3 035 résultats
N.I.A.S 1974. Programme de discussions du Colloque de Wassenaar. In-4 cartonné dactylographié de 123 pages. Très bon état
1974113962N.I.A.S 1974. Programme de N.I.A.S 1974. Programme de discussions du Colloque de Wassenaar. In-4 cartonné dactylographié de 123 pages. Très bon état
18839121Arras Imprimerie Rohard-Courtin 1883 In-8 360 pp, par MM. le chanoine Van Drival, de Mallortie, Lecesne, de Cardevacque, de Hauteclocque, etc. Multiples coupures au dos avec manques de papier en tête et queue, plats passés et frottés avec légers manques. Rousseurs éparses.
1856B119438Antwerpen (Anvers), Buschmann 1856-1871 Collectie van de eerste zes volumes, met vele illustraties in tekst en enkele platen buiten tekst, 33x27cm., uniforme intacte contemporaine gecart. banden (gemarbreerde platten, bruinlederen ruggen met titel in goudopdruk en twee labeltjes en met wat slijtage), gemarbreerde schutbladen, ex-libris stempel op titelblad, lichte roestplekjes, tweetalige uitgave: Nederlands-Frans, gewicht: 18 kg., [Inhoud/ contenu ; Volume I: Cathedrale kerk - Eglise cathédrale (xxxix + 463 + 8pp.) // vol.II: Antwerpen parochiekerken 1e afdeling - Eglises paroissiales 1e partie (clxii + 518pp.) // vol.III: Antwerpen parochiekerken 2e afd. - Eglises paroissiales 2e partie (cxxx + 609,[1] pp.) // vol.IV: Antwerpen abdyen en kloosters 1e afd. - Anvers abbayes et couvents 1e partie (ccix + 539pp.) // Vol.V: Antwerpen kloosters - Anvers Couvents (585pp. + 8pp. Rapport) // Vol.VI: Antwerpen kloosters der orde van St.Franciscus - Anvers couvents de l'ordre de St-François (xx + 312,[1] pp.)], [Edition bilingue: néerlandais-français, les premiers 6 volumes, avec de nombreuses illustrations dans le texte et quelques planches hors-texte, 33x27cm., reliures uniformes cart. contemporaines intactes (plats marbrés, dos en cuir brun avec titre doré et deux étiquettes et avec quelques traces dusage), cachet sur la page de titre, avec des rousseurs légères, bon état, poids: 18kg.] B119438
xi + 184pp., 25cm., brochure originale, bon état, X103228
1964X103228Paris, 1964 xi + 184pp., 25cm., brochure originale, bon état, X103228
590581Leiden, Nederlands Institut voor het Nabijen Oosten, 2004. in-4 broché, XIV-164 pp.,10 pl. en noir in fine, bibliogr., index.
584969Oxford, At the Clarendon Press, 1965. In-4, Publisher's buckram cloth; dust Jacket, xxxiii-789pp, 2394 ig. in text, XIX Plates:B/W pictures, concordance tables, glossary, translations of military terms.
600880Le Caire, IFAO, 2010. In-4, cartonnage éd. illus., XXII- 298 pp., nbses pl. paléogr.
Firenze, 1975, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 151/170 con 4 figure, una carta e 2 tavole fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
158946Baltimore, Johns Hopkins Press, 1935.
118904Firenze, Sismel, Edizioni del Galluzzo 2003, 245x175mm, XXX - 488pagine, legatura del editore con sovracopperta. Piccole lacerazioni nella parte superiore del dorso della copertina, per il resto esemplare in ottime condizioni.
<p>22 cm, brossura editoriale, titolo incorniciato al piatto; p. 20 con biografia di laura Bassie 4 epigrafi con testo latino ed italiano. Assai raro</p>
Firenze - Roma, Tip. dei F.lli Bencini, 1899, in-8, br., pp. 19. Estratto.
Roma, 1907, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 13/20 con una figura. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
pp. 11, cm 24x17, brossura.
In-4° (cm. 31,1x22,2), pp. 8 con 1 FOTO in b. e n. della Laminetta e la sua trascrizione nel testo. Due cifrette a penna in cop., interno distinta veste tipografica su spessa bella carta patinata. COMPARETTI, filologo classico, papirologo, epigrafista, traduttore e accademico. Censito come estratto in 3 bibl.
96131Pisa, Tipografia dei Fratelli Nistri 1861, 300x235mm, 105pagine, mezza percallina. Timbro del proprietario, condizioni altrimenti buone.
<p>24 cm, brossura editoriale, p. 136. Numerose immagini in nero n.t, alcune anche a piena pagina. Estratto da "Rivista Storica dell'Antichità", XXI/1991. </p>
Acte du IVè CONGRES INTERNATIONAL D'EPIGRAPHIE GRECQUE ET LATINE tenu à Vienne en 1962: en extrait tiré à part, texte de l'historien Yves BURNAND (1925-2012) confrontant les données de la toponymie et de l'épigraphie dans le sillon rhodanien de l'époque romaine; notes et références; 3 cartes. Exemplaire avec dédicace manuscrite de l'auteur. Français
19286Vienne (Autriche), Hermann Böhlaus Nachf, 1964 1 volume In-8° (17 x 24 cm) Agrafé. Paginé de [51] à 62; 3 cartes in texte. Très bon état.
Collana Medioevo e Umanesimo, a cura di Rino Avesani, Giuseppe Billanovich, Mirella Ferrari, Giovanni Pozzi 89 - Prefazione - Tavola delle sigle e delle abbreviazioni - 18 Contributi - Illustrazioni - Indice dei nomi - Indice dei manoscritti e dei Documenti d'archivio - Stamperia Valdonega di Verona 1 25x16,5 cm., in brossura, pp. XV (1), 429 (2), maggior parte intonse, su bella carta e ampi margini, 16 tavole a colori e 105 in nero, nella numerazione totale, prima edizione, in italiano, ottimo stato
In-8° (cm. 24,7), pp. 14 con 10 FIGURE (9 foto e una pianta) in bianco e nero nel testo e moltissime citazioni in caratteri etiopici. Bross. post. con scritta a biro in cop, pulito l'interno. HAM o AHAM con chiesa e sede di pittoresco convento medievale meta di pellegrinaggi, un santo che maledice il paese per ripetuti attacchi alla sua purità, resti aksumiti, ecc.
Roma, 1940, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 14 con 10 illustrazioni. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1930, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 287/289. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.