13 807 résultats
1920GIT012bcNîmes Imprimerie malachanne 1920. In-12 broché 98pp. Manques en bordure de la couverture.
ill., br. Uno, nessuno e centomila Gianduja. La storia del burattino simbolo del Piemonte è talmente vasta e variegata da meritare un libro che la affronti analizzandola sotto tutti i punti di vista. Il lettore potrà scoprire chi furono gli inventori di Gianduja - dei quali si forniscono forse per la prima volta degli spunti biografici precisi e documentati - e si sorprenderà della complessità degli spettacoli che lo videro protagonista. Immagini d'epoca delle Giandujeidi e dei carnevali ottocenteschi permetteranno di "immergersi" in una Torino molto, molto diversa da quella odierna. Ed oggi? Gianduja vive ancora nell'arte di marionettisti e burattinai che, intervistati dall'autore, narreranno il loro particolarissimo mondo. Per concludere con la realtà delle associazioni, la Famija Turinèisa e l'Associassion Piemontèisa che mantengono viva l'immagine del Gianduja simbolo di Torino; in modo particolare, questo volume ha il pregio di contenere l'autobiografia di Andrea Flamini, per oltre mezzo secolo il Gianduja dell'Associassion, dettata all'autore con il desiderio di vederla, prima o poi, pubblicata.
125182aafCahiers du Musée Gruérien, 2013, gr. in-8vo, 224 p., richement ill. par des photographies de Mélanie Rouiller et Nadja Kilchhofer, brochure originale.
196818077Nanteuil-lès-Meaux, Chez l'auteur, s.d. (1968), in-4°, 84 pp, 19 pages de croquis, texte dactylographié, dos toilé muet
19735611973 - broché - Editions Bordas - Collection "Bordas Poche" N° 3 - 1973 - In-12 (16,5 x 11 cm) broché - 126 pages - Illustrations et photographies principalement en noir et blanc
c6578Paris, La Connaissance, 1959 ; in-8°, broché, couverture rempliée de papier couché blanc, titre en boir et bleu ; 47pp., ( 15)pp.
br. Vernacolo e linguaggio livornese, lo spirito caustico che caratterizza una città aperta al mondo, quando molte altre erano chiuse nel loro particulare medievale. Il significato e l'origine di parole come traccheggiare, che nel 600 indicava una precisa manovra navale o di battipotta chiarissimo e significativo. La storia di termini come torta, cinque e cinque, ponce, ormai conosciuti ben al di là della città, senza dimenticare gli scagliozzi e i frati. L'Unghero, prima moneta livornese fatta coniare nel XVII° secolo dal Granduca con la scritta Diversis Gentibus Una, anticipazione più che europea. Le Terme del Corallo, "Acque della Salute" che meritarono alla città l'appellativo di Montecatini al mare. Questo e tanto altro in questa raccolta di Saffioti, livornese di foravìa.
In 16 gr, pp.(8) + 298. Con dedica autografa dell'autore alla sguardia: ...e cosi', carissimo Enrico Del Re, mio secondo maestro di tic-tac, si passa la vita, alternando al gioco...il gioco. Con 8 fot. in b/n f. t. Br. ed. ill. Testo brunito. Ediz. originale
1847000110London: Longman. Brown Green & Longmans 1847. First Edition. . Hardcover. See Description. 2 volumes. Vol. I. pp. viii xxxviii 2 391 1. Vol. II. pp. 4 vii 1 xxii 2 447 1. Frontispiece in each volume. Wood engravings by F.W. Fairholt. Green cloth with gilt front cover image of Medieval knights. Some shelf wear and rubbing. Hinges and corner tips carefully repaired. Inner joints strengthened. Name and date 1858 written in an old hand on front fly leaf of each volume. Some foxing to frontispieces and title pages. Occasional mild marginal soiling on several pages. Otherwise a generally clean copy. An excellent source book of Robin Hood lore. Volume I contains J.M. Gutch's biography of Robin Hood; a printing of the Middle English ballad "The Lytell Geste of Robin Hode" accompanied by a modern English version; W. Hone's "Dissertation upon the Morris Dance and Maid Marian" taken from his "Year Book"; Francis Douce's "A Dissertation on the ancient English Morris Dance" from his "Illustrations of Shakspeare"; "The Lament of Simon de Montfort" in Anglo-Norman French with a translation by Sir Walter Scott; "Life of Robin Hood" - taken from Sloane MS No. 715 - an early biographical sketch of Robin Hood. Volume II contains a collection of many other ballads songs and poems about Robin Hood; "Musical Illustrations of the Robin Hood Ballads" edited by E.F. Rimbault. Lowndes p.2108; CBEL I p.272. <br/> <br/> Longman. Brown, Green, & Longmans hardcover
Album in 4° oblungo (31,2x23,6), pp. 220 impresse solo recto, totalmente illustrati con 785 figure (di cui 129 a colori) di oggetti ceramiche legni mobili case interni ricami costumi arredi tessuti legature arnesi; moduli ornamentali, alfabeto, stampi, calchi ecc. ecc. dell'ARTE POPOLARE UNGHERESE. Rari testi introduttivi delle varie sezioni, puntuali didascalie illustrano stili e usi. Tela originale, grande ornamento oro al piatto (sbiadito il tit. oro al ds.; gora al piatto ant.; lievissime tracce di gora agli estremi margini inferiori, ma ricco e bell'esemplare.
La Domenica del Corriere del 27/11/1921
199931986New York: Simon & Schuster 1999. 1st ed. Hardcover. Froud Wendy. 1st ptg. square 8vo cloth-backed boards a charming fairy tale by Terri Windling illustrated with photos of gorgeous doll sculptures created by Wendy Froud art directed by illustrator Brian Froud and photographed by John Lawrence Jones. Signed by Brian and Wendy Froud with small goblin drawing by Brian. Fine in fine unclipped dj no previous owner's marks. Signed by Frouds. Simon & Schuster hardcover
brossura "Fa minga la figüra del cicculatée", "Lasal in dal so broeud", "El dorma da la quarta", "Tutt a 'n bott": ormai non capita quasi più neanche in campagna di sentire queste belle espressioni dialettali. Poche parole e una grande efficacia comunicativa: "Sun mezz in gèsa" per dire che uno non stava tanto bene, mentre a mettere pace quando moglie e marito avevano avuto da discutere tutto il giorno arrivava "l'avucatt Cuerta". L'autore, che per il dialetto prova infinite emozioni, ci accompagna in un nuovo viaggio fra i pensionati del "canton di ball" che ci raccontano storie, aneddoti e tradizioni popolari della cultura meneghina che si vanno perdendo.
240x210 mm. 119 pages. Softcover. Cover slightly wrinkled. Cover corners slightly worn. Sticker remains on rear cover. Pages yellowing. Else in good condition.
201036752Oxford University Press. 2010. Hardcover. Very Good in Very Good dust jacket. Some pencilling. DJ has some creasing along upper edge. DJ spine sunned.; 9.3 X 1.2 X 6.5 inches; 224 pages . 0195339363 . Oxford University Press hardcover
1931006570York PA: Privately Printed 1931. Hand set in Italian Old Style designed and printed at The Maple Press York PA. Near Fine minor toning to end pages in the original Very Good Minus fragile acetate dust jacket chips and tears at spine 1" x 2 " chip bottom edge and a Near Fine SCARCE slipcase dampstain early reinforcement of edges with linen tape. "An Account and Particular Relation of how that Master Logger so wrought with Babe the Blue Ox and his Companions that many Notable Things were done to change the face of these United States". . First Edition. Decorative Paper Covered Board. Near Fine/Very Good. Illus. by Helen Finger. 4to - over 9¾" - 12" tall. Privately Printed. Privately Printed Hardcover books
1904006639Cambridge MA: Peabody Museum 1904. 26 pp. 5 plates and 8 text illustrations. Near Fine sticker shadow front wrapper faint top corner crease some pages still uncut SIGNED in ink "Herzog" front wrapper and stamped "Herzog Collection" title page from the collection of noted folklorist George Herzog. An excellent copy. . First Edition. Printed Wrappers. Near Fine/No Jacket As Issued. 8vo - over 7¾" - 9¾" tall. Peabody Museum Paperback books
pp. vi, 36, (1)[Publisher's catalogue]. Uncut. Endpapers age stained. Small 8vo. Original full paper binding. Hardbound. First Edition. Very Good plus. James Stephens (1882-1950) was left fatherless in the Dublin slums at the age of two. His mother remarried or took up with another man when James was about six years of age. She abandoned her young son and he was forced to go to the Meath Protestant Industrial School for Boys. The Meath School was cruel and harsh and he ran away to live in the streets or live with families that took to the likely boy. In 1905 'The Greatest Miracle' was published by Arthur Griffith in The United Irishman. Griffith became good friends with Stephens and published his works in his magazine know as the Sinn Fein. From 1905-1910, Stephens attended Gaelic League classes and become involved with political meetings. During this time he published several pieces which focused on Irish national pride, the importance of learning one's Irish language and customs, and remembering the ancient saga heroes. Stephens met many of his great contemporaries during this period including George Russell (AE), George Moore, W.B. Yeats, Lady Gregory, etc. In the year 1912, Stephens published The Charwoman's Daughter and later in the same year his noted work The Crock of Gold. The Crock of Gold was a great success and Stephens moved to Paris so he could concentrate on writing full time. Cynthia Kavanagh who had been his lover since 1907 accompanied him. He later married her in 1919. The Demi-Gods was published in 1914 and in 1915 he moved back to Dublin to become the Registrar of the National Gallery of Ireland (and stayed in that position till 1924). Stephens witnessed the shooting of a man as a result of the Easter Uprising in Dublin in 1916. This became a turning point for him as the event intensified his patriotic feelings and renewed his interest in old Irish literature. Stephens moved to London in the year 1925. He began a series of lecture tours which extended to the United States. In 1935 Stephens began a literary and personal friendship with James Joyce. His colleagues considered Stephens to be a genius who easily embraced fantasy, philosophy, and comedy - those who read him today will still be struck by his genius. **PRICE JUST REDUCED! STEPHENS/W77
200837400HighBridge Audio, 2008. 797600 2 CD CD
1938006571Washington D.C.: American Council of Learned Societies 1938. RARE. Very Good tears and some loss of cloth to cloth tape spine chips to corners rear wrapper. a bit age toned. 84 pp. Contents include Introduction; Summary of the Activities of the Committee on Musicology; Name-List of some Persons Engaged in Research and Publication in Musicology and Allied Fields in the United States 1932-1938; Notes and News; Graduate Theses; and General Bibliography 1932-1937. . First Edition. Printed Wrappers. Very Good/No Jacket As Issued. 4to - over 9¾" - 12" tall. American Council of Learned Societies Paperback books
Fine English Paperback., Fine., 24 x 17 cm, Türkçe / In English özet, 27 p., numerous b/w plts. "El ve köy sanatlari çerçevesinde bakirin islenmesi (bakircilik) üzerinde bir arastirma.= A research on copper work in the branch of handicrafts and village handicrafts.", Firdevs Kaya, Ankara Üniversitesi Ziraat Fakültesi Yayinlari, Ank., 1981.
Fine English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish with the title bilingual in English and Turkish. 52 p. A research on the village handcrafts activities of the farmers in the county Adana.= Adana ili çiftçilerinin köy el sanatlari ugrasilari üzerinde bir arastirma.
br. Da "Ahò" a "bella pe' te", da "sto a rota" a "zagajà" ecco a voi il libro per scoprire, attraverso la sua lingua, qualcosa in più sulla Città Eterna. Il romanesco è una "lingua" in evoluzione, non un dialetto "in via d'estinzione" come lamentano i più pessimisti. Ci sono parole e modi di dire che ancora conserviamo dai tempi di Nerone, accanto ad altri che prendono in prestito lo slang della più moderna tecnologia, sconosciuti ai romani di qualche decennio fa. Il tutto si amalgama in un mix linguistico di straordinaria concretezza, che rispecchia il carattere dei romani, sbruffoni e bonaccioni, dissacranti e ironici, mai contenti. Questo dizionario non è un manuale linguistico, ma un modo diverso e divertente di raccontare Roma, i suoi abitanti, il loro modo di fare e di comunicare nella vita di tutti i giorni. Ogni parola è "tradotta" in italiano e poi commentata con aneddoti e piccole storie tratte dal mondo di oggi o dai ricordi di un passato che rivive nei racconti dei più anziani. Nel frasario finale, si illustrano le espressioni, insulti feroci o semplici sfottò, che risuonano nei vicoli e nelle strade congestionate della città. Insomma, si spazia dai sonetti del Belli alle battute dei personaggi dei film di Sordi e Verdone, dai versi di Califano alle dichiarazioni d'amore di Venditti, fino al "neo-romanesco" contemporaneo di Johnny Palomba e Diego Bianchi, in arte Zoro. A Roma oggi se dice così: Appiccicà; Cojonà; Inquartasse; Intuzzà; Monticiano; Piotta; Svortà; Stacce; Fattela pijà bene; Sto a schiumà; Vai cercanno Maria pe' Roma; A chi tocca nun se 'ngrugna; Magnatela 'na cosetta.
br. Un libro da leggere ad apertura di pagina. Succoso il testo, numerosissime le illustrazioni. Un libro da consigliare al forestiero come un «souvenir de Rome», molto più eloquente d'una Rotonda o d'un Colosseo di scagliola. Un libro da consigliare al romano, sempre all'oscuro dei piccoli fatti segreti della sua città. Un libro da consigliare soprattutto al ligure, all'abruzzese, al siciliano inurbati da poco o da tanto, per vitaminizzare la loro vagheggiata romanità.