn Battuta turned northward, again passed Egypt and Syria, and boarded ship for Asia Minor (Anatolia) in Latakia. He crisscrossed that "land of the Turks" in many directions at a time when Anatolia was divided into numerous petty sultanates. Thus, his narrative provides a valuable source for the history of that country between the end of the Seljuq power and the rise of the house of Ottoman. Ibn Battuta was received cordially and generously by all the local rulers and heads of religious... Hejra: 1333; 1335; 1336 = Roumi: 1335 ; 1337; 1340 = Gregorian: 1917; 1919; 1921. Ozege: 21289. For fihrist: 5771.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original cloth bdg. with marbled boards. Cr. 8vo. (20 x 13,5 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). 176, [1] p. Lithographed edition. Extremely rare first and only edition of this guide to the distances and meridian calculations of some cities from Batumi located on the shores of Black Sea, Europe until Great Britain, Asia, and Africa shores, prepared for Turkish naval officers, mariners, and vessels, describing the shores of the countries located on these routes. ABOUT THE AUTHOR: Ibrahim Edhem Pasha was an Ottoman statesman, who held the office of Grand Vizier at the beginning of Abdul Hamid II's reign between 5 February 1877 and 11 January 1878. He resigned from that post after the Ottoman chances of winning the Russo-Turkish War (1877-1878) had decreased. He furthermore served in numerous administrative positions in the Ottoman Empire including minister of foreign affairs in 1856, then ambassador to Berlin in 1876, and to Vienna from 1879 to 1882. He also served as a military engineer and as Minister of Interior from 1883 to 1885. In 1876-1877, he represented the Ottoman Government at the Constantinople Conference. He was born in Chios of Greek ancestry, in a Christian Greek Orthodox village on the island of Chios. Strangely, his connection to Chios is not well-documented: his son Osman Hamdi Bey claimed that he was a member of the Scaramanga family, but Edhem Pasha himself tried to efface his Greek connections. As a young boy in 1822, he was orphaned and captured by Ottoman soldiers during the massacre of the Greek population of Chios. He was sold into slavery, brought to Constantinople, and adopted by the (later) grand vizier Hüsrev Pasha. Lacking his own children and family, Hüsrev Pasha raised about ten children who had been orphaned or bought as slaves, many of whom ascended to important positions. The child, now named Ibrahim Edhem, quickly distinguished himself with his intelligence and after having attended schools in the Ottoman Empire, he was dispatched along with a number of his peers, and under the supervision of his father, then grand vizier, and of the sultan Mahmud II himself, to Paris to pursue his studies under state scholarship. There he returned with a Bachelor of Arts and was one of the top pupils at the École des Mines. He was a classmate and a friend of Louis Pasteur. He thus became Turkey's first mining engineer in the modern sense, and he started his career in this field. Edhem Pasha was the father of Osman Hamdi Bey, a well-known archaeologist, and painter, as well as the founder of the Istanbul Archaeology Museum and the Mimar Sinan Fine Arts University. Another son, Halil Edhem Eldem took up the archaeology museum after Osman Hamdi Bey's death and has been a deputy for ten years under the newly founded Turkish Republic. Yet another son, Ismail Galib Bey, is considered the founder of numismatics as a scientific discipline in Turkey. Later generations of the family also produced illustrious names. The architect Sedat Hakki Eldem, a cousin, is one of the pillars of the search for modern architectural styles adopted by the Republic of Turkey (called the Republican style in the Turkish context) in its early years and which marks many important buildings dating from the period of the 1920s and the 1930s. A great-grandson, Burak Eldem, is a writer while another, Edhem Eldem, is a renowned historian. More names include Erol Eldem, Tiana Eldem, Levent Eldem, and Ercan Eldem, an architect. (Source: Wikipedia). Özege 4522.; Only one copy in OCLC: 162837008 (Bayerische Staatsbibliothek).
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Modern full morocco in Ottoman traditional style. Roy. 8vo. (25 x 17 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). 119 p., 15 unnumbered b/w plates, and 1 color double-paged map of Northwest Africa and the Sahara Desert. First and only edition of this exceedingly rare book of Sahara and other territories of North Africa, written by Sadik El-Müeyyed, including his surviving report and travel account written to be presented to the Ottoman Sultan Abdulhamid II. It's a reference text that specifies the military and the political measures of the Sahara exploration, gives extensive information about the Benghazi region of Tripoli and about Muhammad al-Senusi, the leader of the Senûsî (Senussi) movement there, and his followers. With the impressive and enthusiastic expression of Sadik el-Müeyyed's descriptions, this work reveals not only the affairs of the Ottoman government but also the mysteries of the journeys that have taken months in the Sahara desert, uncovers the living standards of the desert peoples, and sheds light on an unknown aspect of the North African history. Özege 132.; Not in Kursun.
Very Good Armenian In modern full morocco. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Armenian. 464 p., b/w plates and maps., 2 portraits of Lynch, bibliography. First and early banned Armenian edition printed in Istanbul (Constantinople) of Lynch's travel account of Armenia and Highlands. Original English First Edition published in 1901 as 2 volumes. Vol. 1 is the Russian provinces, 2 is the Turkish provinces. This Armenian edition contains selections from both volumes. "Henry Finnis Blosse Lynch was born in London in 1862, of Irish parentage. His family ran Lynch Brothers, a firm that traded with and ran shipping lines in Persia and Mesopotamia. Lynch had already traveled widely in those regions before their geographical closeness to Armenia, together with the growing importance of the "Armenian Question", attracted him to Armenia. Lynch later became a member of the British Parliament. He died suddenly in November 1913 of pneumonia. Lynch's two-volume work "Armenia: Travels and Studies" was published in London in 1901, and remains the definitive account in English of Armenia before the 1915 Deportation. An Armenian translation of the book was published in London in 1902, and another in Constantinople in 1913. In modern Turkey, the book was on the official list of banned books until at least the late 90s. "Armenia: Travels and Studies" was the result of two extensive visits he made to the Turkish and the Russian-controlled areas of Armenia - the first visit lasting from August 1893 to March 1894, and the second from May to September 1898. Lynch visited Ani ruins in October 1893 and his account of that visit, with the accompanying photographs, is reproduced below. His footnotes are on a separate page. The border graphic on this page is based on the decorative band on the binding of Lynch's book, was inspired by the vine-scroll relief on the church of the Holy Cross on Acht'amar island.". Source: Virtualani. First and Only Armenian Edition. Extremely rare. A censored and collectible item of Armenian literature.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Lithographed Edition. First and Only Edition of this first Turkish book exclusively related to America. This very rare work (both in scarce institutional holdings and market rarity) is the first book in Turkish to describe the discovery and conquest of America. Thus, it is an important and early source on America in the Islamic world. "The first treatise [in Turkish] dedicated exclusively to America" (Strauss). It is printed in a format that is specific to the early printing period of the Ottoman Empire and is written in a tâliq script and has the appearance of a manuscript. It has neither a preface nor a proper title. The heading (serlevha) on the first page which is placed in a decorative floral design reads: "First chapter: On the Islands Discovered by the Venetian and Genoese seafarers, and, secondly, on the discovery of America by Christopher Columbus". It also contains the mandatory praise of the ruler, i.e., Sultan Abdülmecid, and indicates that it was "translated and transferred from some selected writings (ba'z-i evrâk-i müntahabe)". The dramatic events of the discovery and of the different conquests by the Spaniards are vividly described in plain and simple language. Though it is not free from clichés adopted from Western sources, the darker aspects of the European expansion are not omitted. Particular interest is devoted to the fauna and flora of the American continent. The modern territorial divisions of the American continent, and briefly, its political history, are dealt with in a special chapter at the end of the book. This chapter comprises information about both North and South America from the Polar Regions (Arazi-i kutbiyye) and "Russian America" (Amerika-i Rusiyye) to the Banda Oriental (Banda) or the Cisplatine Republic (Çisplatin) and the Province of Patagonia (Patakonya Eyaleti). It takes into account the latest developments. The last event referred to is General Soulouque's takeover in Haiti. "[.] ?in Santa Domingo (Sen Domeng), i.e., the island of Haiti, a general from the Negro people appeared in the Frankish year of 1847 and beat the Spaniards and the French. Assuming the title of 'king', he is known today as Faustin I." (p. 54). In fact, General Soulouque (Emperor of Hayti, (1782-1867)) had assumed the title of 'Emperor' in 1849. His reign lasted until 1859. (Source: Nineteenth-Century Ottoman Americana by Johann Strauss). Original wrappers. Occasionally slight stains on some pages and chipped on front cover, otherwise a very good copy. Roy. 8vo. (23 x 16 cm). In Ottoman script (Turkish with Arabic letters). 56 p. Litho. Only two copies in OCLC: (University of California, Los Angeles & Library of Congress, Karl Süssheim Collection, no. 1717.): 948879228.; TBTK 4412 / 5557.; Özege 1591 / 22639.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) A fine half leather bdg. with marbled boards. Two volumes in one. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). The text in Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters) with bilingual titles in Ottoman Turkish and French on frontispieces and title pages. 2 volumes set: (248 p.; 270, [1] p., the first volume has Columbus' engraved portrait frontispiece, the second has Amerigo Vespucci's portrait). Hegira: 1310 = Gregorian: 1893. First and only edition of this very rare book, which is the first Turkish original work on the history of the discovery of America printed for the Quadricentennial of the Discovery. With this book, Christopher Columbus and Amerigo Vespucci quickly became popular among Ottoman readers (soon after Iranian readers with a translation of the first volume only), and immediately among other Middle Eastern readers, and thus the first comprehensive and original text describing Colombus and the discovery of America appeared in the Middle East and Islamic world. It's been published in Istanbul under the title "The history of the discovery and conquest of America". The first volume is on Christopher Columbus, and the second volume is on Amerigo Vespucci, their lives and travels. Andreas Kopassis Efendy (1856-1912) was one of the few Ottoman Greeks proficient in the Ottoman literary language. Cretan Kopassis is an intriguing figure who made a remarkable career serving the Ottoman state. At the time of the publication, he was a member of the State Council (Sura-yi Devlet). He displayed quite an extraordinary interest in scholarly research and he seems to have been one of the first to have studied Ottoman "tahrir defterleri" [i.e. Ottoman tax registers]. This could be called a translation in a sense. Kopassis makes no reference to preceding translations, nor does he refer to Robertson's history of America. His main source was a more recent equally "classic" work on Christopher Columbus, Washington Irving's "History of the life and voyages of Christopher Columbus" (first published in 1828). Another source referred to by Kopassis is J. H. Campe's "Entdeckung von Amerika" (first published in 1781). His educational background is evident particularly in the introductory chapter where ample references are made to Pliny, Ptolemy, and Plato's Timaios which contain allusions to Atlantis. In his takri (Introduction) to this work, Kemalpasazade Said Bey (1848-1921) praised the author for his elegant prose. Sultan Abdülhamid awarded the order of merit (liyâkât) in gold to the author. In the same year (1315=1895), an aide-de-camp at the Iranian Ministry of War, Muhibb-i 'Âli Khan, translated the first volume into Persian. At the turn of the century, Christopher Columbus had become a very popular figure for Ottoman readers of all ages...". (Source: STRAUS, JOHANN: Nineteenth-century Ottoman Americana.; "Frontiers of the Ottoman Imagination: Studies in Honour of Rhoads Murphey."). Only one copy in OCLC 777274675 (Leiden University Library). Not in American libraries.; Özege 19857.
New German Original bdg. HC. Elephant folio. (67 x 51 cm). -Text book: 30 x 24 cm- In German. 2 volumes set: ([xii], [vii], [Lii], 140 p., 2 plates.; 39 color and b/w plts. (Tafeln)). Limited reprint edition (all copies are numbered) of 1854-1855 Berlin edition of Salzenberg's book exemplifying a growing 19th-century appreciation of Romanesque and 'Byzantine' architecture. For the original edition see Blackmer 1483; Brunet V, 103. "Salzenberg's important work remains the major source of information about the mosaics of St. Sophia". (Blackmer). 1000 copies were printed for individual persons. This copy belonged to 'Ender S. Özer Bagciman. All copies were numbered. (651/1000). The churches Salzenberg describes illustrating the development of a Christian architecture away from the secular long nave basilica or of the classical temple (never intended for congregational use), to a Greek-cross plan with a central dome, allowing greater accessibility to the altar table. Most of the text is devoted to the cathedral of the Holy Wisdom [i.e. Hagia Sophia], built-in Constantinople for Justinian I by Anthemius of Tralles and Isidore of Miletus, who dared to set a large dome over a square with the support of pendentives, achieving, with eastern and western half-domes, an uninterrupted span of over 200 feet. This building provided a model or inspiration to architects of the Middle East and Europe seeking to experiment with central, domed structures. Contents: Titelblatt.; Frontispiz.; Titelblatt.; Inhalt des Textes.; Vorwort.; Einleitung.; Verschiedene Baureste der aelteren Zeit.; Agios Johannes, Klosterkirche des Studios.; Agios Sergios, Kirche des Klosters Hormisdas.; Agia Sophia.; Agia Irene.; Agia Theotokos, Klosterkirche des Lips.; Agios Pantokrator.; Saalbau des Hebdomon.; Cisterne des Philoxenos (Bin-Bir-Direk).; Wasserpfeiler oder Suterasi.; Kirchen aus Klein-Asien.; Anmerkungen.; Anhang: Des Silentiarius Paulus: Beschreibung der Heiligen Sophia und des Ambon.; Vorwort.; I-VI i: Die H. Sophia des Silentarius Paulus.; VII-XIV Der Ambon.; Verzeichniss der Abbildungen.; Blatt I - XXXIX.; Maßstab/Farbkeil.
Paris, Victor-Havard, 1890-1893. 3 forts vol. in-8°. Demi veau ardoise, dos à nerfs orné de fleurons et filets dorés (rel. moderne). Tome I (Edition originale) : Avant l’Hôtel de Ville. La Restauration. Révolution de 1830. Gouvernement de Juillet. République de 1848. Le prince président. Coup d’état du Deux Décembre. L’Empire ; portrait en frontispice, XV-587 pp. Tome II (seconde édition) : Préfecture de la Seine. Exposé de la situation en 1853. Transformation de Paris. Plan et système financier des grands travaux. Résultats généraux en 1870 ; XV-576 pp., un portrait h.t. Tome III (troisième édition) : Grands travaux de Paris. Le plan de Paris. Les services d’ingénieurs. Voie publique. Promenade et plantations. Service des Eaux. Architecture et Beaux-Arts ; portrait en frontispice, XII-573 pp. Bel exemplaire.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original illustrated wrappers. Cr. 8vo. (20 x 13 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). 220, [2] p., 41 unnumbered plates (incl. 68 b/w photos), and 3 maps. Pages are partly untrimmed and uncut. Slight stains on cover and wear at spine. Overall a good copy. Roumi: 1326 = Hegira: 1327 = Gregorian: 1910. First and only edition of this extremely rare book, including a historically significant eyewitness account of Cami Baykurt, who was an Ottoman officer during the Tripoli War (1911-1912), describing the flora, and the fauna in the Sahara desert and around Libya; the Bedouins and their customs with their social life, their culinary culture and their special drinks in his book during his travels to the south of Libya, to the Fezzan region, to participate in the Ottoman military operations at the fortress of Ghat, serving as a commander and governor. This book was prepared to present Tripoli, located in the Libyan lands today, Fezzan in the south, and the desert roads in between to the Ottoman court as well as the intelligentsia. Baykurt was a Turkish politician and soldier who served as deputy of the first period of the Turkish Republican Parliament. He was the first minister of Turkish foreign affairs in the Republican period. He had participated as an officer in the Battle of Tripoli back in the day. The provinces of Tripoli and Fezzan were accepted as destinations of exile in the last period of the Ottoman Empire. The province of Tripoli, the last center of a few Ottoman sanjaks, had been the granary of ancient Rome in the past with its large villages. Özege 21177.; Kursun p. 294.; Not in ATYB I (Askeri Tarih Yayinlari Bibliyografyasi).; OCLC 165148162 (with some misread and misspelled words; Kursun mentioned in his bibliography those misread words, especially 'Kazan mebusu -deputy of Kazan- instead of a deputy of Fizan about his title in some catalogs like OCLC. Kursun has a short but useful biography of Câmî).
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original illustrated wrappers. Chipping on top edge and front cover. Occasional foxing on pages. Overall a good copy. Roy. 8vo. (23 x 15 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). 103 p., b/w plates (19 unnumbered b/w plates and 1 map). First edition of this extremely rare first-hand and historically significant eyewitness account of the Syrian and the Suez Canal Operations during the Great War by an Ottoman soldier and statesman. Erden describes in this book his return to Istanbul after his military attaché duty in Paris and his departure to Damascus to join the 4th Army in Syria under the command of Cemal Pasha (1872-1922). He then discusses the Arab Revolt in Hejaz and its possible effects on the Ottoman Empire (The Arab Uprising was initiated by Sharif Hussein bin Ali in June 1916 during the Great War with the aim of creating an independent and united Arab state comprising of Aden in Yemen and Aleppo in Syria against the Imperial Ottoman). After disclosing his views and the actions of the army in the region, he goes on to describe Jerusalem, the Suez Canal, and the wars that took place there. Erden gave new information on the reasons and results of the Canal operation, the condition of the Turkish army along Palestine and Syria fronts, the relations among the Turkish staff, and the nature of the Arab revolt through his views and observations in Egypt, Palestine, and Syria fronts accumulated as he was Cemal Pasha's chief of staff. Erden was a Turkish soldier and war historian. After graduating from the Military Academy in 1903, he worked in the units and headquarters in Yemen, as the staff of the 3rd Corps in the Balkan War and as the Paris Military Attaché. During the Great War, he served as the Chief of Staff of the 4th Army within the entourage of Admiralty Minister Cemal Pasha in Syria. Özege 16174. Kursun p. 51.
Fine Turkish, Ottoman (1500-1928) Original quarter leather bdg. Roy. 8vo. (24 x 16 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). 911 p., profusely illustrated with many color and b/w plates, one folded map. Slight marginal foxing and light tears on extremities. Heavy tears on the map, no missing pieces, it needs to be restored. Overall a good copy. Hegira: 1291 = Gregorian: 1874. First and only Turkish edition of this rare and attractively and profusely illustrated book including Schweinfurth's travel account of the African continent, from Central Africa to Egypt, printed in the last Imperial period of the Ottomans. Schweinfurth was a Baltic German botanist and ethnologist who explored East-Central Africa. He was born in Riga, Latvia, then part of the Russian Empire. He was educated at the universities of Heidelberg, Munich, and Berlin (1856-1862), where he particularly devoted himself to botany and paleontology. Commissioned to arrange the collections brought from Sudan by Adalbert von Barnim and Robert Hartmann, his attention was directed to that region, and in 1863 he traveled around the shores of the Red Sea, repeatedly traversed the district between that sea and the Nile, passed on to Khartoum, and returned to Europe in 1866. His researches attracted so much attention that in 1868 the Berlin-based Alexander von Humboldt Foundation entrusted him with an important scientific mission to the interior of East Africa. Starting from Khartoum in January 1869, he went up the White Nile to Bahr-el-Ghazal, and then, with a party of ivory dealers, through the regions inhabited by the Diur (Dyoor), Dinka, Bongo, and Niam-Niam; crossing the Congo-Nile watershed he entered the country of the Mangbetu (Monbuttu) and discovered the river Uele (March 19, 1870), which by its westward flow he knew was independent of the Nile. Schweinfurth formed the conclusion that it belonged to the Chad system, and it was several years before its connection with the Congo was demonstrated. The discovery of the Uele was Schweinfurth's greatest geographical achievement, though he did much to elucidate the hydrography of the Bahr-el-Ghazal system. Of greater importance were the very considerable additions he made to the knowledge of the inhabitants and of the flora and fauna of Central Africa. He described in detail the cannibalistic practices of the Mangbetu, and his discovery of the pygmy Aka people settled conclusively the question as to the existence of dwarf races in tropical Africa. Unfortunately, a December 1870 fire in his camp destroyed nearly all that he had collected. He returned to Khartoum in July 1871 and published an account of the expedition, under the title of Im Herzen von Afrika (Leipzig, 1874; English edition, The Heart of Africa, 1873, new ed. 1878). In 1873-1874 he accompanied Friedrich Gerhard Rohlfs in his expedition into the Libyan Desert. Settling at Cairo in 1875, he founded a geographical society, under the auspices of the Khedive Ismail, and devoted himself almost exclusively to historical and ethnographic African studies. In 1876, he traveled into the Arabian Desert with Paul Güssfeldt, and continued his explorations therein at intervals until 1888, and during the same period made geological and botanical investigations in the Fayum, in the valley of the Nile. In 1889 he returned to Berlin; but he visited the Italian colony of Eritrea in 1891, 1892, and 1894. Schweinfurth died in Berlin. The accounts of all his travels and researches have appeared either in book or pamphlet form or in periodicals, such as Petermanns Mitteilungen, the Zeitschrift für Erdkunde. Among his works may be mentioned Artes Africanae; Illustrations and Descriptions of Productions of the Industrial Arts of Central African Tribes (1875). Özege 19040.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original wrappers. No bdg. Wear spine, dispersed pages. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). 197, 6 p., 5 panoramic folded huge b/w plates (Including the photographic plts.; 1-) Turkish Convention May, 13, 1923, Detroit, Mich by Photo Craft Byallen -23x39 cm-; 2-) [Among the Young Turks in Detroit, -23x106 cm-; 3-) In the White House with the President, -23x106 cm-; 4-) Islamic Society in the US, -32x40 cm-; 5-) Among the Young Turkish people in Chicago, -23x26 cm-). First and only edition of this exceedingly rare travel account of America by Dr. Mehmed Fuad [Umay], (1885-1963), who was a Turkish doctor and the founder of Himâye-i Etfâl [i.e. Society for the Protection of Orphans], a society that was established in 1921 to provide orphanages to children of the deceased soldiers in the Turkish War of Independence; began visiting many of the Turkish colonies in the US, giving lectures and raising a considerable amount of money for the establishment of these orphanages in Turkey. On 21 March 1923, Fuad Bey was granted permission from the Grand National Assembly of Turkey to go to the US in order to raise funds among the Ottoman immigrants for immediate war relief. Thus, for the first time, humanitarian action became an organized effort by fostering diaspora mobilization. Fuad Bey arrived in Ellis Island on 6 April 1923 on a ship named SS Aquitania and headed to the Ottoman Welfare Association at 35 Rivington Street. In the first meeting held by the Ottoman Welfare Association for the benefit of Turkish Orphan Society, Fuad Bey notes that a total of USD 17,500 was raised in just six hours. To those who donated over USD 1,000, a personally autographed picture of Mustafa Kemal was given by Fuad Bey. He visited the Turkish colonies in Wisconsin, Illinois, Michigan, New York, New Jersey, Massachusetts and Rhode Island. He lectured about the Turkish War of Independence (1919-1922) and the success of the struggle, and many Turkish and Kurdish workers residing in these cities donated their life savings to support the construction of orphanages and the reconstruction of the entire country. Fuad's visit to Peabody, Massachusetts aroused exceptional excitement among the Turkish and Kurdish immigrants. It was the first chance for the Muslim Anatolian immigrants to manifest their national pride and attachment to the homeland. At the same time, their socioeconomic achievement was evidenced with the arrival of Fuad Bey in Peabody in an auto decorated with a large American flag and followed by a dozen autos filled with Turks, the machines decorated with American and Turkish flags.". A day before his arrival, the Turks refrained from work and "went around with badges in honor of his coming. Mehmed Fuad noted that there were around 600 Turks when he visited Peabody in 1923. Despite their small number, they had established Kizilay [i.e. Turkish Red Crescent] society. After being shown some of the tanneries in Peabody and Salem, Fuad gave an address to the Turks and Kurds at the Peabody Institute. The scene was described as: "All the Turks in town were present. They made a spectacle of the doctor's visit, many of them taking a day off. They wore badges in his honor and displayed in front of the Institute the American and Turkish flags. Great enthusiasm was shown. Baskets of roses were carried down the aisles and the flowers were bought at any price, bunches of money being put in the baskets. It was said that USD 8,000 was raised among the Turks of this city for Dr. Fuad Bey to take back with him.". Fuad Bey visited Peabody for a second time on 14 August 1925, as he came for the National Conference of Social Workers held in Denver, Colorado in June, 1925. When he arrived in Massachusetts, he was met by a delegation of Turkish people from [.]". (Source: Ottoman Immigrants and the Formation of Turkish Red Crescent Societies in the United States). No printed copy in OCLC.; Özege 727.; TBTK 11126.
Very Good Arabic Original manuscript without binding. 12mo. (16 x 11 cm). In Arabic. [40] p., drawings, and tables. Marginal texts additionally. A linear wormhole on the bottom from beginning to the end, the thread in the spine is broken hence two separate parts. Otherwise a good copy. Rare manuscript compiled from works related to astronomical instruments written by probably Sibtu'l-Mardînî, copied anonymously in the early 19th century on the paper with 'ahar' with four marginal drawings and tables. The copier of this manuscript is not described. An 'Ebced' notes on the last blank page. The manuscript starts with a calendar in the Islamic system which is prepared with red and black inks and annotated info around the table. The first part includes how to use an almucantar, directions on the sphere, location of the stars in the sky. On the last two pages, the author describes the preparation of an almucantar. The second part is titled "Hadhâ risâle-i cenûb tarafi" [i.e. Tractate on the South direction], and the third and last part titled " Hadhâ risâle-i cenûb taraf, Hadha mukharrar latashich al-shaat fî taraf al-cayb min al-rub'u' mu'âl-ihtizâr", includes some 'sinus mathematics' with two impressive tables on the opposite page. Sibt al-Maridini, the full name Muhammad ibn Muhammad ibn Ahmad ibn Muhammad ibn al-Ghazal (1423-1493), was an Egyptian-born astronomer and mathematician. His father came from Damascus. The word "Sibt al-Maridini" means "the son of Al-Mardini's daughter". His maternal grandfather, Abdullah al-Mardini, was a reputed astronomer of the eighth century AH. He was a disciple of the astronomer Ibn al-Majdi (d. 850/1506). Sibt al-Mardini taught mathematics and astronomy in the Great Mosque of al-Azhar, Cairo. He was also a timekeeper (muwaqqit) of the mosque. He wrote no fewer than fifty treatises in astronomy (sine quadrants, sundials, astronomical tables, and prayer times) and wrote at least twenty-three mathematics textbooks. Al-Sakhawy counted two hundred books that were written by Sibt al-Mardini, on Islamic law, astronomy, and mathematics. Libraries that specialize in ancient manuscripts, all over the world, have transcripts of his works. Sibt al-Mardini's declared that "the opinion of the muezzins (those who call people to prayer) is less correct than that of the legal scholars and it is the latter that should be used as the basis for the determination of prayer time". (Wikipedia). Sib? al-Maridini was a prolific author of astronomical texts, which were still being used and studied into the 19th century. Little is known with certainty about his life. It is thought that he grew up in Damascus, where his maternal grandfather, Abd Allâh ibn Khalîl ibn Yûsuf Jamâl al-Dîn al-Mâridînî (died: 1406), was the muwaqqit (timekeeper) in charge of regulating the daily rituals of the Islamic community) of the Umayyad Mosque. Later he traveled to Cairo, where tradition places him as a student of Ibn al-Majdî. Sib? al-Mâridînî wrote extensively on mathematics and mathematical astronomy. Like his grandfather, he was especially interested in astronomical instruments. The bio-bibliographical sources list some 25 treatises, many of which exist today in multiple copies. According to the historian al-Jabarti (died: 1822), Sib? al-Mâridînî's works on mîqât (ritual timekeeping) and astronomical instruments were still being studied in the curriculum of Cairo's al-Azhar, one of the preeminent educational institutions in the Islamic world, at about the beginning of the 19th century. (Biographical encyclopedia of astronomers, 2007).
Édition originale de ces mémoires qui firent sensation, par l'un des premiers compagnons de Napoléon, dont il fut le condisciple à Brienne, mais qui se brouilla avec lui par la suite, et devint son ennemi acharné. " Louis-Antoine Fauvelet (1769-1834), dit Bourrienne, et Napoléon Bonaparte n'avaient pas dix ans lorsqu'ils se lièrent d'amitié au collège de Brienne…". " Ces mémoires sont parus pour la première fois en 1829, sous le titre cité. Ont-ils été écrits entièrement de la main même de Bourrienne ? En raison de multiples inexactitudes grossières, le Pr Jean Tulard pense que non et en attribuerait la paternité à Charles de Villemarest qui fut attaché au cabinet de Talleyrand. (Tulard, Bibliographie critique…108, p. 25, Librairie Droz, 1971). Jean Tulard préfère souscrire au jugement d'Arthur Chuquet qui écrit: Peut-on croire aux mémoires de Bourrienne ? Non. Mais il faut les lire et en les lisant avec précaution, on y trouvera quelquefois à prendre et à apprendre. » (La jeunesse de Bonaparte, p. 384). Compromis dans une affaire d'attribution de marché (!), Napoléon Bonaparte l'écarta de son cabinet en 1802. Il n'en poursuivit pas moins ses opérations financières illégales sous le protectorat du prince de Talleyrand. Après une vie faite d'honneurs et de turpitudes, (ministre plénipotentiaire à Hambourg, directeur des Postes, député de l'Yonne), il rendit l'âme le 7 février 1834, à l'asile d'aliénés de Caen, à l'âge de soixante-cinq ans.".